Terms of Use

Pokémon UNITE Terms of Use

Thank you for using Pokémon UNITE. The Pokémon Company and its subsidiaries (collectively “we,” “us,” “the Company”) hope that you enjoy it! These Terms of Use (the “Terms”), along with the Privacy Notice for the service (“the Privacy Notice”), governs your use of the service, including, without limitation, how you interact with all information, pictures, graphics, upgrades, and other content, features, and services available within the service. By using the service, you consent to the Terms and the Privacy Notice. If you are a minor in your country or region where you reside, you acknowledge that your parent/guardian has reviewed and consented to your use of the service subject to the Terms and the Privacy Notice. If you do not agree, or your parent/guardian does not agree with the Terms, do not use the service.

Article 1: Definitions

1

The terminology used in the Terms will be defined as the following:

( 1 )
“Users” are customers who use the service.
( 2 )
“the service” is the service provided through the Pokémon UNITE application or the official site via the internet.
( 3 )
“Payment Processor” is a platform provider that the Company uses for payment processing in connection with the service.
( 4 )
“Paid Services” are the features provided for a fee within the service. For details regarding the Paid Services, please see the Application Procedure.
( 5 )
“Application Procedure” is the prescribed procedure that a User must carry out with the Payment Processor to start using the Paid Services.
( 6 )
“Termination Procedure” is the prescribed procedure that a User must carry out with the Payment Processor to terminate the Paid Services.
( 7 )
“Fee” is the fee for using the Paid Services.
( 8 )
“Period of Use” is the period of use for the Paid Services.
( 9 )
“the official site” is the official companion site of the service, including customer support.
( 10 )
“Nintendo Switch Version” is the service and the Nintendo Switch application for the service.
( 11 )
“Smart Device Version” is the service and the smart device application for the service.
( 12 )
“Virtual Content” is a generic term for the products and services available at no cost or for purchase within the service, including, without limitation, virtual currency, “Aeos gems”, and other items, which may be used within the service to access certain features, functions, and other virtual content. In this service, we call virtual currency “Aeos gems”.
( 13 )
“PTC account” is the Pokémon Trainer Club Account that the Users may need to use certain services provided by the Company. Please check here (https://sso.pokemon.com/sso/login?locale=en ) for instructions on how to create the account.
( 14 )
“Nintendo Account” is the account that Users need to use certain services provided by Nintendo, including Nintendo Switch applications. Please check Nintendo’s website for instructions on how to create the account.
( 15 )
“Code of Conduct” is the Code of Conduct for Pokémon UNITE that Users agree to follow when using the service (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/ ).
( 16 )
“Guidelines” are the Pokémon UNITE Game Content Guidelines for Online Platforms for the use of Pokémon UNITE content outside of the service (https://support.pokemon.com/hc/en-us/articles/4405450873620).

2

Any provisions herein with the heading “For the Nintendo Switch Version” or “For the Smart Device Version” will apply to the Nintendo Switch Version or the Smart Device Version, respectively. Any provisions herein with the heading “For Both Versions” or without any such headings will apply to both the Nintendo Switch Version and the Smart Device Version.

Article 2: Minors

Users who are minors can use the service only if their parent or guardian has consented to their use of the service, and minors can purchase Virtual Content and the Paid Services only if their parent or guardian has consented to the purchase of the Virtual Content and the Paid Services.

Article 3: Scope of the Terms

All methods of use, the Code of Conduct, the Guidelines, rules, and any other regulations regarding the service stipulated by the Company, regardless of naming, will form a portion of the Terms.

Article 4: Content within the Service

The content within the service does not have monetary value and may not be redeemed for legal currency or items of value outside of the service. The content within the service is provided to you under a limited, personal, revocable, non-transferable, non-sublicensable license to use within the service. You have no property interest; no right or title in or to any content appearing or originating in the service, and such content may not be transferred or resold in any manner not explicitly permitted by us. We may terminate your license to use the content within the service at any time and at our sole discretion.

Article 5: Application for Paid Services

1

The Application Procedure must be carried out before using the Paid Services. The Application Procedure will vary for the Nintendo Switch Version and the Smart Device Version as well as for each Payment Processor. For details, please see the guide provided by each Payment Processor.

2

The Fee, the Period of Use, and other terms are defined in the Application Procedure.

3

You may use the Paid Services immediately after successfully completing the Application Procedure.

4

You may carry out the Application Procedure with the relevant Payment Processor from either the Nintendo Switch Version or the Smart Device Version. Once you have completed the Application Procedure from either the Nintendo Switch Version or the Smart Device Version, you may use the Paid Services and you are entitled to receive the certain Virtual Content on the Nintendo Switch Version or the Smart Device Version on which you carried out the Application Procedure. Even if you carry out the Application Procedure in both from the Nintendo Switch Version and the Smart Device Version, you cannot be entitled to use the Paid Services in both.

5

We may, at our discretion, license the use of the Paid Services for free or at a discounted fee to certain Users.

6

We may, at our discretion, modify the Fee at any time. Any modification of the Fee that is made during the Period of Use corresponding to the Application Procedure which has already been carried out will apply starting from the next renewal of the Period of Use.

7

You will pay the Fee according to the payment terms stipulated by each Payment Processor.

8

Once you have completed the Application Procedure, you may not cancel or void the Application Procedure. If you wish to terminate the Paid Services, you must instead complete the Termination Procedure as described in Article 7. You agree that you will not commit any fraud against the Company. If your credit card declines the payment of an amount billed to your account, we have the right to suspend your use of the Paid Services.

9

If a dispute should arise between a User and a Payment Processor regarding the payment of the Fee, the User will be responsible for resolving the dispute. To the fullest extent permitted by applicable law, we will not accept any responsibility for the dispute. In the event legal action is necessary to collect on balances due, you agree to reimburse us for all expenses incurred to recover sums due, including attorneys’ fees and other legal expenses.

Article 6: Renewal of the Paid Services

1

Unless you complete the Termination Procedure by the time specified by the Payment Processor with which you carried out the Application Procedure, the Period of Use will be automatically renewed for the same period as the Period of Use for which you have carried out the Application Procedure and you will be responsible for paying the Fee for the renewed Period of Use.

2

If you wish to modify the renewal Period of Use, you must first carry out the Termination Procedure and then carry out the Application Procedure again.

3

The previous two clauses may not be applicable depending on the region where a user resides, a user’s age, and/or the Payment Processor. Please see the guide provided by each Payment Processor.

Article 7: Termination of the Paid Services

1

If you wish to terminate the Paid Services, you must complete the Termination Procedure. The Termination Procedure must be carried out with the Payment Processor with which you carried out the Application Procedure. For details regarding the Termination Procedure, please see the guide provided by each Payment Processor. Unless the Termination Procedure is completed, the use of the Paid Services will automatically continue regardless of your intention or circumstances, such as the upgrading of your device. Please note that even if the application for the service is uninstalled from your device, unless the Termination Procedure is properly completed, payment for the Paid Services will continue. Even after the Termination Procedure has been completed, if there is any remaining period in the Period of Use, you may continue using the Paid Services until the last day of such period. Even if you complete the Termination Procedure, we will not issue any refund for the remaining period.

2

If the Termination Procedure has been completed and the Period of Use has expired, you will not be able to continue your use of the features within the Paid Services. If you wish to use the Paid Services thereafter, you must carry out the Application Procedure again.

3

The previous two clauses may not be applicable depending on the region where a user resides, a user’s age, and/or the Payment Processor. Please see the guide provided by each Payment Processor.

Article 8: Price of the Service

1

The service is free to start; however, we may permit you to use “real-world” money to buy in-service Virtual Content. Certain features of the service, including certain Virtual Content, may be unavailable if not purchased. We may from time to time, and at our sole discretion, provide opportunities for users to acquire certain Virtual Content at no cost or as bonus content (including bonus Aeos gems) when you acquire other Virtual Content. For the avoidance of doubt, free content, including bonus Aeos gems, will not be considered “purchased” for legal purposes.

2

You may only purchase Virtual Content in the amount and at times permitted by us in our sole discretion, and only for your personal use. We may change the price and availability of Virtual Content at any time.

3

Users will pay for Virtual Content in accordance with the payment terms stipulated separately by the Payment Processor.

4

You agree that you will not cancel or reverse any charges for such Virtual Content or otherwise attempt to defraud us. In the event that your credit card company refuses payment for an amount credited to your account, we will have the right to delete previously acquired Virtual Content and cease access to all other Virtual Content.

5

Virtual Content does not have monetary value and may not be redeemed for legal currency or items of value outside of the services. Virtual Content obtained via the service is provided to you under a limited, personal, revocable, non-transferable, non-sublicensable license to use within the service. You have no property interest; no right or title in or to any Virtual Content appearing or originating in the service, and Virtual Content may not be transferred or resold in any manner not explicitly permitted by us. We may terminate your license to Virtual Content at any time and at our sole discretion.

6

If a dispute should arise between a User and a Payment Processor regarding the payment of the Fee, the User will be responsible for resolving the dispute. To the fullest extent permitted by applicable law, we will not accept any responsibility for the dispute. In the event legal action is necessary to collect on balances due, you agree to reimburse us for all expenses incurred to recover sums due, including attorneys’ fees and other legal expenses.

Article 9: No Return / Refund Policy

FEES THAT HAVE BEEN PAID BY USER FOR THE VIRTUAL CONTENT CANNOT BE EXCHANGED FOR CASH OR CREDIT UNLESS REQUIRED BY LAW. YOU ALSO ACKNOWLEDGE THAT WE WILL NOT REFUND MONEY OR OTHER COMPENSATION WHEN AN ACCOUNT IS CLOSED, UNLESS REQUIRED BY LAW, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLOSURE WAS VOLUNTARY OR INVOLUNTARY. Certain jurisdictions may provide additional statutory rights, including a cooling-off period that allows you to withdraw from a purchase. Nothing herein is meant to limit your return, cancellation, or refund rights for your purchase of the Paid Services under local law.

Article 10: Changes to the Service and the Terms

1

We may, at any time, modify the contents of the service (including the Virtual Content and contents of the Paid Services) without notifying you. Installation of the updated version of the application may be required in order for you to continue using the service.

2

We will modify the contents of the Terms at will as it becomes necessary.

3

If we change the Terms, that information will be published within the service or on the official site. Changes to the Terms will take effect the moment they are published through the service or the official site. We will consider your continued use of the service as acceptance of the updated Terms.

Article 11: Login and Account Linking

For the Nintendo Switch Version

To use the Nintendo Switch Version, the Nintendo Account must be linked when logging in. Users of the Nintendo Switch Version can optionally link with the PTC Account in addition to the Nintendo Account.

For the Smart Device Version

Users who use the Smart Device Version can link their accounts with one or more accounts that we specify, such as the Nintendo Account, PTC Account, Facebook Account, Google Account, and Apple ID (iOS users only). Linking a Nintendo Account for use of this service is optional for the Smart Device Version. Account linking is required to use some additional functions, such as the chat function.

For both the Nintendo Switch Version and the Smart Device Version

1

When using the Nintendo Account or the account linking function, User shall comply with the terms and conditions of use, privacy policy, and other conditions stipulated by the issuer of such account, in addition to these Terms and Conditions and other conditions set forth by the Company. We make no warranty with respect to such account or assume no liability for any disadvantage or damage caused to User.

2

When Users use the account linking service, the use of the service may be limited, in whole or in part, due to measures such as suspension of use of the account linked with the service or country and region settings of the account linked with the service. We will not be liable for any disadvantage or damage suffered by you as a result of the account linking service.

3

Users cannot log in and use the same account linked with this service from multiple devices at the same time.

Article 12: Access and Transfer of Data and Virtual Content / No Transfer of Paid Services between Nintendo Switch Version and Smart Device Version

1

If you wish to access the data on a different device, you must log in to the same account you have used before on the previous device. To ensure using the same account, if Users wish to access or to transfer data from the Nintendo Switch system, Users must link with their associated Nintendo Account or PTC Account.

2

If you transfer your access to the game and the data from the old Nintendo Switch to the new Nintendo Switch, or from the old Smart Device to the new Smart Device, you can access the Virtual Content, including Aeos gems. However, if you transfer your access from the old Nintendo Switch to the new Smart Device, or from the old Smart Device to the new Nintendo Switch, you cannot transfer Aeos gems but can access saved Virtual Content only.

3

You cannot transfer the Paid Services between the Nintendo Switch Version and the Smart Device Version. You can only access the Paid Services and receive Virtual Content from the Paid Services on the Nintendo Switch Version or the Smart Device Version in which you completed the Application Procedure, and you cannot transfer such access to the Smart Device Version from the Nintendo Switch Version or to the Nintendo Switch Version from the Smart Device Version. However, you can access certain saved Virtual Content from the Paid Services on both the Nintendo Switch Version and Smart Device Version, excluding Aeos gems. 

4

Please record your account credentials such as Sign-in ID, login password, and support ID (if any) and save them in a safe location. We are not responsible for lost or stolen account information.

Article 13: Personal Information Privacy

Personal information provided to us through the service by a User will be handled in accordance with the Privacy Notice, which we may modify from time to time as we determine necessary.

Article 14: Chat Function and Monitoring

1

Users who agree to the Terms (including the Code of Conduct) can use the chat function when using this service. This includes preset phrases, text messaging, and voice chat between Users. However, not all functions are available to all Users. For more information, please see the Privacy Notice.

2

We protect the secrecy of communication in accordance with the applicable laws and regulations (including Article 4 of Telecommunications Business Act in Japan). However, to keep Users safe, this service utilizes User reporting of prohibited conduct and blocking of certain words. Use of the chat function is subject to both automatic and manual monitoring. Chat monitoring will only be applied to Users who have agreed to monitoring. Users who do not agree to monitoring will not be able to use the chat function. This User data will be handled in accordance with the Privacy Notice.

3

In addition to Article 11.2, the Company may browse or disclose the communication between Users on the chat function if any of the following conditions exist:

1
there is a compulsory measure based on the laws or a court order;
2
we decide to take an appropriate measure in accordance with the applicable lawful request;
3
there is a need, at our discretion, to protect the life, the body, the property or the reputation, or the privacy of others;
4
Users provide the consent; or
5
there is a need for the purpose of proper management of the service.

Article 15: Responsibilities of User

1

Users are responsible for their own use of the service.

2

We do not guarantee to Users that there are no defects or bugs in the service, and we will bear no responsibility for repairing defects or bugs.

3

We offer no guarantees whatsoever regarding the service’s use on all devices or the service’s content.

4

If a User causes damage to us or others by using the service, that User will be personally responsible for the costs of compensation for the damage.

5

The service may contain links to websites other than those operated by us. We bear no responsibility whatsoever regarding the contents of said websites.

6

We will provide the service based on information from a User. The Company is not responsible for any loss or damages incurred by a User due to errors or inaccurate information provided by a User.

Article 16: Intellectual Property Rights

Users will not obtain intellectual property rights, claim rights, or any other rights whatsoever to any of the contents contained in the service, including, without limitation, User data, aggregate information, or other information relating to the use of the service.

Article 17: Suspension / Modification / Termination of the Service

1

We may, in our sole discretion and without notice, restrict, terminate, or suspend your use of all or some of the features of the service.

2

We may notify Users through the service or the official site at least 30 days in advance if the service is to be terminated.

3

We may also, at our sole discretion and without notice, suspend or terminate your User profile and delete all related information.

4

Even in cases listed in the previous clauses, we will not, except as otherwise required by applicable law, accept any responsibility for the Users.

Article 18: Prohibited Actions and Code of Conduct

To keep the service safe for Users, you agree to our Code of Conduct found here (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/ ). At our sole discretion, we reserve the right to take appropriate action including suspending or terminating a User’s access to part of or all of the service if the Company determines a prohibited action or the risk of such action. We also prohibit the following actions:

1

Allowing others to use your account, support ID or password, or using others’ accounts.

2

Stalking, abusing, harassing, threatening, misrepresenting, impersonating, or intimidating any person or company, including but not limited to other Users, the Company, or Company employees, representatives, moderators, affiliated companies, or contractors.

3

Engaging in or encouraging any discriminatory, hateful, obscene, physically dangerous, or otherwise criminal, illegal, or other objectionable conduct (for example, cheating) in connection with the service.

4

Sharing or asking for another person’s private information including personal information (e.g., gender, ethnicity, address, or phone number) or account credentials (e.g., Sign-in ID, password).

5

Acquisition of Virtual Content and other data on the service through unlawful methods.

6

Providing data from the service to others.

7

Reproduction of data from the service as well as providing said reproduction to others.

8

Violating ours, or others’, intellectual property rights or any other rights, including, but not limited to, creating derivative works based on the content within the service, or any part thereof, or reproducing, distributing, disclosing, or publicly performing the service or any parts thereof.

9

Using the service for the benefit of any third party (not subject to these Terms of Use), including, without limitation, in an outsourcing, service bureau, or time-sharing arrangement.

10

Using any unauthorized third-party software or other technological means (e.g., bots, mods, hacks, and scripts) to modify the application for the service.

11

Infiltration of the server operating the service.

12

Actions that may cause a malfunction, bug, or other defect with the servers that operate the service.

13

Excessively and unnecessarily installing the application for the service on numerous devices.

14

Development of an unlawful program, tool, or app, regardless of naming, whose goal it is to use the service unlawfully. Also, providing said program, et cetera, to others, or allowing them to use said program, et cetera.

15

Any alteration (including falsification), reparation, adaptation, creation of derivative works, decompiling, disassembly, or reverse engineering of the service’s data, or any actions resembling these.

16

Having others perform any of the actions listed above or influencing others to perform any of the above actions.

17

Aiding others in performing any of the actions listed above or facilitating with your own actions.

18

Actions that we have notified Users, or announced through the service or the official website, are prohibited.

19

Any and all actions that would hamper the operations of the service.

20

Any and all actions we judge to be unsuitable.

21

Attempts to circumvent any restriction in the service based upon age, geography, or other restrictions imposed by us.

Article 19: Indemnification

You agree to indemnify, defend, and hold us and all affiliated companies, and all officers, directors, owners, employees, agents, information providers, affiliates, licensors, and licensees thereof, harmless from and against any and all claims, costs, damages, losses, liabilities, and expenses (including attorneys’ fees and costs) arising out of or in connection with your use of the service. You shall use your best efforts to cooperate with us in the defense of any claim. We reserve the right to assume the exclusive defense and control of any matter otherwise subject to indemnification by you.

Article 20: Disclaimers

1

You understand that the service is provided to you “AS IS” and may not work on every device or in every situation. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE COMPANY DISCLAIMS ALL WARRANTIES RELATING TO THE APP, EXPRESS, IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES, DUTIES, OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY OR COMPLETENESS OR RESPONSES, OF RESULTS, OF WORKMANLIKE EFFORT, OF LACK OF VIRUSES, AND OF LACK OF NEGLIGENCE. ALSO, THERE IS NO WARRANTY OF TITLE, OR CORRESPONDENCE TO DESCRIPTION, OR NON-INFRINGEMENT WITH REGARD TO THE SERVICE.

2

TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE COMPANY WILL NOT, NOR WILL ITS AFFILIATED COMPANIES, AND ALL OFFICERS, DIRECTORS, OWNERS, EMPLOYEES, AGENTS, INFORMATION PROVIDERS, AFFILIATES, LICENSORS, AND LICENSEES THEREOF, BE LIABLE WITH RESPECT TO THE SERVICE UNDER CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER THEORY FOR LOSS OR INACCURACY OF DATA OR COST OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS, SERVICES, OR TECHNOLOGY, OR FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF INFORMATION, FOR PERSONAL INJURY, FOR LOSS OF PRIVACY, OR FOR NEGLIGENCE) ARISING OUT OF OR IN ANY WAY RELATED TO YOUR USE OF THE SERVICE, EVEN IN THE EVENT OF THE FAULT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY, BREACH OF CONTRACT, OR BREACH OF WARRANTY OF THE COMPANY OR ITS LICENSORS OR AGENTS.

3

If, despite the disclaimers provided above, we are found responsible for damages to a User, the range of that responsibility will be limited to ordinary damages that directly affected the User and will not include compensation for lost wages or any other special damages. In addition, the total sum of damages will be limited to the total amount paid by a User for the service or 100 JPY, whichever is higher, except as otherwise required by applicable law.

Article 21: Governing Law / Jurisdiction

1

The Terms will be interpreted in accordance with Japanese laws.

2

In disputes between us and the Users, Tokyo District Court will have exclusive jurisdiction in the first instance of said dispute.

Article 22: Links to Third-Party Sites

In the course of using the service, you may be provided links from the service to other sites, either controlled by us, an affiliate, or an unaffiliated third party. Once you leave the service, the Terms no longer apply, and you will be subject to the terms of use and privacy notices of the linked sites.

Article 23: Feedback

We may provide you with opportunities to let us know what works and what does not work with the service. If you respond to any of our requests for information, or if you report errors in the service or any other problems you discover with the service, you agree that we will own the rights to such feedback (including the rights provided for in Articles 27 and 28 of the Copyright Act in Japan).

Supplementary Provisions

Last updated April 28, 2022

Pokémon UNITE 利用規約

Pokémon UNITEをご利用いただき、誠にありがとうございます。株式会社ポケモン及びその子会社(以下、総称して「当社」といいます)は、皆様に本サービスをお楽しみいただきたいと考えております。本サービスをご利用になるお客様には、本利用契約(以下「本規約」といいます)とともに、本サービスのプライバシーポリシー(以下「本プライバシーポリシー」といいます)が適用されます。適用範囲には、本サービス内でご利用いただけるすべての情報、画像、グラフィック、アップグレード、その他のコンテンツ、機能、及び、サービスをお客様がどのようにご利用されるかという点が含まれますが、これらに限定されません。お客様が本サービスのご利用を開始された場合、本規約及び本プライバシーポリシーに同意されたものとみなします。お客様が居住される国/地域において未成年者である場合、お客様は、保護者の方が本規約及び本プライバシーポリシーを確認し、これを条件としてお客様が本サービスを利用することについて同意したことを確認するものとします。お客様又は保護者の方が本規約に同意なさらない場合は、本サービスを利用することはできません。

第1条 定義等

1

本規約において使用される用語は、以下の意味を有するものとします。

「ユーザー」とは、本サービスを利用するお客様を指します。
「本サービス」とは、Pokémon UNITEのアプリケーション、公式サイト等を通じて、インターネットを介して提供されるサービスを指します。
「決済事業者」とは、本サービスに関し、当社が支払処理に利用するプラットフォーマーを指します。
「本サブスクリプション」とは、本サービス内において、有償で提供されるサブスクリプションサービスを指します。本サブスクリプションの詳細は、申込手続においてご確認ください。
「申込手続」とは、本サブスクリプション利用開始のために、ユーザーにおいて決済事業者に対して行う必要のある所定の手続を指します。
「解約手続」とは、本サブスクリプションの解約のために、ユーザーにおいて決済事業者に対して行う必要のある所定の手続を指します。
「本利用対価」とは、本サブスクリプションの利用対価を指します。
「本利用期間」とは、本サブスクリプションの利用期間を指します。
「公式サイト」とは、本サービスの公式サイト(ヘルプページ等を含みます)を指します。
「Switch版」とは、本サービス及び本サービスのNintendo Switch向けのアプリケーションを指します。
「スマートデバイス版」とは、本サービス及び本サービスのスマートデバイス向けのアプリケーションを指します。
「バーチャルコンテンツ」とは、本サービス内において無償又は有償で入手できる商品及びサービスの総称を指し、これには、特定の仕様、機能、及び、その他のコンテンツにアクセスするために本サービス内で利用できる仮想通貨の「ジェム」、及び、その他のアイテムが含まれますが、これらに限定されません。 当社は、本サービス内における仮想通貨を「ジェム」とします。
「PTCアカウント」とは、ポケモントレーナークラブアカウントをいい、当社が提供する各種サービスを利用する際に必要な場合のあるアカウントを指します。作成方法はこちら(https://club.pokemon.com/jp/pokemon-trainer-club/sign-up/) をご確認ください。
「ニンテンドーアカウント」とは、Nintendo Switchを含む、任天堂株式会社が提供する各種サービスを利用する際に必要となるアカウントを指します。作成方法は任天堂株式会社の提供する案内ページをご確認ください。
「行動規範」とは、Pokémon UNITEのプレイヤーが遵守すべき基本事項を定めた指針(https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/jp/ )を指します。
「ガイドライン」とは、Pokémon UNITEの動画や静止画の利用に関するガイドライン(https://www.pokemonunite.jp/ja/news/13/)を指します。

2

本規約において、「Switch版について」「スマートデバイス版について」という表記がある規定は、それぞれSwitch版、スマートデバイス版にのみ適用されます。「共通」という表記がある規定、又は、それらいずれの表記もない規定は、Switch版、スマートデバイス版に共通して適用されます。

第2条 未成年

未成年のユーザーは、保護者の方が本サービスの利用に同意した場合のみ、本サービスを利用することができます。また、保護者の方がバーチャルコンテンツ及び本サブスクリプションの購入に同意された場合のみ、バーチャルコンテンツ及び本サブスクリプションを購入することができます。

第3条 本規約の範囲等

当社が規定する、本サービスに関する利用方法、行動規範、ガイドライン、ルール、及びその他の規定は、名称の如何に拘わらず、すべて本規約の一部を構成するものとします。

第4条 本サービス内のコンテンツ

本サービス内のコンテンツは、金銭的価値を有するものではなく、法定通貨や本サービス外の有価物等と交換することはできません。本サービス内のコンテンツは、本サービス内で利用するための、限定された、個人的な、取り消し可能な、譲渡不可能な、再許諾をすることのできないライセンスのもとユーザーに提供されています。ユーザーは、本サービス内のコンテンツに関し、権利及び所有権等の財産権を保有するものではなく、当該コンテンツを当社が明示的に認めない方法で譲渡又は転売することは認められていません。当社は随時、その単独裁量で、ユーザーが本サービス内のコンテンツを使用するためのライセンスを終了させることができます。

第5条 本サブスクリプションの申込

1

本サブスクリプションのご利用のためには、申込手続が必要になります。申込手続は、Switch版、スマートデバイス版、及びそれらに対応する各決済事業者により異なります。詳しくは、各決済事業者による案内をご参照ください。

2

本利用対価及び本利用期間、その他の条件は、申込手続においてご確認ください。

3

ユーザーは、申込手続を完了後、即時に本サブスクリプションの利用ができます。

4

ユーザーは、Switch版、スマートデバイス版のいずれからでも、対応する各決済事業者に対して申込手続を行うことができます。ユーザーがSwitch版、スマートデバイス版のいずれかから申込手続を完了した場合、本サブスクリプションを申し込んだSwitch版又はスマートデバイス版で本サブスクリプションを利用し、特定のバーチャルコンテンツを受け取ることができます。ユーザーがSwitch版、スマートデバイス版の両方で本サブスクリプションの申込手続きを完了した場合であっても、両方で本サブスクリプションを利用することはできません。

5

当社は、当社の裁量により、特定のユーザーに対して、無償又は割引された対価による本サブスクリプションの利用を許諾する場合があります。

6

当社は、当社の裁量により、いつでも本利用対価を変更することができます。既に行われた申込手続に対応する本利用期間中に行われた本利用対価の変更は、本利用期間の次回更新時から適用されます。

7

ユーザーは、本利用対価を、各決済事業者が別途定める支払条件に従って支払うものとします。

8

ユーザーは、申込手続を完了した後は、当該申込手続きを取り消し、又は、無効とすることができません。本サブスクリプションを解約したい場合には、第7条に定める解約手続を完了しなければなりません。ユーザーは、当社に対して詐欺的行為を働かないことに同意します。ユーザーのクレジットカードが、そのアカウントに請求された金額の支払いを拒否した場合、当社はユーザーによる本サブスクリプションの利用を停止する権利を有します。

9

ユーザーと各決済事業者との間で利用料金の支払いに関して紛争が発生した場合、ユーザーは、当該紛争を解決する責任を負うものとします。当社は、適用される法令で許容される最大限度で、当該紛争について免責されるものとします。未払金を回収するために法的手段をとる必要があった場合においては、ユーザーは、当社が未払金回収のために負担したすべての費用(弁護士費用及びその他法的費用を含む)を当社に対して弁済することに同意します。

第6条 本サブスクリプションの更新

1

ユーザーが、申込手続を行った決済事業者が定める所定のタイミングまでに解約手続を完了しない限り、本利用期間は、ユーザーが申込手続を行った本利用期間と同期間、自動的に更新がなされ、ユーザーは当該更新された本利用期間に対応する本利用対価を新たに支払う義務を負います。

2

ユーザーが更新される本利用期間を変更したい場合、一度解約手続を行い、再度申込手続を行う必要があります。

3

前二項の扱いは、ユーザーのお住まいの地域や、ユーザーの年齢、決済事業者によって、異なる取り扱いがなされる場合があります。詳しくは、各決済事業者による案内をご参照ください。

第7条 本サブスクリプションの解約

1

ユーザーにおいて本サブスクリプションの解約を希望する場合は、解約手続を完了させる必要があります。解約手続は、ユーザーが申込手続を行った決済事業者に対して行う必要があります。解約手続の方法は、各決済事業者による案内をご参照ください。解約手続が完了しない限り、ユーザーの意思又は機種変更等の事情にかかわらず、自動で本サブスクリプションの利用は継続されます。ユーザーのデバイスから本サービスのアプリケーションのアンインストールをしても、解約手続が正常に完了されない限り、本サブスクリプションに関するお支払いは継続されますので、ご注意ください。なお、解約手続完了後であっても、本利用期間が残存する場合は、当該期間の最終日まで、ユーザーは本サブスクリプションの利用を継続できます。ユーザーにおいて解約手続が完了した場合であっても、当社は残り期間分の返金は行いません。

2

解約手続が完了し、本利用期間が満了した場合、ユーザーは本サブスクリプションの機能を継続使用することはできません。再度本サブスクリプションの利用をご希望の場合、再度申込手続を行ってください。

3

前二項の扱いは、ユーザーのお住まいの地域や、ユーザーの年齢、決済事業者によって、異なる取り扱いがなされる場合があります。詳しくは、各決済事業者による案内をご参照ください。

第8条 本サービスの対価

1

本サービスは無償でご利用開始いただけますが、当社は、ユーザーが本サービス内のバーチャルコンテンツを購入するために、現実の通貨を使用することを認める場合があります。バーチャルコンテンツを含む本サービスの一部機能は、購入いただかなければ利用できない場合があります。当社は、都度、その単独裁量のもと、ユーザーが特定のバーチャルコンテンツを無償で、割引価格で、又は、他のバーチャルコンテンツを取得したときのボーナスコンテンツ(ボーナス分のジェムも含みます)として入手する機会を提供することがあります。 疑義を回避するため、ボーナス分のジェムを含む無償コンテンツは、法的に「購入したもの」とはみなされないものとします。

2

ユーザーは、バーチャルコンテンツを、当社がその単独裁量のもと認めた数量及び回数でのみ、かつ、ユーザーの私的利用のためだけに購入できます。当社は随時、バーチャルコンテンツの対価及びその利用について変更することができます。

3

ユーザーは、バーチャルコンテンツの対価を、決済事業者が別途定める支払条件に従って支払うものとします。

4

ユーザーは、当該バーチャルコンテンツに関わる料金請求を取り消し、又は、無効とせず、そして、当社に対して詐欺的行為を働かないことに同意します。ユーザーのクレジットカードが、そのアカウントに請求された金額の支払いを拒否した場合、当社はユーザーが過去に取得したバーチャルコンテンツを削除し、また、その他一切のバーチャルコンテンツへのアクセスを停止する権利を有します。

5

バーチャルコンテンツは、金銭的価値を有するものではなく、法定通貨や本サービス外の有価物等と交換することはできません。本サービスを介して取得されたバーチャルコンテンツは、本サービス内で利用するための、限定された、個人的な、取り消し可能な、譲渡不可能な、再許諾をすることのできないライセンスのもとユーザーに提供されています。ユーザーは、本サービス内のバーチャルコンテンツに関し、権利及び所有権等の財産権を保有するものではなく、バーチャルコンテンツを当社が明示的に認めない方法で譲渡又は転売することは認められていません。当社は随時、その単独裁量で、ユーザーがバーチャルコンテンツを使用するためのライセンスを終了させることができます。

6

ユーザーと決済事業者との間で利用料金の支払いに関して紛争が発生した場合、ユーザーは、当該紛争を解決する責任を負うものとします。当社は、適用される法令で許容される最大限度で、当該紛争について免責されるものとします。未払金を回収するために法的手段をとる必要があった場合においては、ユーザーは、当社が未払金回収のために負担したすべての費用(弁護士費用及びその他法的費用を含む)を当社に対して弁済することに同意します。

第9条 返品・返金ポリシー

バーチャルコンテンツのご購入においてユーザーからお支払いいただいた対価は、返金不可のものとなっています。ユーザーのアカウントが閉鎖された場合、それが任意のものか否かにかかわらず、ユーザーは、当社が金銭又はその他の対価の返還を行わないことを承諾します。なお、ユーザーがお住まいの国/地域によっては、ユーザーの購入を取り消すことを認めるクーリングオフの期間等、追加的な法的権利が認められる場合もありますが、本条は、現地法上認められるバーチャルコンテンツの購入に関するユーザーの返品・取消・払戻権を制限するものではありません。

第10条 本サービス及び本規約の変更

1

当社は、随時、ユーザーに対する予告なく本サービスの内容(バーチャルコンテンツ及び本サブスクリプションの内容を含みます)を変更することができます。なお、ユーザーが本サービスを継続してご利用するためには、アプリケーションの更新版のインストールが必要になる場合があります。

2

当社は、必要に応じて本規約の内容を任意に変更できるものとします。

3

当社が本規約を変更する場合、本サービス内又は公式サイトにその旨を掲載します。本規約の変更は、本サービス又は公式サイトに掲載された時点で効力が発生するものとします。ユーザーは、本サービスの利用を継続する限り、当該変更を承諾したものとみなします。

第11条 ログイン及びアカウント連携

Switch版について

Switch版のご利用には、ログインの際に、ニンテンドーアカウントの連携が必要になります。Switch版をご利用いただくユーザーは、ニンテンドーアカウントの他にはPTCアカウントとのみアカウント連携を行うことができます。

スマートデバイス版について

スマートデバイス版をご利用いただくユーザーは、ニンテンドーアカウント、PTCアカウント、Facebook、Google、Apple(iOSユーザーのみ)等、当社が指定する一つ又は複数のアカウントとアカウント連携を行うことができます。スマートデバイス版のご利用にあたって、ログインの際に、ニンテンドーアカウントと連携することは任意です。チャット機能のように本サービスの一部の機能を利用するためにアカウント連携が求められる場合があります。

共通

1

ユーザーは、ニンテンドーアカウントをはじめ、アカウント連携サービスを利用する場合には、本規約その他当社所定の条件のほか、当該アカウントの発行者が定める利用規約やプライバシーポリシーその他の条件に従うものとします。

2

ユーザーがアカウント連携サービスを利用した場合、当該アカウント側の利用停止等の措置を受ける場合や、当該アカウントの国設定の状態により、本サービスの利用の全部又は一部が制限される場合があります。なお、当社は、当該アカウントと本サービスの連携によりユーザーに生じた不利益や損害についても一切の責任を負いません。

3

ユーザーは、同一のアカウントを使用し、複数の端末から同時にログイン及び本サービスの利用を行うことはできません。

第12条 データ、バーチャルコンテンツ及び本サブスクリプションの引継ぎ

1

ユーザーは、本サービス内で当社が指定する手続きを行うことで、異なる端末へのデータの引き継ぎを行うことができます。ユーザーが異なる端末にデータの引き継ぎを行うためには、新しい端末で、引き継ぎ前の端末で使用していたものと同じアカウント連携サービスのアカウントにてログインする必要があります。同じアカウントを使用して、ユーザーがNintendo Switchのデータにアクセスしたりデータを引き継いだりするためには、当該データに紐づけられたニンテンドーアカウント又はPTCアカウントとの連携が必要になります。

2

データへのアクセスをNintendo Switchから新しいNintendo Switchに移行する場合、又は、スマートデバイスから新しいスマートデバイスに移行する場合には、ジェムを含むバーチャルコンテンツも引き継ぐことができます。但し、データへのアクセスをNintendo Switchから新しいスマートデバイスに移行する場合、又は、スマートデバイスから新しいNintendo Switchに移行する場合には、ジェムを引き継ぐことはできず、ジェム以外のバーチャルコンテンツのみ引き継ぐことができます。

3

ユーザーは、Switch版とスマートデバイス版との間で本サブスクリプションを引き継ぐことはできません。本サブスクリプションにアクセスし、本サブスクリプションによりバーチャルコンテンツを得られるのは、申込手続を完了したSwitch版又はスマートデバイス版に限られ、ユーザーは、当該アクセスをSwitch版からスマートデバイス版へ、又は、スマートデバイス版からSwitch版へ移行することはできないものとします。但し、ジェムを除き、Switch版とスマートデバイス版の両方で、本サブスクリプションにより受け取った一部のバーチャルコンテンツにアクセスすることができます。

4

当社が指定する手続きにおいてID、パスワード等必要となるアカウント又はログイン情報については、ユーザーは当該情報の控えを取り、これを安全な場所に保管してください。これらの情報の紛失又は盗難について、当社は一切その責任を負いません。

第13条 個人情報の保護

本サービスを介してユーザーから当社に提供される個人情報について、当社はこれを、本プライバシーポリシーに基づき取り扱うものとします。当社は、本プライバシーポリシーを、当社が必要と判断したときはいつでも更新することができます。

第14条 チャット機能と当社でのモニタリングについて

1

本規約(行動規範を含みます)に同意いただいたユーザーは、本サービスの利用に際し、チャット機能を使用できます。チャット機能には、ユーザー間のテキストチャット及びボイスチャットを含みます。但し、全ユーザーが全てのチャット機能を利用できるわけではありません。詳細は本プライバシーポリシーをご確認ください。

2

当社は、適用される法令(日本における電気通信事業法第4条を含みます)に従って、ユーザーの通信の秘密を守ります。但し、ユーザー保護の観点から、チャット機能には、禁止行為に関するユーザーの通報機能及びNGワードの設定による入力制限を付与しており、自動及び手動での内容確認機能によるモニタリングを行います。なお、当該モニタリングは、別途画面において同意したユーザーに対してのみ実施されますが、モニタリングに同意をいただけないユーザーは、チャット機能を使用することができません。

3

前項の場合に加え、当社は、以下各号のうちいずれかに該当する場合には、チャット機能においてユーザー間でやり取りされた情報を閲覧または第三者へ開示することがあります。

刑事訴訟法等の定めに基づく強制力のある処分または裁判所による命令があった場合。
適用される法令に基づく開示請求が行われ、対応が必要だと当社が判断した場合。
他人の生命、身体、財産または名誉、プライバシーの保護のために必要があると当社が判断した場合。
お客様の同意がある場合。
本サービスの適切な運営上必要がある場合。

第15条 ご利用に関する責任

1

ユーザーは、本サービスを自己の責任において利用するものとします。

2

当社は、ユーザーに対し、本サービスに瑕疵やバグ等がないことを保証せず、また当該瑕疵やバグ等の修補は自己の裁量により行うものとします。

3

当社は、ユーザーに対し、本サービスが全ての機器において利用できること、その他本サービスの内容に関し、一切の保証を行いません。

4

ユーザーによる本サービスの利用により、ユーザーが当社や他者に対して損害を与えた場合は、ユーザーは自己の責任と費用を以て当該損害を賠償するものとします。

5

本サービスには、当社以外の他者が運営するWebサイト等へのリンク等が含まれる場合があります。当社は、当該Webサイト等の内容に関して何らの責任を負うものではありません。

6

当社は、ユーザーよりご提供いただいた情報を前提として、本サービスの提供を行います。当該情報に誤りがあったことによりユーザーに損害が発生しても、当社は何らの責任を負うものではありません。

第16条 知的財産権

ユーザーは、本サービス上のいかなるコンテンツ(本サービスの利用に関するユーザーデータ、集計情報、その他の情報を含みますが、これらに限定されません)についても、知的財産権、請求権、その他いかなる権利を取得するものではありません。

第17条 本サービスの停止・変更・終了等

1

当社は、自己の裁量に基づき予告なく、ユーザーに対し、本サービスにおける一部又は全部の機能を制限し、終了し、又は、停止することができます。

2

当社は、本サービスを終了する場合、30日以上前に、本サービス又は公式サイト上にその旨を掲載する方法でユーザーに告知を行うことができます。

3

当社は、自己の単独裁量に基づき予告なく、ユーザーのユーザープロファイルを停止又は終了し、また、すべての関連する情報を削除することができるものとします。

4

前各項の場合であっても、当社は、適用される法令で要求される場合を除き、ユーザーに対して一切の責任を負わないものとします。

第18条 禁止行為

当社は、以下の行為を禁止します。当該禁止行為又はそのおそれがある場合、当社は、自己の裁量に基づき、ユーザーによる本サービスの一部又は全部のアクセスの終了又は停止を含む適切な措置を講ずることができるものとします。

1

本サービスに関する自己のアカウントを他者に使用させること、又は、他者のアカウントを使用すること。

2

他のユーザー、当社又は当社の従業員、代表者、委託先、関連会社、請負業者を含む個人又は法人に対するストーカー行為、虐待、嫌がらせ、脅迫、虚偽表示又はなりすましを行うこと。

3

本サービスに関連して、差別的、憎悪的、わいせつ、身体的に危険な、犯罪的、違法その他好ましくない行為(不正行為等)に関与又は奨励すること。

4

他のユーザーの個人情報(性別、出身や信条、住所、電話番号等)又はアカウント情報(ログインID、パスワード等)を共有すること、また、当該情報を要求すること。

5

不正な方法でバーチャルコンテンツ又は本サービス上のデータを取得すること。

6

本サービス上のデータを他者に提供すること。

7

本サービス上のデータを複製すること、また、当該複製を他者に提供すること。

8

当社又は他者の知的財産権その他の権利を侵害すること。これには、本サービス内のコンテンツ若しくはその一部に基づき二次的著作物を創作する行為、又は、本サービス若しくはその一部を複製し、頒布し、公表し、若しくは公に実演する行為が含まれますが、これらに限定されません。

9

本規約に拘束されない第三者の利益のために本サービスを利用すること。これには、外部委託、サービスビューロ又はタイムシェアリング契約における利用が含まれますが、これらに限定されません。

10

許諾されていない第三者のソフトウェア又はその他の技術的方法(ボット、Mod、ハッキング及びスクリプト等)を利用して、本サービスのアプリケーション等に改ざんを加えること。

11

本サービスを運営するサーバーに侵入すること。

12

本サービスを運営するサーバーに、誤作動、バグ、その他の不具合を発生させ得る行為。

13

多数のデバイスに、過剰かつ不必要に本サービスのアプリケーションをインストールすること。

14

不正のプログラム、ツール、アプリ、その他名称等の如何を問わず、本サービスの不正な利用を目的としたプログラム等を開発すること。また、そのようなプログラム等を他者に提供し、又は、利用させること。

15

本サービス上のデータの改変(データの改ざんを含む)、修正、翻案、二次的著作物の作成、逆コンパイル、逆アセンブル若しくはリバースエンジニアリング、又はこれらに類する行為。

16

上述の各行為を他者に行わせる、又は、他者に行うように働きかけること。

17

他者が上述の各行為を行う際にこれを補助し、又は、容易にするような行為。

18

当社がユーザーに通知した、又は、本サービス若しくは公式サイト上で公表した禁止行為。

19

上述のほか、本サービスの運営を妨げる一切の行為。

20

その他、当社が不適切と判断する一切の行為。

21

本サービスにおいて当社が設ける制限(ユーザーの年齢、居住地域等によるものを含むがこれに限られない)を回避しようとする一切の行為。

第19条 補償

ユーザーは、ユーザーによる本サービスの利用に起因するか関連するあらゆる請求、費用、損害、損失、責任、又は、経費(弁護士報酬等の費用を含みます)から、当社及びその全ての執行役員、取締役、監査役、株主、従業員、代理人、情報提供者、関係者、ライセンサー、及び、そのライセンシー(以下「関係当事者」といいます)を補償し、防御し、免責することに同意するものとします。ユーザーは、最善の努力を払い、当社を一切の請求から防御することに協力するものとします。当社は、ユーザーによる補償以外の事項のすべてにつき、独占的に防御しコントロールすることができる権利を留保します。

第20条 免責条項

1

ユーザーは、本サービスが「現状有姿」で提供され、すべての機器・デバイス上で、又は、あらゆる状況で動作するとは限らないことを承諾するものとします。当社は、適用される法令で許容される最大限度で、明示的であるか、黙示的であるか、制定法によるものかを問わず、一切の保証を排除し、これには、黙示の保証、義務、又は、商品性、特定目的への適合性、動作の正確性若しくは完璧性、結果、巧みな操作性、ウィルスの欠如、過失の非存在に関するものが含まれますが、これらに限定されうるものではありません。また、本サービスにつき、権原、記述に対する適合性、又は、非侵害に関する保証もしておりません。

2

適用される法令で許容される最大限度で、当社及び関係当事者は、本サービスに関して、契約法、過失、無過失責任、その他の法理論上において、データの損失若しくは不正確性、代替の商品、サービス、若しくは技術の調達コスト、又は、ユーザーによる本サービスの利用に起因するか何らかの形で関連する一切の特別損害、偶発的損害、間接的損害、若しくは派生的損害(情報の損失、人体損傷、プライバシーの侵害、又は、過失による損失を含みます)等につき、当社又は関係当事者の故意重過失があった場合を除き、一切の責任を負わないものとします。

3

当社がユーザーに対して適用される法令上、損害賠償責任を負う場合、その責任の範囲は、ユーザーに直接生じた通常の損害に限られ、逸失利益その他の特別損害は含まれないものとします。また、当社又は関係当事者の故意重過失があった場合を除き、その合計損害額は、ユーザーが本サービスに関し当社に支払った利用料金の合計額又は金100円のいずれか高いほうを限度とします。但し、当該上限額の制限が、適用される法令上無効である場合は、この限りではありません。

第21条 準拠法・裁判管轄

1

本規約は、日本法に従って解釈されます。

2

当社とユーザー間の紛争については、東京地方裁判所をその第一審の専属的合意管轄裁判所とします。

第22条 第三者のサイトへのリンク

本サービスのご利用にあたって、本サービスから、当社、関係会社、又はこれ以外の第三者の管理する別のサイト等へのリンクが提供される場合があります。ユーザーが本サービスから他のサイト等に移動すると本規約は適用されなくなり、ユーザーは移動先のサイトの規約及びプライバシーポリシーに従うことになります。

第23条 ユーザーのご意見等

当社は、ユーザーが本サービスに関するご意見を提供できる機会を設けています。当社の質問・リクエスト等にご回答いただいた、又は、本サービスに関するエラー・不都合を当社にご報告いただいた場合、ユーザーは、そのご意見に関する権利(著作権法第27条及び第28条に規定する権利を含みます)が当社に帰属することに同意するものとします。

第24条 バーチャルコンテンツ

ユーザーは、以下の事項を確認し、同意するものとします。

1

本サービスにおいて、現実の通貨を使用して購入できるバーチャルコンテンツは「ジェム」であること。

2

「ジェム」により取得されたバーチャルコンテンツは、取得の時点をもってサービス提供がなされたものとみなし、資金決済法上の前払式支払手段には該当しないこと。

附則

更新日:2022年4月28日

Conditions d’utilisation de Pokémon UNITE

Pour les Utilisateurs ne résidant pas en France. Si vous résidez en France, reportez-vous aux « Conditions d’utilisation de Pokémon UNITE POUR LES RESIDENTS FRANÇAIS » ci-dessous, qui sont seules applicables à votre utilisation du Service.

Merci d’utiliser Pokémon UNITE. The Pokémon Company et ses filiales (conjointement "nous", "on", "la Société") espèrent que vous apprécierez Pokémon UNITE ! Les présentes Conditions d’utilisation (les "Conditions") conjointement à l’Avis sur la confidentialité relatif au service ("l’Avis de confidentialité"), régissent votre utilisation du service, y compris, sans pour autant s’y limiter, la façon dont vous interagissez avec l’ensemble des informations, images, animations, mises à jour et autres contenus, fonctionnalités et services disponibles dans le service. Votre utilisation du service vaut acceptation de votre part des Conditions ainsi que de l’Avis sur la confidentialité. Si vous êtes considéré comme un mineur dans votre pays ou votre région de résidence, vous reconnaissez que votre parent/tuteur légal a évalué et consenti à votre utilisation du service régie par les Conditions et l’Avis sur la confidentialité. Si vous n’acceptez pas ou que votre parent/tuteur légal n’accepte pas les Conditions, merci de ne pas utiliser le service.

Article 1 : Définitions

1

Dans le cadre des présentes Conditions, les termes suivants revêtent le sens indiqué ci-après :

( 1 )
"Utilisateurs" désigne les clients qui utilisent le service.
( 2 )
"le service" désigne le service fourni par le biais de l’application Pokémon UNITE ou du site officiel sur Internet.
( 3 )
"Système de paiement" désigne le fournisseur de plateforme auquel la Société a recours pour traiter les paiements en relation avec le service.
( 4 )
"Services payants" désigne les fonctionnalités fournies moyennant paiement dans le cadre du service. Pour de plus amples détails concernant les Services payants, merci de vous rapporter à la Procédure d’abonnement.
( 5 )
"Procédure d’abonnement" désigne la procédure qu’un Utilisateur doit exécuter auprès du Système de paiement pour commencer à utiliser les Services payants.
( 6 )
"Procédure de résiliation" désigne la procédure qu’un Utilisateur doit exécuter auprès du Système de paiement pour résilier les Services payants.
( 7 )
"Tarif" désigne le tarif d’utilisation des Services payants.
( 8 )
"Période d’utilisation" désigne la période d’utilisation des Services payants.
( 9 )
“le site officiel" désigne le site officiel du service, à partir duquel le service client est accessible.
( 10 )
"Version Nintendo Switch" désigne le service et l’application Nintendo Switch pour le service.
( 11 )
"Version Mobile" désigne le service et l’application mobile pour le service.
( 12 )
"le Contenu virtuel" est un terme générique qui désigne les produits et les services disponibles sans frais ou à l’achat au sein du service, y compris, sans être limités à, la monnaie virtuelle, les "Gemmes Æos", et autres objets, qui peuvent être utilisés dans le service pour accéder à certaines fonctionnalités, fonctions et autres contenus virtuels. Dans le cadre de ce service, "Gemmes Æos" est le nom donné à la monnaie virtuelle.
( 13 )
“le compte au CDP” est le compte au Club des Dresseurs Pokémon dont les Utilisateurs pourraient avoir besoin pour accéder à certains services fournis par la Société. Veuillez vous rendre ici (https://sso.pokemon.com/sso/login?locale=fr) pour voir les instructions sur la façon de créer le compte.
( 14 )
“le compte Nintendo” est le compte dont les Utilisateurs ont besoin pour accéder à certains services fournis par Nintendo, y compris les applications de Nintendo Switch. Veuillez vous rendre sur le site Internet de Nintendo pour voir les instructions sur la façon de créer le compte Nintendo.
( 15 )
“le Code de conduite” est le Code de conduite de Pokémon UNITE que les Utilisateurs doivent accepter et suivre lors de l’utilisation du service (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/#anchor_fr).
( 16 )
“Indications” sont les Indications relatives au contenu du jeu Pokémon UNITE pour les plateformes en ligne (https://support.pokemon.com/hc/fr/articles/4405450873620) lors de l’utilisation du contenu de Pokémon UNITE en dehors du service.

2

Toute disposition des présentes Conditions accompagnée du titre "Pour la Version Nintendo Switch" ou "Pour la Version Mobile" vise respectivement la Version Nintendo Switch et la Version Mobile. Toute disposition des présentes Conditions accompagnée d’aucun de ces deux titres ou accompagnée du titre "Pour les deux versions" vise à la fois la Version Nintendo Switch et la Version Mobile.

Article 2 : Mineurs

Les Utilisateurs mineurs ne peuvent utiliser le service que si leur parent ou tuteur légal a consenti à leur utilisation du service et ne peuvent acheter le Contenu virtuel et/ou les Services payants que si leur parent ou tuteur légal a consenti à leur achat du Contenu virtuel et/ou les Services payants.

Article 3 : Portée des Conditions

L’ensemble des méthodes d’utilisation, du Code de conduite, des Indications, des règles ainsi que toute autre réglementation relative au service édictées par la Société, quel que soit leur nom, forment partie intégrante des Conditions.

Article 4 : Contenu du service

Le contenu du service n’a pas de valeur monétaire et ne peut pas être échangé contre des devises officielles légales ou des biens de valeur en dehors du service. Le contenu du service vous est fourni dans le cadre d’une licence d’utilisation limitée, personnelle, révocable, non transférable et incessible à l’intérieur du service. Vous ne disposez d’aucun droit de propriété, droit ou titre afférent au contenu apparaissant dans le service ou généré par le service, et ce contenu ne peut pas être cédé ou vendu d’une quelconque façon non expressément permise par la Société. Nous sommes susceptibles, à tout moment et à notre entière discrétion, de résilier votre licence d’utilisation du contenu du service.

Article 5 : Abonnement pour les Services payants

1

La Procédure d’abonnement doit être finalisée avant d’utiliser les Services payants. La Procédure d’abonnement est susceptible de varier entre la Version Nintendo Switch et la Version Mobile ainsi que pour chaque Système de paiement. Pour de plus amples détails, merci de vous rapporter au guide fourni par chaque Système de paiement.

2

Le Tarif, la Période d’utilisation et autres conditions seront tels que stipulés dans la Procédure d’abonnement.

3

Vous pourrez utiliser les Services payants dès que vous aurez complété la Procédure d’abonnement.

4

Vous pouvez exécuter la Procédure d’abonnement auprès du Système de paiement correspondant depuis la Version Nintendo Switch ou la Version Mobile. Une fois que vous aurez exécuté la Procédure d’abonnement depuis la Version Nintendo Switch ou la Version Mobile, vous pourrez également utiliser les Services payants sur l’autre version, mais même dans un tel cas, vous serez soumis aux Procédures de renouvellement et de résiliation mises en place par le Système de paiement auprès duquel vous avez effectué la Procédure d’abonnement.

5

Nous sommes susceptibles, à notre entière discrétion, de céder à certains Utilisateurs la licence d’utilisation des Services payants gratuitement ou à un Tarif réduit.

6

Nous sommes susceptibles, à tout moment et à notre entière discrétion, de modifier le Tarif. Toute modification du Tarif effectuée au cours de la Période d’utilisation correspondant à une Procédure d’abonnement ayant déjà été exécutée entrera en vigueur à compter du prochain renouvellement de la Période d’utilisation.

7

Vous paierez le Tarif conformément aux conditions de paiement stipulées par chaque Système de paiement.

8

Une fois que vous aurez complété la Procédure d’abonnement, vous ne pourrez ni annuler ni invalider la Procédure d’abonnement. Si vous souhaitez résilier les Services payants, vous devez suivre la Procédure de résiliation décrite dans l’article 7. Vous vous engagez à ne commettre aucune fraude à l’encontre de la Société. Si votre carte de crédit rejette le paiement d’un montant facturé sur votre compte, nous avons le droit de suspendre votre utilisation des Services payants.

9

En cas de litige survenant entre un Utilisateur et un Système de paiement concernant le paiement du Tarif, l’Utilisateur sera tenu de régler le litige avec ledit Système de paiement. Dans toute la mesure permise par les lois en vigueur, nous déclinons toute responsabilité eu égard à de tels litiges. Dans l’hypothèse où l’engagement d’une procédure judiciaire serait nécessaire pour recouvrer les montants dus, vous vous engagez à nous rembourser tous les frais encourus afin de recouvrer ces montants, y compris les honoraires d’avocat ainsi que tout autre frais juridique.

Article 6 : Renouvellement des Services payants

1

À moins que vous ne complétiez la Procédure de résiliation dans le délai imparti par le Système de paiement auprès duquel vous avez réalisé la Procédure d’Abonnement, la Période d’utilisation sera automatiquement renouvelée pour la même durée que la Période d’utilisation pour laquelle vous vous êtes abonné, et vous serez tenu de payer le Tarif pour la Période d’utilisation renouvelée.

2

Si vous souhaitez modifier la Période d’utilisation renouvelée, vous devez tout d’abord exécuter la Procédure de résiliation puis exécuter à nouveau la Procédure d’abonnement.

3

En fonction de la région où réside l’Utilisateur, de l’âge de l’Utilisateur et/ou du Système de paiement, les deux clauses précédentes peuvent ne pas s’appliquer. Merci de vous rapporter au guide fourni par chaque Système de paiement.

Article 7 : Résiliation des Services payants

1

Si vous souhaitez résilier les Services payants, vous devez vous conformer à la Procédure de résiliation. La Procédure de résiliation doit être réalisée auprès du Système de paiement auprès duquel vous avez exécuté la Procédure d’abonnement. Pour de plus amples détails concernant la Procédure de résiliation, merci de vous rapporter au guide fourni par chaque Système de paiement. À moins que la Procédure de résiliation ne soit finalisée, l’utilisation des Services payants se poursuivra quelles que soient vos intentions et en dépit de circonstances telles qu’un changement d’appareil. Veuillez noter que même si l’application du service est désinstallée de votre appareil, à moins que la Procédure de résiliation ne soit exécutée en bonne et due forme, le paiement des Services payants se poursuivra. Même suite à l’exécution de la Procédure de résiliation, si la Période d’utilisation n’est pas arrivée à échéance, vous pourrez continuer à utiliser les Services payants jusqu’au dernier jour de ladite période. Même si vous finalisez la Procédure de résiliation, nous ne procéderons à aucun remboursement des jours restants avant l’arrivée à échéance de ladite période.

2

Si la Procédure de résiliation a été finalisée et que la Période d’utilisation est arrivée à échéance, vous ne pourrez pas continuer à utiliser les fonctionnalités dans le cadre des Services payants. Si par la suite, vous souhaitez utiliser les Services payants, vous devrez exécuter une nouvelle fois la Procédure d’abonnement.

3

En fonction de la région où réside l’Utilisateur, de l’âge de l’Utilisateur et/ou du Système de paiement, les deux clauses précédentes peuvent ne pas s’appliquer. Merci de vous rapporter au guide fourni par chaque Système de paiement.

Article 8 : Prix du service

1

Le service est sans frais au lancement ; cependant, nous permettons l’utilisation d’argent "réel" pour acheter du Contenu virtuel au sein du service. Certaines fonctionnalités du service, dont certains éléments du Contenu virtuel, peuvent être indisponibles à moins d’être achetées. Nous sommes susceptibles, à notre entière discrétion, de procurer aux Utilisateurs des opportunités d’obtenir certains éléments de Contenu virtuel sans frais, ou en tant que contenu bonus (y compris des Gemmes Æos bonus) lors de l’acquisition d’autres éléments de Contenu virtuel. Afin d’éviter toute ambiguïté, le contenu sans frais, y compris les Gemmes Æos bonus, ne sera pas considéré comme ayant été "acheté" à des fins juridiques.

2

Vous ne pouvez acheter du Contenu virtuel que dans des quantités et pendant des périodes que nous aurons définies à notre entière discrétion, et que pour votre usage personnel. Nous pouvons changer le prix et la disponibilité du Contenu virtuel à tout moment.

3

Les Utilisateurs doivent payer pour le Contenu virtuel conformément aux conditions de paiement stipulées séparément par le Système de paiement.

4

Vous vous engagez à ne pas annuler ou contrepasser toutes sommes de paiement dues relatives au Contenu virtuel, ou tenter toute action frauduleuse à notre encontre. Dans l’éventualité où la société gérant votre carte de crédit refuse le paiement d’un montant crédité sur votre compte, nous avons le droit de supprimer tout élément de Contenu virtuel précédemment acquis et de mettre fin à votre accès à tout autre Contenu virtuel.

5

Le Contenu virtuel n’a aucune valeur monétaire et ne peut être échangé contre une monnaie légale ou des objets de valeur en dehors des services. Le Contenu virtuel procuré par le service est sous une licence limitée, personnelle, révocable, non transférable et incessible à utiliser dans le service uniquement. Vous n’avez aucun droit de propriété, aucun droit et aucun titre sur tout Contenu virtuel apparaissant ou provenant du service, et le Contenu virtuel ne peut être transféré ou revendu de quelque manière non autorisée expressément par nous. Nous nous réservons le droit de mettre fin à votre licence relative au Contenu virtuel à tout moment et à notre entière discrétion.

6

En cas de litige survenant entre un Utilisateur et un Système de paiement concernant le paiement du Tarif, l’Utilisateur sera tenu de régler le litige avec le Système de paiement. Dans toute la mesure permise par les lois en vigueur, nous déclinons toute responsabilité eu égard à de tels litiges. Dans l’hypothèse où l’engagement d’une procédure judiciaire serait nécessaire pour recouvrer les montants dus, vous vous engagez à nous rembourser tous les frais encourus afin de recouvrer ces montants, y compris les honoraires d’avocat ainsi que tout autres frais juridiques.

Article 9 : Politique de non-retour/remboursement

LES FRAIS ACQUITTÉS PAR L’UTILISATEUR POUR LE CONTENU VIRTUEL NE SONT PAS ÉCHANGEABLES CONTRE DE L’ARGENT OU DU CRÉDIT, SAUF OBLIGATION LÉGALE. VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE NOUS NE PROCÉDERONS À AUCUN REMBOURSEMENT OU DÉDOMMAGEMENT LORS DE LA FERMETURE D’UN COMPTE, SAUF OBLIGATION LÉGALE, QUE CETTE FERMETURE SOIT VOLONTAIRE OU INVOLONTAIRE. Certains territoires sont susceptibles d’avoir édicté des droits supplémentaires, comme par exemple un délai de réflexion vous permettant de résilier un achat. Aucune disposition des présentes Conditions ne vise à limiter vos droits de renvoi, d’annulation ou de remboursement concernant votre achat des Services payants en vertu du droit local.

Article 10 : Modifications du service et des Conditions

1

Nous pouvons à tout moment modifier le contenu du service (y compris le Contenu virtuel et les contenus des Services payants) sans vous avertir. Une installation de la version à jour de l’application peut être nécessaire afin que vous puissiez continuer à utiliser le service.

2

Lorsque cela sera nécessaire, nous modifierons les dispositions des Conditions.

3

Si nous modifions les Conditions, cette information sera publiée dans le service ou sur le site officiel. Les modifications des Conditions entreront en vigueur au moment de leur publication dans le service ou sur le site officiel. Le fait que vous continuiez à utiliser le service sera considéré comme une acceptation des Conditions mises à jour.

Article 11 : Connexion et association de compte

Pour la Version Nintendo Switch

Pour utiliser la Version Nintendo Switch, le compte Nintendo doit être associé lors de la connexion. Les Utilisateurs de la version Nintendo Switch peuvent, en option, associer le compte au CDP en plus du compte Nintendo.

Pour la Version Mobile

Les Utilisateurs de la Version Mobile peuvent associer leurs comptes avec un compte, ou plus, que nous spécifions, comme le compte Nintendo, le compte au CDP, le compte Facebook, le compte Google et l’identifiant Apple (uniquement pour les Utilisateurs d’iOS). Associer un compte Nintendo pour l’utilisation de ce service est optionnel pour la Version Mobile. L’association de compte est requise pour l’utilisation de quelques fonctions additionnelles, comme la fonction de chat.

Pour la Version Nintendo Switch et la Version Mobile

1

Lors de l’utilisation du compte Nintendo ou de la fonction d’association de compte, l’Utilisateur devra respecter les Conditions d’utilisation, la politique de confidentialité et d’autres stipulées par l’émetteur dudit compte, en plus des présentes Conditions et d’autres conditions mises en avant par la Société. Nous ne fournissons aucune garantie concernant ledit compte et déclinons toute responsabilité pour tout désavantage ou dommage causé à l’Utilisateur.

2

Quand les Utilisateurs utilisent le service d’association de compte, l’utilisation du service peut être limitée totalement, ou en partie, à cause de mesures comme la suspension d’utilisation du compte associé au service ou des paramètres de pays et de région du compte associé au service. Nous déclinons toute responsabilité pour tout désavantage ou dommage qui pourrait vous être causé à la suite de l’utilisation du service d’association de compte.

3

Les Utilisateurs ne peuvent pas se connecter et utiliser le même compte associé à ce service depuis plusieurs appareils en même temps.

Article 12 : Accès et Transfert de Données et de Contenu Virtuel/Absence de transfert de Services payants entre la Version Nintendo Switch et la Version Mobile

1

Si vous souhaitez accéder aux données sur un appareil différent, vous devez vous connecter au même compte que vous avez déjà utilisé sur l’appareil précédent. Afin d’assurer que vous utilisez le même compte, si les Utilisateurs souhaitent accéder ou transférer des données depuis la Nintendo Switch, les Utilisateurs doivent associer leur compte Nintendo ou leur compte au CDP associé.

2

Si vous transférez votre accès au jeu et les données de l’ancienne Nintendo Switch vers la nouvelle Nintendo Switch ou de l’ancien appareil mobile vers le nouvel appareil mobile, vous pourrez accéder au Contenu Virtuel, y compris les Gemmes Æos. Cependant, si vous transférez votre accès de l’ancienne Nintendo Switch vers le nouvel appareil mobile, ou de l’ancien appareil mobile vers la nouvelle Nintendo Switch, vous ne pourrez pas transférer les Gemmes Æos, mais pourrez accéder au Contenu Virtuel sauvegardé uniquement.

3

Vous ne pouvez pas transférer les Services payants entre la Version Nintendo Switch et la Version Mobile. Vous pouvez seulement accéder aux Services payants et recevoir des Contenus Virtuels depuis les Services Payants sur la Version Nintendo Switch ou la Version Mobile dans laquelle vous avez réalisé la Procédure d’abonnement, et vous ne pouvez pas transférer cet accès à la Version Mobile depuis la Version Nintendo Switch ou à la Version Nintendo Switch depuis la Version Mobile. Cependant, vous pouvez accéder à certains Contenus Virtuels sauvegardés depuis les Services Payants sur la Version Nintendo Switch et la Version Mobile, à l’exclusion des Gemmes Æos.

4

Veuillez conserver les identifiants de votre compte, comme l’identifiant de connexion et le mot de passe de connexion, et votre identifiant d’utilisateur (si applicable) en lieu sûr. Nous ne pourrons être tenus responsables en cas de perte ou de vol de vos informations de compte.

Article 13 : Protection des données personnelles

Les données personnelles qui nous sont fournies par le biais du service par un Utilisateur seront traitées conformément à notre Avis sur la confidentialité , qui pourra être modifié de temps en temps, à chaque fois que cela nous semblera nécessaire.

Article 14: Fonction du chat et surveillance

1

Les Utilisateurs qui acceptent les Conditions (y compris le Code de conduite) peuvent utiliser la fonction du chat quand ils utilisent ce service. Cela inclut des phrases prédéfinies, la messagerie textuelle et le chat vocal entre Utilisateurs. Cependant, toutes les fonctions ne seront pas disponibles pour tous les Utilisateurs. Pour plus d’informations, veuillez vous référer à l’Avis sur la Confidentialité.

2

Nous protégeons le secret de communication en accord avec les lois et régulations applicables (y compris l’Article 4 du Telecommunications Business Act au Japon). Cependant, afin de garantir la sécurité de nos Utilisateurs, ce service utilise le signalement par les Utilisateurs de comportements interdits et le blocage de certains mots. L’utilisation de la fonction du chat est sujette à une surveillance automatique et manuelle. La surveillance du chat ne sera appliquée qu’aux Utilisateurs qui ont accepté la surveillance. Les Utilisateurs qui n’ont pas accepté la surveillance ne pourront pas utiliser la fonction du chat. Ces données d’Utilisateur seront traitées en accord avec l’Avis sur la Confidentialité.

3

En plus de l’Article 11.2, la Société pourra regarder ou divulguer les communications entre les Utilisateurs via la fonction de chat si n’importe laquelle de ces conditions est remplie :

1
en exécution d’une mesure obligatoire basée sur la loi ou une décision de tribunal ;
2
nous décidons de prendre une mesure appropriée en accord avec la requête légale applicable ;
3
il y a une nécessité, à notre entière discrétion, de protéger la vie, l’intégrité physique, la propriété ou réputation, ou la confidentialité d’autrui ;
4
les Utilisateurs nous ont donné leur accord ; et
5
il y a une nécessité pour des raisons de gestion correcte du service.

Article 15 : Responsabilités liées à l’utilisation

1

Les Utilisateurs sont responsables de leur propre utilisation du service.

2

Nous ne garantissons pas aux Utilisateurs que le service soit exempt de défauts ou de bugs et nous ne saurions être tenus de corriger ces défauts ou bugs.

3

Nous déclinons toute garantie de quelque nature que ce soit concernant l’utilisation du service sur tout appareil ou le contenu du service.

4

Si un Utilisateur nous porte préjudice ou porte préjudice à des tiers en utilisant le service, cet Utilisateur sera tenu personnellement responsable des frais de dédommagement de ce préjudice.

5

Le service est susceptible de contenir des liens vers d’autres sites Internet que ceux que nous gérons. Nous ne sommes aucunement responsables du contenu de ces sites Internet.

6

Nous fournirons le service sur la base des informations communiquées par l’Utilisateur. La Société ne saurait être tenue responsable en cas de pertes ou dommages subis par un Utilisateur en raison d’informations erronées ou imprécises communiquées par un Utilisateur.

Article 16 : Droits de propriété intellectuelle

Les Utilisateurs n’obtiendront aucun droit de propriété intellectuelle, droit de revendication ou tout autre droit de quelque nature que ce soit concernant le contenu du service, y compris, sans pour autant s’y limiter, les données utilisateur, les informations agrégées ou toute autre information liée à l’utilisation du service.

Article 17 : Suspension / Modification / Résiliation du Service

1

Nous pouvons, à notre entière discrétion et sans préavis, restreindre, résilier ou suspendre votre utilisation de l’une ou plusieurs des fonctionnalités du service.

2

Nous pouvons prévenir les Utilisateurs par le biais du service ou du site officiel au moins 30 jours à l’avance si le service doit être résilié.

3

Nous pouvons également, à notre entière discrétion et sans préavis, suspendre ou résilier votre profil Utilisateur et effacer toute information afférente.

4

Même dans les cas indiqués dans les clauses précédentes, à moins que les lois en vigueur ne requièrent le contraire, nous déclinons toute responsabilité concernant les Utilisateurs.

Article 18 : Actions interdites et Code de conduite

Afin de garantir la sécurité des Utilisateurs, vous acceptez notre Code de conduite disponible ici. À notre entière discrétion, nous nous réservons le droit de mener les actions appropriées, y compris la suspension ou la résiliation de l’accès d’un Utilisateur à une partie ou la totalité du service si la Société prend conscience d’une action interdite ou d’un risque qu’une telle action se produise.
Nous interdisons également les actions suivantes :

1

Le fait d’autoriser quelqu’un d’autre à utiliser votre compte, votre identifiant d’utilisateur ou votre mot de passe, ou le fait d’utiliser les comptes, l’identifiant d’utilisateur ou le mot de passe de quelqu’un d’autre.

2

Le fait de traquer, maltraiter, harceler, menacer, donner une image fausse de, se faire passer pour, ou intimider n’importe quelle personne ou société, y compris, mais pas seulement, les autres Utilisateurs, la Société, or les employés de la Société, ses représentants, ses modérateurs, ses sociétés affiliées ou ses sous-traitants.

3

Engager ou encourager n’importe quelle conduite discriminatoire, haineuse, obscène, qui met en danger l’intégrité physique ou n’importe quelle conduite autrement criminelle, illégale ou toute autre conduite répréhensible (par exemple tricher) en lien avec le service.

4

Partager vos informations privées y compris vos données personnelles (par exemple, le genre, l’ethnicité, l’adresse ou le numéro de téléphone), votre compte, vos identifiants (par exemple votre identifiant de connexion, votre mot de passe) ou demander ceux d’une autre personne.

5

L’acquisition de Contenu virtuel et autres données sur le service par le biais de méthodes illégales.

6

La communication de données du service à des tiers.

7

La reproduction de données du service et l’envoi de ces reproductions à des tiers.

8

La violation de nos droits de propriété intellectuelle ou des droits de propriété intellectuelle de tiers, ou tout autre droit, y compris, sans pour autant s’y limiter, la création d’œuvres dérivées se basant sur le contenu du service ou tout élément de celui-ci, la reproduction, distribution, divulgation ou diffusion publique du service ou de tout élément de celui-ci.

9

L’utilisation du service pour le compte de tout tiers (non soumis aux présentes Conditions d’utilisation), y compris, sans pour autant s’y limiter, dans le cadre d’une externalisation, d’un bureau de service ou d’un arrangement relatif au partage du temps.

10

L’utilisation de tout logiciel tiers non autorisé ou d’autres moyens technologiques (par exemple des bots, mods, piratages et scripts) afin de modifier l’application du service.

11

L’infiltration du serveur exploitant le service.

12

Les actions susceptibles de causer des dysfonctionnements, des bugs ou toute autre anomalie des serveurs exploitant le service.

13

L’installation excessive et non nécessaire de l’application du service sur plusieurs appareils.

14

Le développement de programmes, outils ou applications illicites, quel que soit leur nom, dont le but est d’utiliser le service de façon illicite, ainsi que l’envoi dudit programme, etc. à des tiers, ou le fait de permettre à ces derniers d’utiliser ledit programme, etc.

15

Toute altération (y compris falsification), toute réparation, toute adaptation, toute création d’œuvres dérivées, toute décompilation, tout désassemblage ou toute ingénierie inverse des données du service, ou toute action similaire.

16

Le fait de mandater des tiers pour qu’ils réalisent les actions susmentionnées ou de les inciter à les réaliser.

17

Le fait d’aider des tiers à réaliser l’une des actions susmentionnées ou de faciliter leur réalisation par le biais de vos propres actions.

18

Les actions que nous avons indiquées comme étant interdites par le biais d’une notification aux Utilisateurs ou d’une publication dans le service ou sur le site Internet officiel.

19

Toute action susceptible d’entraver l’activité du service.

20

Toute action que nous estimons inappropriée.

21

Les tentatives de passer outre les restrictions du service concernant l’âge, la position géographique, ou d’autres restrictions que nous imposons.

Article 19 : Indemnisation

Vous vous engagez à indemniser, défendre et dégager de toute responsabilité la Société, toute société affiliée ainsi que tous leurs administrateurs, dirigeants, propriétaires, employés, mandataires, fournisseurs d’information, affiliés, concédants et concessionnaires de licences, contre toute réclamation, tous frais, tout dommage, toute perte, toute responsabilité et toute dépense (y compris les honoraires d’avocat) découlant de ou en relation avec votre utilisation du service. Vous devez faire preuve de diligence afin de coopérer avec nous dans le cadre de notre défense contre toute réclamation. Nous nous réservons le droit d’exclusivement nous défendre et prendre en charge tout sujet soumis à une indemnisation de votre part.

Article 20 : Clause de non-responsabilité

1

Vous reconnaissez que le service est fourni "EN L’ÉTAT" et qu’il ne fonctionne pas forcément sur tous les appareils ou dans toutes les situations. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LES LOIS EN VIGUEUR, LA SOCIÉTÉ DÉCLINE TOUTE GARANTIE LIÉE À L’APPLICATION, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE PRÉCISION OU D’EXHAUSTIVITÉ OU DE RÉSULTATS, D’ABSENCE DE DÉFAUTS DE FABRICATION, D’EXEMPTION DE VIRUS OU D’ABSENCE DE NÉGLIGENCE. EN OUTRE, IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE DE TITRE, DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION OU DE NON-VIOLATION EU ÉGARD AU SERVICE.

2

DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LES LOIS EN VIGUEUR, LA SOCIÉTÉ, SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, AINSI QUE L’ENSEMBLE DE LEURS ADMINISTRATEURS, DIRIGEANTS, PROPRIÉTAIRES, EMPLOYÉS, MANDATAIRES, FOURNISSEURS D’INFORMATIONS, AFFILIÉS, CONCÉDANTS ET CONCESSIONNAIRES DE LICENCES DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DU SERVICE FOURNI EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT, DANS LE CADRE D’UNE NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE, EN CAS DE PERTE OU D’IMPRÉCISION DES DONNÉES, DE FRAIS LIÉS À L’ACQUISITION DE BIENS, DE SERVICES OU DE TECHNOLOGIES DE SUBSTITUTION, OU EN CAS DE DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE, INDIRECT, CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (Y COMPRIS LES DOMMAGES DÉCOULANT D’UNE PERTE D’INFORMATIONS, LES DOMMAGES CORPORELS, CEUX LIÉS À UNE VIOLATION DE LA CONFIDENTIALITÉ OU CARACTÉRISÉS PAR UNE NÉGLIGENCE) DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC VOTRE UTILISATION DU SERVICE, MÊME EN CAS DE FAUTE, DE TORT (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE RESPONSABILITÉ STRICTE, DE VIOLATION CONTRACTUELLE, DE VIOLATION DE GARANTIE PAR LA SOCIÉTÉ, SES CONCÉDANTS DE LICENCE OU SES MANDATAIRES.

3

Si nonobstant la clause de non-responsabilité précédemment stipulée, nous sommes déclarés responsables d’un dommage causé à l’Utilisateur, la portée de cette responsabilité doit être limitée aux dommages ordinaires qui ont directement affecté l’Utilisateur ; ces dommages n’impliqueront pas un quelconque dédommagement au titre d’une perte de revenus ou d’autres dommages spéciaux. En outre, sauf si les lois en vigueur requièrent le contraire, le montant total des dommages sera limité à la plus élevée des sommes suivantes : le montant payé par l’Utilisateur pour le service ou 100 yens.

Article 21 : Droit applicable / Compétence juridictionnelle

1

Les Conditions doivent être interprétées conformément aux lois japonaises.

2

En cas de litige entre la Société et les Utilisateurs, le tribunal du district de Tokyo sera exclusivement compétent en première instance.

Article 22 : Liens vers des sites de tiers

Dans le cadre de l’utilisation du service, il est possible que l’on vous fournisse des liens vous emmenant du service vers d’autres sites que nous contrôlons ou qui sont contrôlés par un affilié ou un tiers non affilié. Une fois que vous aurez quitté le service, les Conditions ne s’appliqueront plus et vous serez soumis aux conditions d’utilisation et les avis sur la confidentialité des sites vers lesquels renvoient ces liens.

Article 23 : Commentaires

Nous pouvons vous demander de nous indiquer ce qui fonctionne et ne fonctionne pas dans le service. Si vous répondez à nos demandes d’information, ou si vous signalez des erreurs affectant le service ou tout autre problème dont vous prenez connaissance concernant le service, vous reconnaissez que nous détiendrons les droits afférents à ces commentaires (y compris les droits prévus aux articles 27 et 28 de la Loi sur le droit d’auteur au Japon).

Dernière mise à jour le 28 avril 2022.

Conditions d’utilisation de Pokémon UNITE POUR LES RESIDENTS FRANÇAIS

Si vous résidez en France, les Conditions d’utilisation qui suivent s’appliquent exclusivement à votre utilisation du service.

Merci d’utiliser Pokémon UNITE. The Pokémon Company, une société dont l’adresse est Roppongi Hills Mori Tower 8F, 6-10-1 Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-6108 Japan, e-mail legalnotices@pokemon.com ("nous", "on", "la Société") espèrent que vous apprécierez Pokémon UNITE ! Les présentes Conditions d’utilisation (les "Conditions") conjointement à l’Avis sur la confidentialité relatif au service ("l’Avis de confidentialité"), régissent votre utilisation du servicela façon dont vous interagissez avec l’ensemble des informations, images, animations, mises à jour et autres contenus, fonctionnalités et services disponibles dans le service. Vous devez accepter les Conditions en cochant la case appropriée pour utiliser le service. . Si vous êtes mineur, vous reconnaissez que votre parent/tuteur légal a évalué et consenti à votre utilisation du service et a accepté les Conditions. Si vous n’acceptez pas ou que votre parent/tuteur légal n’accepte pas les Conditions, merci de ne pas utiliser le service.

Article 1 : Définitions

1

Dans le cadre des présentes Conditions, les termes suivants revêtent le sens indiqué ci-après :

( 1 )
"Utilisateurs" désigne les clients qui utilisent le service.
( 2 )
"le service" désigne le service fourni par le biais de l’application Pokémon UNITE ou du site officiel sur Internet.
( 3 )
"Système de paiement" désigne le fournisseur de plateforme auquel la Société a recours pour traiter les paiements en relation avec le service.
( 4 )
"Services payants" désigne les fonctionnalités fournies moyennant paiement dans le cadre du service. Pour de plus amples détails concernant les Services payants, merci de vous rapporter à la Procédure d’abonnement.
( 5 )
"Procédure d’abonnement" désigne la procédure qu’un Utilisateur doit exécuter auprès du Système de paiement pour commencer à utiliser les Services payants.
( 6 )
"Procédure de résiliation" désigne la procédure qu’un Utilisateur doit exécuter auprès du Système de paiement pour résilier les Services payants.
( 7 )
"Tarif" désigne le tarif d’utilisation des Services payants.
( 8 )
"Période d’utilisation" désigne la période d’utilisation des Services payants.
( 9 )
“le site officiel" désigne le site officiel du service, à partir duquel le service client est accessible.
( 10 )
"Version Nintendo Switch" désigne le service et l’application Nintendo Switch pour le service.
( 11 )
"Version Mobile" désigne le service et l’application mobile pour le service.
( 12 )
"le Contenu virtuel" est un terme générique qui désigne les produits et les services disponibles sans frais ou à l’achat au sein du service, y compris, sans être limités à, la monnaie virtuelle, les "Gemmes Æos", et autres objets, qui peuvent être utilisés dans le service pour accéder à certaines fonctionnalités, fonctions et autres contenus virtuels. Dans le cadre de ce service, "Gemmes Æos" est le nom donné à la monnaie virtuelle.
( 13 )
“le compte au CDP” est le compte au Club des Dresseurs Pokémon dont les Utilisateurs pourraient avoir besoin pour accéder à certains services fournis par la Société. Veuillez vous rendre ici (https://sso.pokemon.com/sso/login?locale=fr) pour voir les instructions sur la façon de créer le compte.
( 14 )
“le compte Nintendo” est le compte dont les Utilisateurs ont besoin pour accéder à certains services fournis par Nintendo, y compris les applications de Nintendo Switch. Veuillez vous rendre sur le site Internet de Nintendo pour voir les instructions sur la façon de créer le compte Nintendo.
( 15 )
“le Code de conduite” est le Code de conduite de Pokémon UNITE que les Utilisateurs doivent accepter et suivre lors de l’utilisation du service (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/#anchor_fr).
( 16 )
“Indications” sont les Indications relatives au contenu du jeu Pokémon UNITE pour les plateformes en ligne (https://support.pokemon.com/hc/fr/articles/4405450873620) lors de l’utilisation du contenu de Pokémon UNITE en dehors du service.

2

Toute disposition des présentes Conditions accompagnée du titre "Pour la Version Nintendo Switch" ou "Pour la Version Mobile" vise respectivement la Version Nintendo Switch et la Version Mobile. Toute disposition des présentes Conditions accompagnée d’aucun de ces deux titres ou accompagnée du titre "Pour les deux versions" vise à la fois la Version Nintendo Switch et la Version Mobile.

Article 2 : Mineurs

Les Utilisateurs mineurs ne peuvent utiliser le service que si leur parent ou tuteur légal a consenti à leur utilisation du service et ne peuvent acheter le Contenu virtuel et/ou les Services payants que si leur parent ou tuteur légal a consenti à leur achat du Contenu virtuel et/ou les Services payants.

Article 3 : Contenu du service

Le contenu du service n’a pas de valeur monétaire et ne peut pas être échangé contre des devises officielles légales ou des biens de valeur en dehors du service. Le contenu du service vous est fourni dans le cadre d’une licence d’utilisation limitée, personnelle, révocable, non transférable et incessible à l’intérieur du service. Vous ne disposez d’aucun droit de propriété, droit ou titre afférent au contenu apparaissant dans le service ou généré par le service, et ce contenu ne peut pas être cédé ou vendu d’une quelconque façon non expressément permise par la Société. Nous sommes susceptibles, à tout moment, de résilier votre licence d’utilisation du contenu du service dans les conditions prévues à l’article 16 des présentes Conditions.

Article 4 : Abonnement pour les Services payants

1

La Procédure d’abonnement doit être finalisée avant d’utiliser les Services payants. La Procédure d’abonnement est susceptible de varier entre la Version Nintendo Switch et la Version Mobile ainsi que pour chaque Système de paiement. Pour de plus amples détails, merci de vous rapporter au guide fourni par chaque Système de paiement.

2

Le Tarif, la Période d’utilisation et autres conditions seront tels que stipulés dans la Procédure d’abonnement.

3

Vous pourrez utiliser les Services payants dès que vous aurez complété la Procédure d’abonnement.

4

Vous pouvez exécuter la Procédure d’abonnement auprès du Système de paiement correspondant depuis la Version Nintendo Switch ou la Version Mobile. Une fois que vous aurez exécuté la Procédure d’abonnement depuis la Version Nintendo Switch ou la Version Mobile, vous pourrez également utiliser les Services payants sur l’autre version, mais même dans un tel cas, vous serez soumis aux Procédures de renouvellement (article 5 ci-dessous) et de résiliation (article 6 ci-dessous) mises en place par le Système de paiement auprès duquel vous avez effectué la Procédure d’abonnement.

5

Nous sommes susceptibles, à notre entière discrétion, de céder à certains Utilisateurs la licence d’utilisation des Services payants gratuitement ou à un Tarif réduit.

6

Nous sommes susceptibles de modifier le Tarif. Nous vous informerons de cette modification de Tarif dans un délai de préavis raisonnable avant son entrée en vigueur. Vous aurez la possibilité de refuser la modification de Tarif en résiliant les présentes Conditions pendant la durée de préavis et en cessant d’utiliser les Services payants une fois le nouveau Tarif entré en vigueur. A défaut de refus ou d’accord exprès de votre part de ce nouveau Tarif, votre poursuite de l’utilisation des Services payants sera considérée comme une acceptation du nouveau Tarif.

7

Vous paierez le Tarif conformément aux conditions de paiement stipulées par chaque Système de paiement.

8

Droit de rétractation - L'Utilisateur non professionnel dispose généralement d'un droit de rétractation qui peut être exercé dans les quatorze (14) jours suivant la conclusion du contrat conformément aux dispositions de l'article L. 221-18 du Code de la consommation. Compte tenu du fait que les Services payants sont des services numériques et que vous acceptez l’exécution des Services Payants avant la fin du délai de rétractation, vous reconnaissez que vous perdrez votre droit de rétractation si le Service Payant a été pleinement exécuté pendant le délai de rétractation. Dans le cas où vous vous rétracteriez pendant le délai de rétractation, vous resterez redevable du prix du Service Payant fourni jusqu’à la communication de votre décision de vous rétracter.
Pour vous rétracter, vous devez adresser une déclaration dénuée d’ambiguïté à The Pokémon Company International, Inc. par courrier à l’adresse 10400 NE 4th Street, Suite 2800 Bellevue, WA 98004 USA ou par e-mail à legalnotices@pokemon.com. Vous pouvez utiliser le formulaire de rétractation joint en annexe des présentes Conditions, sans que cela ne soit obligatoire.
Concernant l’acquisition de Contenu virtuel, vous perdez votre droit de rétractation lorsque le Contenu virtuel a été fourni avant l’expiration du délai de rétractation sous réserve que, si le Contenu virtuel est fourni contre paiement, vous ayez consenti à la fourniture du Contenu virtuel avant l’expiration du délai de rétractation et ayez en conséquence reconnu perdre votre droit de rétractation. Nous vous confirmerons votre accord pour la fourniture des Services payants ou du Contenu virtuel fourni contre paiement et votre renonciation à votre droit de rétractation par courrier électronique.

9

Si vous souhaitez résilier les Services payants, vous devez suivre la Procédure de résiliation décrite dans l’article 6. Vous vous engagez à ne commettre aucune fraude à l’encontre de la Société. Si votre carte de crédit rejette le paiement d’un montant facturé sur votre compte, nous avons le droit de suspendre votre utilisation des Services payants.

10

En cas de litige survenant entre un Utilisateur et un Système de paiement concernant le paiement du Tarif, l’Utilisateur sera tenu de régler le litige avec ledit Système de paiement. Sous réserve que nous n’ayons manqué à aucune de nos obligations légales ou contractuelles, nous déclinons toute responsabilité eu égard à de tels litiges.
Nous vous fournirons le Service Payant et les Contenus Virtuels payants sans retard injustifié après la conclusion du contrat. En cas de manquement à notre obligation de fourniture dans les conditions prévues au présent article, vous pouvez (i) nous notifier la suspension du paiement de tout ou partie du prix jusqu'à ce que nous nous exécutions, (ii) résoudre le contrat si, après avoir nous avoir mis en demeure de fournir le Service Payant ou le Contenu Virtuel payant, nous ne nous sommes pas exécutés sans retard injustifié ou dans un délai supplémentaire ayant fait l'objet d'un accord exprès entre vous et nous. Le contrat est considéré comme résolu à notre réception de la lettre ou de l'écrit nous informant de cette résolution, à moins que nous ne nous soyons exécutés entre-temps. Vous pouvez immédiatement résoudre le contrat : (i) lorsque nous refusons de fournir le Service Payant ou le Contenu Virtuel payant ou lorsqu'il est manifeste que nous ne procéderons pas à cette fourniture ; ou (ii) lorsque nous n’exécutons pas notre obligation de fourniture à la date ou à l'expiration du délai de fourniture prévu au contrat et que cette date ou ce délai constitue pour vous une condition essentielle du contrat. Cette condition essentielle résulte des circonstances qui entourent la conclusion du contrat ou d'un accord exprès entre nous. En cas de résolution du contrat, vous serez remboursé du prix payé ou tout autre avantage reçu au titre du contrat sans retard injustifié et au plus tard dans un délai de quatorze jours à compter de la date de résolution du contrat.

Article 5 : Renouvellement des Services payants

1

Les Services Payants se renouvellent tacitement et chaque Période d’Utilisation commencée est due dans son intégralité. À moins que vous ne complétiez la Procédure de résiliation dans le délai imparti par le Système de paiement auprès duquel vous avez réalisé la Procédure d’Abonnement, la Période d’utilisation sera automatiquement renouvelée pour la même durée que la Période d’utilisation pour laquelle vous vous êtes abonné, et vous serez tenu de payer le Tarif pour la Période d’utilisation renouvelée.

2

Si vous souhaitez modifier la Période d’utilisation renouvelée, vous devez tout d’abord exécuter la Procédure de résiliation puis exécuter à nouveau la Procédure d’abonnement.

3

En fonction de la région où réside l’Utilisateur, de l’âge de l’Utilisateur et/ou du Système de paiement, les deux clauses précédentes peuvent ne pas s’appliquer. Merci de vous rapporter au guide fourni par chaque Système de paiement.

4

Nous vous informerons, par écrit, par lettre nominative ou courrier électronique dédiés, au plus tôt trois mois et au plus tard un mois avant le terme de la période autorisant le rejet de la reconduction, de la possibilité de ne pas reconduire le Service Payant. La date de limite de non-reconduction sera mentionnée dans un encadré apparent.

Article 6 : Résiliation des Services payants

1

Si vous souhaitez résilier les Services payants, vous devez vous conformer à la Procédure de résiliation. La Procédure de résiliation doit être réalisée auprès du Système de paiement auprès duquel vous avez exécuté la Procédure d’abonnement. Pour de plus amples détails concernant la Procédure de résiliation, merci de vous rapporter au guide fourni par chaque Système de paiement. À moins que la Procédure de résiliation ne soit finalisée, l’utilisation des Services payants se poursuivra quelles que soient vos intentions et en dépit de circonstances telles qu’un changement d’appareil. Veuillez noter que même si l’application du service est désinstallée de votre appareil, à moins que la Procédure de résiliation ne soit exécutée en bonne et due forme, le paiement des Services payants se poursuivra. Chaque Période d’utilisation commencée est due. Même suite à l’exécution de la Procédure de résiliation, si la Période d’utilisation n’est pas arrivée à échéance, vous pourrez continuer à utiliser les Services payants jusqu’au dernier jour de ladite période. Même si vous finalisez la Procédure de résiliation, nous ne procéderons à aucun remboursement des jours restants avant l’arrivée à échéance de ladite période.

2

Si la Procédure de résiliation a été finalisée et que la Période d’utilisation est arrivée à échéance, vous ne pourrez pas continuer à utiliser les fonctionnalités dans le cadre des Services payants. Si par la suite, vous souhaitez utiliser les Services payants, vous devrez exécuter une nouvelle fois la Procédure d’abonnement.

3

En fonction de la région où réside l’Utilisateur, de l’âge de l’Utilisateur et/ou du Système de paiement, les deux clauses précédentes peuvent ne pas s’appliquer. Merci de vous rapporter au guide fourni par chaque Système de paiement.

Article 7 : Prix du service

1

Le service est sans frais au lancement ; cependant, nous permettons l’utilisation d’argent « réel » pour acheter du Contenu virtuel au sein du service. Certaines fonctionnalités du service, dont certains éléments du Contenu virtuel, peuvent être indisponibles à moins d’être achetées. Nous sommes susceptibles de procurer aux Utilisateurs des opportunités d’obtenir certains éléments de Contenu virtuel sans frais, ou en tant que contenu bonus (y compris des Gemmes Æos bonus) lors de l’acquisition d’autres éléments de Contenu virtuel.

2

Vous ne pouvez acheter du Contenu virtuel que dans des quantités et pendant des périodes que nous aurons définies, et que pour votre usage personnel. Nous pouvons changer le prix et la disponibilité du Contenu virtuel à tout moment, étant précisé que les conditions applicables au Contenu virtuel que vous avez acquis seront celles mentionnées au moment de votre achat.

3

Les Utilisateurs doivent payer pour le Contenu virtuel conformément aux conditions de paiement stipulées séparément par le Système de paiement.

4

Vous vous engagez à ne pas annuler ou contrepasser toutes sommes de paiement dues relatives au Contenu virtuel, ou tenter toute action frauduleuse à notre encontre. Dans l’éventualité où la société gérant votre carte de crédit refuse le paiement d’un montant crédité sur votre compte, nous avons le droit de supprimer tout élément de Contenu virtuel précédemment acquis et de mettre fin à votre accès à tout autre Contenu virtuel.

5

Le Contenu virtuel n’a aucune valeur monétaire et ne peut être échangé contre une monnaie légale ou des objets de valeur en dehors des services. Le Contenu virtuel procuré par le service est sous une licence limitée, personnelle, révocable, non transférable et incessible à utiliser dans le service uniquement. Vous n’avez aucun droit de propriété, aucun droit et aucun titre sur tout Contenu virtuel apparaissant ou provenant du service, et le Contenu virtuel ne peut être transféré ou revendu de quelque manière non autorisée expressément par nous. Nous nous réservons le droit de mettre fin à votre licence relative au Contenu virtuel dans les conditions prévues à l’article 16 des présentes Conditions.

6

En cas de litige survenant entre un Utilisateur et un Système de paiement concernant le paiement du Tarif, l’Utilisateur sera tenu de régler le litige avec le Système de paiement. Sous réserve que nous n’ayons pas manqué à nos obligations légales ou contractuelles, nous déclinons toute responsabilité eu égard à de tels litiges.

Article 8 : Politique de non-retour/remboursement

LES FRAIS ACQUITTÉS PAR L’UTILISATEUR POUR LE CONTENU VIRTUEL ET LES SERVICES PAYANTS NE SONT PAS ÉCHANGEABLES CONTRE DE L’ARGENT OU DU CRÉDIT, SAUF OBLIGATION LÉGALE. VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE NOUS NE PROCÉDERONS À AUCUN REMBOURSEMENT OU DÉDOMMAGEMENT LORS DE LA FERMETURE D’UN COMPTE, SAUF OBLIGATION LÉGALE.

Article 9 : Modifications du Service Payant et du Contenu virtuel et des Conditions

1. Modifications du Service Payant ou du Contenu virtuel fourni contre paiement

Nous pouvons modifier, suspendre ou interrompre, de manière temporaire ou définitive, une partie ou l’ensemble du Service virtuel ou du Contenu virtuel fourni contre paiement (au sens du présent article 9.1 le « Service »), ou nous pouvons introduire de nouvelles fonctionnalités si nous avons une raison valable de le faire. Ces raisons valables sont l’amélioration du Service (par exemple, l’offre de nouvelles fonctionnalités), les changements nécessaires en raison d’un nouvel environnement technique, d’une augmentation ou d’une diminution du nombre d’utilisateurs, une modification du site officiel, de la Version Nintendo Switch ou de la Version Mobile, de la présentation ou de l’identité visuelle du Service, ou toute autre raison opérationnelle, les violations de droits de propriété intellectuelle, les modifications des licences que nous détenons auprès de tiers ou d’autres exigences de conformité émanant de tiers, les modifications importantes et vérifiable de nos coûts, les améliorations nécessaires à la sécurité des Utilisateurs ou de tiers ou toute autre raison légale, réglementaire ou de sécurité. Nous pouvons modifier cette liste de raisons valables unilatéralement lorsqu’un tel changement correspond à une simple amélioration technique du Service, n’entraînant pas d’augmentation tarifaire ou de diminution de qualité pour vous.
Nous vous informerons sur un support durable, raisonnablement à l’avance, lorsque nous apporterons une modification substantielle au Service et la modification sera effectuée sans coût supplémentaire pour vous. Si la modification affecte négativement votre accès ou votre utilisation du Service, vous aurez le droit de résilier le contrat et cette résiliation sera effective dans un délai maximum de trente (30) jours, sauf si cette modification n’a qu’un impact mineur, ou si vous pouvez refuser la modification et continuer à utiliser le Service comme antérieurement.

2. Modifications des Conditions

Nous pouvons modifier les présentes Conditions à tout moment. Dans cette hypothèse, nous vous informerons des modifications à l’avance, sur un support durable (tel qu’un e-mail) et vous accorderons un délai raisonnable pour déclarer votre acceptation des modifications pour votre utilisation future du service. Si vous ne souhaitez pas accepter les Conditions telles que modifiées, vous pouvez résilier les présentes Conditions en supprimant votre compte et en interrompant votre utilisation du service. Si vous ne résiliez pas les présentes Conditions avant l’expiration du délai de préavis octroyé suivant la notification des modifications, la poursuite de l’utilisation du service vaudra acceptation des Conditions modifiées.

Article 10 : Connexion et association de compte

Pour la Version Nintendo Switch

Pour utiliser la Version Nintendo Switch, le compte Nintendo doit être associé lors de la connexion. Les Utilisateurs de la version Nintendo Switch peuvent, en option, associer le compte au CDP en plus du compte Nintendo.

Pour la Version Mobile

Les Utilisateurs de la Version Mobile peuvent associer leurs comptes avec un compte, ou plus, que nous spécifions, comme le compte Nintendo, le compte au CDP, le compte Facebook, le compte Google et l’identifiant Apple (uniquement pour les Utilisateurs d’iOS). Associer un compte Nintendo pour l’utilisation de ce service est optionnel pour la Version Mobile. L’association de compte est requise pour l’utilisation de quelques fonctions additionnelles, comme la fonction de chat.

Pour la Version Nintendo Switch et la Version Mobile

1

Lors de l’utilisation du compte Nintendo ou de la fonction d’association de compte, l’Utilisateur devra respecter les Conditions d’utilisation, la politique de confidentialité et d’autres stipulées par l’émetteur dudit compte, en plus des présentes Conditions et d’autres conditions mises en avant par la Société. Nous ne fournissons aucune garantie concernant ledit compte et, sous réserve que nous n’ayons pas manqué à nos obligations légales ou contractuelles, déclinons toute responsabilité pour tout désavantage ou dommage causé à l’Utilisateur.

2

Quand les Utilisateurs utilisent le service d’association de compte, l’utilisation du service peut être limitée totalement, ou en partie, à cause de mesures comme la suspension d’utilisation du compte associé au service ou des paramètres de pays et de région du compte associé au service. Sous réserve que nous n’ayons pas manqué à nos obligations légales ou contractuelles, nous déclinons toute responsabilité pour tout désavantage ou dommage qui pourrait vous être causé à la suite de l’utilisation du service d’association de compte.

3

Les Utilisateurs ne peuvent pas se connecter et utiliser le même compte associé à ce service depuis plusieurs appareils en même temps.

Article 11 : Accès et Transfert de Données et de Contenu Virtuel/Absence de transfert de Services payants entre la Version Nintendo Switch et la Version Mobile

1

Si vous souhaitez accéder aux données sur un appareil différent, vous devez vous connecter au même compte que vous avez déjà utilisé sur l’appareil précédent. Afin d’assurer que vous utilisez le même compte, si les Utilisateurs souhaitent accéder ou transférer des données depuis la Nintendo Switch, les Utilisateurs doivent associer leur compte Nintendo ou leur compte au CDP associé.

2

Si vous transférez votre accès au jeu et les données de l’ancienne Nintendo Switch vers la nouvelle Nintendo Switch ou de l’ancien appareil mobile vers le nouvel appareil mobile, vous pourrez accéder au Contenu Virtuel, y compris les Gemmes Æos. Cependant, si vous transférez votre accès de l’ancienne Nintendo Switch vers le nouvel appareil mobile, ou de l’ancien appareil mobile vers la nouvelle Nintendo Switch, vous ne pourrez pas transférer les Gemmes Æos, mais pourrez accéder au Contenu Virtuel sauvegardé uniquement.

3

Vous ne pouvez pas transférer les Services payants entre la Version Nintendo Switch et la Version Mobile. Vous pouvez seulement accéder aux Services payants et recevoir des Contenus Virtuels depuis les Services Payants sur la Version Nintendo Switch ou la Version Mobile dans laquelle vous avez réalisé la Procédure d’abonnement, et vous ne pouvez pas transférer cet accès à la Version Mobile depuis la Version Nintendo Switch ou à la Version Nintendo Switch depuis la Version Mobile. Cependant, vous pouvez accéder à certains Contenus Virtuels sauvegardés depuis les Services Payants sur la Version Nintendo Switch et la Version Mobile, à l’exclusion des Gemmes Æos.

4

Veuillez conserver les identifiants de votre compte, comme l’identifiant de connexion et le mot de passe de connexion, et votre identifiant d’utilisateur (si applicable) en lieu sûr. Nous ne pourrons être tenus responsables en cas de perte ou de vol de vos informations de compte qui ne soit pas dû à un manquement à nos obligations légales de sécurité.

Article 12 : Protection des données personnelles

Les informations personnelles qui nous sont fournies par le biais du service par un Utilisateur seront traitées conformément à notre Avis sur la confidentialité , qui pourra être modifié de temps en temps, à chaque fois que cela nous semblera nécessaire.

Article 13: Fonction du chat et surveillance

1

Les Utilisateurs qui acceptent les Conditions et le Code de conduite peuvent utiliser la fonction du chat quand ils utilisent ce service. Cela inclut des phrases prédéfinies, la messagerie textuelle et le chat vocal entre Utilisateurs. Pour plus d’informations, veuillez vous référer à l’Avis sur la Confidentialité.

2

Nous protégeons le secret de communication en accord avec les réglementations françaises applicables. Cependant, afin de garantir la sécurité de nos Utilisateurs, ce service utilise le signalement par les Utilisateurs de comportements interdits et le blocage de certains mots. L’utilisation de la fonction du chat est sujette à une surveillance automatique et manuelle. La surveillance du chat ne sera appliquée qu’aux Utilisateurs qui ont accepté la surveillance. Les Utilisateurs qui n’ont pas accepté la surveillance ne pourront pas utiliser la fonction du chat. Ces données d’Utilisateur seront traitées en accord avec l’Avis sur la Confidentialité.

3

En plus de l’Article 13.2, la Société pourra regarder ou divulguer les communications entre les Utilisateurs via la fonction de chat si n’importe laquelle de ces conditions est remplie :

1
en exécution d’une mesure obligatoire basée sur la loi ou une décision de tribunal ;
2
nous décidons de prendre une mesure appropriée en accord avec la requête légale applicable ;
3
il y a une nécessité de protéger la vie, l’intégrité physique, la propriété ou réputation, ou la confidentialité d’autrui ;
4
les Utilisateurs nous ont donné leur accord ; et
5
il y a une nécessité pour des raisons de gestion correcte du service.

Article 14 : Responsabilités liées à l’utilisation

1

Les Utilisateurs sont responsables de leur propre utilisation du service.

2

Si un Utilisateur nous porte préjudice ou porte préjudice à des tiers en utilisant le service, cet Utilisateur sera tenu personnellement responsable des frais de dédommagement de ce préjudice.

3

Le service est susceptible de contenir des liens vers d’autres sites Internet que ceux que nous gérons. Nous ne sommes aucunement responsables du contenu de ces sites Internet.

4

Nous fournirons le service sur la base des informations communiquées par l’Utilisateur. La Société ne saurait être tenue responsable en cas de pertes ou dommages subis par un Utilisateur en raison d’informations erronées ou imprécises communiquées par un Utilisateur.

Article 15 : Droits de propriété intellectuelle

Les Utilisateurs n’obtiendront aucun droit de propriété intellectuelle, droit de revendication ou tout autre droit de quelque nature que ce soit concernant le contenu du service, y compris, sans pour autant s’y limiter, les données utilisateur, les informations agrégées ou toute autre information liée à l’utilisation du service.

Article 16 : Suspension / Résiliation du Service

1. Vous pouvez résilier les présentes Conditions à tout moment en demandant la suppression de votre compte et en cessant d’utiliser le service. La suppression de votre compte entraînera la suppression irréversible de toutes les données associées au compte.

La Société peut, après vous en avoir informé, résilier ou suspendre votre compte à tout moment en cas de violation grave des présentes Conditions. Dans notre notification, si cela est possible, nous expliquerons les raisons de ces mesures afin de vous permettre de formuler des observations sur votre violation présumée des Conditions. Nous pouvons être contraints de vous notifier la mesure prise après l’avoir mise en œuvre, si nous devons prendre des mesures immédiates, par exemple si votre violation porte matériellement atteinte aux droits ou à la sécurité de tiers, viole une injonction des autorités compétentes ou entraîne une violation de la loi applicable. Sous réserve que nous n’ayons pas manqué à nos obligations légales ou contractuelles, nous ne serons pas responsables envers vous ou envers toute autre personne à la suite d'une telle suspension ou résiliation. La résiliation et/ou la suspension de votre compte sera sans préjudice de toute autre action en justice que la Société pourrait entreprendre à votre encontre.

Article 17 : Actions interdites et Code de conduite

Afin de garantir la sécurité des Utilisateurs, vous devez accepter notre Code de conduite disponible ici (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/#anchor_fr). Nous nous réservons le droit de mener les actions appropriées, y compris la suspension ou la résiliation de l’accès d’un Utilisateur à une partie ou la totalité du service si la Société prend conscience d’une action interdite par le Code de conduite ou d’un risque qu’une telle action se produise.
Nous interdisons également les actions suivantes :

1

Le fait d’autoriser quelqu’un d’autre à utiliser votre compte, votre identifiant d’utilisateur ou votre mot de passe, ou le fait d’utiliser les comptes, l’identifiant d’utilisateur ou le mot de passe de quelqu’un d’autre.

2

Le fait de traquer, maltraiter, harceler, menacer, donner une image fausse de, se faire passer pour, ou intimider n’importe quelle personne ou société, y compris, mais pas seulement, les autres Utilisateurs, la Société, or les employés de la Société, ses représentants, ses modérateurs, ses sociétés affiliées ou ses sous-traitants.

3

Engager ou encourager n’importe quelle conduite discriminatoire, haineuse, obscène, qui met en danger l’intégrité physique ou n’importe quelle conduite autrement criminelle, illégale ou toute autre conduite répréhensible (par exemple tricher) en lien avec le service.

4

Partager vos informations privées y compris vos données personnelles (par exemple, le genre, l’ethnicité, l’adresse ou le numéro de téléphone), votre compte, vos identifiants (par exemple votre identifiant de connexion, votre mot de passe) ou demander ceux d’une autre personne.

5

L’acquisition de Contenu virtuel et autres données sur le service par le biais de méthodes illégales.

6

La communication de données du service à des tiers.

7

La reproduction de données du service et l’envoi de ces reproductions à des tiers.

8

La violation de nos droits de propriété intellectuelle ou des droits de propriété intellectuelle de tiers, ou tout autre droit, y compris, sans pour autant s’y limiter, la création d’œuvres dérivées se basant sur le contenu du service ou tout élément de celui-ci, la reproduction, distribution, divulgation ou diffusion publique du service ou de tout élément de celui-ci.

9

L’utilisation du service pour le compte de tout tiers (non soumis aux présentes Conditions d’utilisation).

10

L’utilisation de tout logiciel tiers non autorisé ou d’autres moyens technologiques (par exemple des bots, mods, piratages et scripts) afin de modifier l’application du service.

11

L’infiltration du serveur exploitant le service.

12

Les actions susceptibles de causer des dysfonctionnements, des bugs ou toute autre anomalie des serveurs exploitant le service.

13

L’installation excessive et non nécessaire de l’application du service sur plusieurs appareils.

14

Le développement de programmes, outils ou applications illicites, quel que soit leur nom, dont le but est d’utiliser le service de façon illicite, ainsi que l’envoi dudit programme, etc. à des tiers, ou le fait de permettre à ces derniers d’utiliser ledit programme, etc.

15

Toute altération (y compris falsification), toute réparation, toute adaptation, toute création d’œuvres dérivées, toute décompilation, tout désassemblage ou toute ingénierie inverse des données du service, ou toute action similaire.

16

Le fait de mandater des tiers pour qu’ils réalisent les actions susmentionnées ou de les inciter à les réaliser.

17

Le fait d’aider des tiers à réaliser l’une des actions susmentionnées ou de faciliter leur réalisation par le biais de vos propres actions.

18

Les actions que nous avons indiquées comme étant interdites par le biais d’une notification aux Utilisateurs ou d’une publication dans le service ou sur le site Internet officiel.

19

Toute action susceptible d’entraver l’activité du service.

20

Les tentatives de passer outre les restrictions du service concernant l’âge ou toute autre restriction légalement justifiée que nous imposons.

Article 18 : Indemnisation

Vous vous engagez à indemniser, défendre et dégager de toute responsabilité la Société, toute société affiliée ainsi que tous leurs administrateurs, dirigeants, propriétaires, employés, mandataires, fournisseurs d’information, affiliés, concédants et concessionnaires de licences, contre toute réclamation, tous frais, tout dommage, toute perte, toute responsabilité et toute dépense (y compris les honoraires d’avocat) découlant de ou en relation avec votre utilisation du service. Vous devez faire preuve de diligence afin de coopérer avec nous dans le cadre de notre défense contre toute réclamation. Nous nous réservons le droit d’exclusivement nous défendre et prendre en charge tout sujet soumis à une indemnisation de votre part.

Article 19 : Responsabilité

1

Aucune disposition des présentes Conditions ne saurait être interprétée comme limitant ou excluant notre responsabilité pour les pertes qui ne peuvent être légalement exclues ou limitées, notamment en cas de décès ou de dommages corporels causés par nos employés, agents ou sous-traitants et en cas de dol ou de faute lourde.

2

Les présentes Conditions n'excluent pas la responsabilité pour les pertes et les dommages causés par un manquement de notre part aux présentes Conditions ou à l'une de nos obligations légales, sous réserve que les dommages qui en résultent aient été prévisibles au moment où les obligations ont pris naissance (les dommages sont prévisibles s'il est évident qu'ils se produiront ou si, au moment de la conclusion d'un contrat, nous et vous savions qu'ils pourraient se produire), sauf en cas de dol ou de faute lourde.

3

Nous ne serons pas responsables envers vous, que ce soit en relation avec les présentes Conditions ou la fourniture du service, pour tout dommage indirect.

4

Vous reconnaissez et acceptez que, sans préjudice de l’article 19.1, nous ne serons pas responsables de toute responsabilité, perte, dépense (y compris les frais de justice), coût, réclamation ou dommage que vous ou toute autre personne pourriez encourir du fait de votre incapacité à nous fournir des informations exactes sur votre compte ou de votre incapacité à préserver la sécurité et la confidentialité de votre mot de passe ou des détails de votre compte.

5

Nous ne serons pas non plus responsables des dommages que vous auriez pu éviter en suivant notre conseil d'appliquer une mise à jour qui vous est offerte gratuitement et qui est nécessaire pour maintenir le Service Payant ou le Contenu virtuel en conformité ou des dommages qui ont été causés par le fait que vous n'avez pas suivi correctement les instructions d'installation.

6

Enfin, nous ne serons pas responsables envers vous en cas de force majeure au sens de l’article 1218 du Code civil.

Article 20 : Droit applicable / Compétence juridictionnelle

1

Les Conditions doivent être interprétées conformément au droit français.

2

En cas de litige entre la Société et les Utilisateurs, les juridictions françaises seront compétentes .

Article 21 : Liens vers des sites de tiers

Dans le cadre de l’utilisation du service, il est possible que l’on vous fournisse des liens vous emmenant du service vers d’autres sites que nous contrôlons ou qui sont contrôlés par un affilié ou un tiers non affilié. Une fois que vous aurez quitté le service, les Conditions ne s’appliqueront plus et vous serez soumis aux conditions d’utilisation et les avis sur la confidentialité des sites vers lesquels renvoient ces liens.

Article 22 : Commentaires

Nous pouvons vous demander de nous indiquer ce qui fonctionne et ne fonctionne pas dans le service. Si vous répondez à nos demandes d’information, ou si vous signalez des erreurs affectant le service ou tout autre problème dont vous prenez connaissance concernant le service, vous acceptez de nous accorder une licence non exclusive, libre de droits, pouvant faire l’objet d’une sous-licence, dans le monde entier, pour la durée légale de protection des droits de propriété intellectuelle pouvant exister sur vos commentaires, pour adapter, traduire, reproduire, distribuer, créer des œuvres dérivées, modifier, communiquer au public, par tout procédé actuel ou futur, sur tout support actuel ou futur et par tout moyen de diffusion sur le site officiel, la Version Mobile ou la Version Nintendo Switch, ou les réseaux sociaux (tels que TikTok, Facebook, Twitter, Instagram) ou les plateformes (telles que Youtube), les bannières publicitaires sur internet et les courriers électroniques promotionnels, gratuitement et sans contrepartie d’aucune sorte, à des fins promotionnelles ou commerciales.

Article 23 : Garantie légale de conformité

La loi française vous accorde en tant que consommateur les droits et garanties légales suivantes. Nous vous offrons donc la protection accordée par la loi au titre de la garantie légale de conformité prévue par les articles L.224-25-12 à L.224-25-23 du Code de la consommation et de la garantie des vices cachés prévue par les articles 1641 à 1649 du Code civil.

Garantie légale de conformité

Conformément aux articles L.224-25-12 et suivants du Code de la consommation, la Société délivre les Services payants et le Contenu virtuel acheté par l’Utilisateur en conformité avec le contrat et avec les critères objectifs et subjectifs décrits ci-dessous.

Nous sommes responsables de toute non-conformité de ces contenus et services numériques qui apparaît :

-
dans les deux (2) ans de la fourniture pour une fourniture unique de contenu ou service numérique ;
-
au cours de la période de fourniture du contenu ou service numérique si cette fourniture est continue.

Conformément aux articles L.224-25-13 et L.224-25-14 du Code de la consommation, le contenu ou service numérique fourni doit :

-
correspondre à la description, au type, à la quantité et à la qualité prévue au contrat, notamment en ce qui concerne sa fonctionnalité, sa compatibilité, et son interopérabilité ;
-
être propre à tout usage spécial recherché par l’Utilisateur, et qui a été porté à notre connaissance, au plus tard au moment de la conclusion du contrat et que nous avons accepté ;
-
être livré avec tous les accessoires et les instructions d’installations prévues au contrat et, le cas échéant, être livré avec tous les accessoires, y compris l’emballage et les instructions d’installation que l’Utilisateur peut légitimement attendre ;
-
être mis à jour conformément au contrat et, le cas échéant, être fourni avec les mises à jour que vous pouvez légitimement attendre, conformément aux dispositions de l’article L.224-25-25 du Code de la consommation ;
-
être adapté à l’usage généralement attendu ;
-
être propre à l’usage habituellement attendu d’un contenu ou service numérique de même type, compte tenu, s’il y a lieu, de toute disposition du droit de l’Union européenne ou du droit national ainsi que de toutes les normes techniques, ou en l’absence de telles normes techniques, des codes de conduite spécifiques applicables ; le cas échéant, posséder les qualités que nous vous avons présentées sous forme de version d’essai ou d’aperçu, avant la conclusion du contrat ;
-
être fourni selon la version la plus récente qui est disponible au moment de la conclusion du contrat, sauf si vous et nous en convenons autrement et, dans le cas d’une fourniture continu de contenu ou service numérique pendant une période donnée, être fourni sans interruption tout au long de cette période ;
-
correspondre à la quantité, la qualité et aux autres caractéristiques, y compris en termes de fonctionnalité, de compatibilité, d’accessibilité, de continuité et de sécurité, qu’un Utilisateur peut légitimement attendre pour des contenus ou services numériques de même type, eu égard à la nature de ces contenus ou services ainsi qu’aux déclarations publiques que nous, toute personne en amont dans la chaîne de transactions ou une personne agissant pour notre compte, avons pu faire, y compris dans la publicité ou sur l’étiquetage.

En cas de non-conformité, vous êtes en droit d’exiger la mise en conformité sans frais du contenu numérique ou du service numérique. Néanmoins, nous pouvons refuser la mise en conformité si elle s’avère impossible ou entraîne des coûts disproportionnés, au regard notamment de l’importance du défaut de conformité et de la valeur du contenu ou service numérique en l’absence du défaut.

La mise en conformité du contenu ou service numérique sera faite dans un délai raisonnable et sans inconvénient majeur pour vous, compte tenu de la nature du contenu ou service numérique concerné et de l’usage recherché.

Lorsque vous nous demandez, pendant la durée de la garantie légale de conformité, de mettre en conformité le contenu ou service numérique, toute période d’immobilisation ou d’indisponibilité de ce contenu ou service suspend la garantie qui restait à courir jusqu’à la fourniture du contenu numérique ou du service numérique remis en conformité. Cette période court à compter de votre demande d’intervention ou de la mise à disposition du contenu ou service numérique, si ce point de départ s’avère vous être plus favorable. Le délai de garanti est également suspendu lorsque vous et nous entrons en négociation en vue d’un règlement à l’amiable.
Pendant la période de 12 mois suivant la fourniture du contenu ou service numérique, vous ne serez pas tenu de prouver l’existence de la non-conformité. Si la fourniture est continue pendant une période donnée, vous ne serez pas tenu de prouver l’existence de la non-conformité pendant cette période.

Vous avez droit à une réduction de prix ou à la résolution du contrat (i) lorsque nous refusons de mettre le contenu ou le service numérique en conformité, (ii) lorsque la mise en conformité du contenu ou service numérique est retardée de manière injustifiée ou si cela vous occasionne des frais ou vous cause un inconvénient majeur, (iii) lorsque la non-conformité persiste en dépit de la tentative de mise en conformité restée infructueuse, (iv) lorsque le défaut de conformité est si grave qu’il justifie que la réduction du prix ou la résolution du contrat soit immédiate, auquel cas vous n’êtes pas tenu de demander la mise en conformité du contenu ou service numérique au préalable. Vous ne pouvez en revanche pas demander la résolution du contrat si la non-conformité est mineure, ce qu’il nous incombe de démontrer.

Garantie des vices cachés

Vous pouvez également exercer la garantie des vices cachés telle que définie à l’article 1641 du Code civil. Conformément à l’article 1641 du Code civil, nous sommes tenus de la garantie des vices cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix s’il les avait connus.

Dans cette hypothèse, conformément à l’article 1644 du Code civil, vous pouvez choisir entre la résolution de la vente ou demander une réduction de prix. Conformément à l’article 1648 du Code civil, l’action résultant des vices cachés doit être intentée dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Dernière mise à jour le 28 avril 2022.

Termini di utilizzo di Pokémon UNITE

Grazie per aver utilizzato Pokémon UNITE. The Pokémon Company e le rispettive società controllate (congiuntamente “noi”, “l’Azienda”) si augurano che sia di vostro gradimento! I presenti Termini di utilizzo (i “Termini”), unitamente alla Informativa sulla Privacy per il servizio (“l’Informativa sulla Privacy), disciplinano l’utilizzo del servizio da parte dell’Utente, e inoltre, a titolo esemplificativo, le modalità di interazione da parte di quest’ultimo, con tutte le informazioni, le immagini, grafica, gli aggiornamenti e altri contenuti, funzionalità e servizi disponibili nell’ambito del servizio. Utilizzando il servizio l’Utente presta il consenso ai Termini e all’Informativa sulla Privacy. Le persone minorenni nel paese o nella regione di residenza dichiarano che un genitore/tutore ha letto i Termini e l'Informativa sulla Privacy e ha prestato il consenso all’utilizzo da parte loro del servizio ai sensi dei Termini e dell'Informativa sulla Privacy. Se l’Utente o il rispettivo genitore/tutore non intendono accettare i Termini, non devono utilizzare il servizio.

Articolo 1: Definizioni

1

La terminologia utilizzata nei presenti Termini sarà definita nel modo seguente:

( 1 )
“Utenti” sono i clienti che utilizzano il servizio.
( 2 )
Con il termine “servizio” si intende il servizio fornito mediante l’applicazione Pokémon UNITE o il sito ufficiale tramite Internet.
( 3 )
Con il termine “Processore di pagamento” si intende il fornitore della piattaforma utilizzata dall’Azienda per l’elaborazione dei pagamenti connessi al servizio.
( 4 )
“Servizi Acquistati” sono le funzionalità fornite a fronte di un corrispettivo nell’ambito del servizio. Per maggiori informazioni sui Servizi Acquistati, consultare la Procedura per l'Applicazione.
( 5 )
“Procedura per l’Applicazione” è la procedura che un Utente deve seguire con il Processore di pagamento per iniziare a utilizzare i Servizi Acquistati.
( 6 )
“Procedura di Cessazione” è la procedura che un Utente deve seguire con il Processore di pagamento per interrompere i Servizi Acquistati.
( 7 )
Con il termine “Corrispettivo” si intende il corrispettivo per l’utilizzo dei Servizi Acquistati.
( 8 )
Con il termine “Periodo di Utilizzo” si intende il periodo di utilizzo dei Servizi Acquistati.
( 9 )
Con il termine “Sito Ufficiale” si intende il sito ufficiale che accompagna il servizio, incluso il supporto clienti.
( 10 )
Con il termine “Versione Nintendo Switch” si intende il servizio e l’applicazione del Nintendo Switch per il servizio.
( 11 )
Con il termine “Versione Dispositivo Mobile” si intende il servizio e l’applicazione del dispositivo mobile per il servizio.
( 12 )
“Contenuti Virtuali” è un termine generico per i prodotti e i servizi disponibili senza costo o a pagamento all'interno del servizio, incluso, senza limitazioni, valuta virtuale, "gemme Heos", e altri oggetti, che potrebbero essere usati all'interno del servizio per accedere a determinati aspetti, funzioni, e altri contenuti virtuali. In questo servizio, la valuta virtuale è denominata "gemme Heos".
( 13 )
“Account CAP” è l’account del Club Allenatori di Pokémon che gli Utenti potrebbero necessitare per usare determinati servizi offerti dall’Azienda. Per istruzioni su come creare l’account, vedere qui (https://sso.pokemon.com/sso/login?locale=it).
( 14 )
“Account Nintendo” è l’account che gli Utenti necessitano per usare determinati servizi offerti da Nintendo, incluse app della console Nintendo Switch. Per istruzioni su come creare un account, vedere il sito ufficiale Nintendo.
( 15 )
“Codice di condotta” è il codice di condotta per Pokémon UNITE che gli Utenti acconsentono a usare quando usano il servizio (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/#anchor_it).
( 16 )
“Linee guida” si riferisce alle Linee guida dei contenuti di gioco per le piattaforme online (https://support.pokemon.com/hc/it/articles/4405450873620) per l’uso dei contenuti di Pokémon UNITE al di fuori del servizio .

2

Le disposizioni del presente documento recanti il titolo “Per la Versione Nintendo Switch” o “Per la Versione Dispositivo Mobile” si applicheranno rispettivamente alla Versione Nintendo Switch e alla Versione Dispositivo Mobile. Le disposizioni del presente documento recanti il titolo “Per Entrambe le Versioni” o senza le denominazioni indicate si applicheranno sia alla Versione Nintendo Switch che alla Versione Dispositivo Mobile.

Articolo 2: Minorenni

Gli Utenti minorenni possono utilizzare il servizio unicamente se un genitore o un tutore abbiano previamente autorizzato l’uso del servizio ; gli utenti minorenni possono acquistare i Contenuti Virtuali e i Servizi Acquistati unicamente se un genitore o un tutore abbiano previamente autorizzato l’acquisto dei Contenuti Virtuali e dei Servizi Acquistati.

Articolo 3: Ambito di applicazione dei Termini

Tutti i metodi d'uso, il codice di condotta, le Linee guida, le regole e le altre disposizioni riguardanti il servizio previsti dall’Azienda, a prescindere dalla denominazione, formeranno parte dei Termini.

Articolo 4: Contenuti all’interno del Servizio

I contenuti all’interno del servizio non hanno valore monetario e non possono essere scambiati con valuta legale o articoli di valore al di fuori del servizio. I contenuti all’interno del servizio sono forniti all' Utente in base a una licenza limitata, personale, revocabile, non trasferibile, non cedibile in sublicenza e possono essere utilizzati solo nell'ambito del servizio. L'Utente non ha alcun interesse proprietario né diritto concernente i contenuti che appaiono o provengono dal servizio. I menzionati contenuti non possono inoltre essere trasferiti né rivenduti senza l’esplicita autorizzazione dell’Azienda. L’Azienda si riserva il diritto di revocare in qualsiasi momento e a sua esclusiva discrezione la licenza d’uso dei contenuti all’interno del servizio.

Articolo 5: Utilizzo dei Servizi Acquistati

1

La Procedura per l’Applicazione deve essere effettuata prima di utilizzare i Servizi Acquistati. La Procedura per l’Applicazione varia per la Versione Nintendo Switch e la Versione Dispositivo Mobile e per ciascun Processore di Pagamento. Per maggiori dettagli, consultare la guida fornita da ciascun Processore di Pagamento.

2

Il Corrispettivo, il Periodo di Utilizzo e gli altri termini sono indicati nella Procedura per l’Applicazione.

3

L’Utente può utilizzare i Servizi Acquistati immediatamente dopo il completamento con esito positivo della Procedura per l’Applicazione.

4

L’Utente può seguire la Procedura per l’Applicazione con il relativo Processore di Pagamento dalla Versione Nintendo Switch o dalla Versione Dispositivo Mobile. Una volta completata la Procedura per l’Applicazione dalla Versione Nintendo Switch o dalla Versione Dispositivo Mobile l’Utente potrà utilizzare anche i Servizi Acquistati e potrà ricevere dei Contenuti Virtuali nella Versione Nintendo Switch o nella Versione Dispositivo Mobile in cui è stata effettuata la Procedura per l’Applicazione. Anche seguendo la Procedura per l’Applicazione sia nella Versione Nintendo Switch, sia nella Versione Dispositivo Mobile, l’Utente non potrà utilizzare i Servizi Acquistati in entrambe le versioni

5

L’Azienda a sua discrezione può concedere ad alcuni Utenti la licenza d’uso per i Servizi Acquistati anche a titolo gratuito o a prezzo scontato.

6

L’Azienda a sua discrezione può modificare in qualsiasi momento il Corrispettivo. L’eventuale modifica del Corrispettivo intercorsa durante il Periodo di Utilizzo corrispondente alla Procedura per l’Applicazione già effettuata, si applicherà a decorrere dal successivo rinnovo del Periodo di Utilizzo.

7

L’Utente corrisponderà il Corrispettivo in base ai termini di pagamento stipulati da ciascun Processore di Pagamento.

8

Una volta completata la Procedura per l’Applicazione, l’Utente non può cancellarla o annullarla. Se l’Utente desidera interrompere i Servizi Acquistati, dovrà completare la Procedura di Cessazione descritta nell’Articolo 7. L’Utente si impegna a non mettere in atto frodi a danno dell’Azienda. Se la carta di credito dell’Utente rifiuta il pagamento di un importo addebitato sul conto di quest’ultimo, l’Azienda ha il diritto di sospendere l’utilizzo dei Servizi Acquistati dall’Utente.

9

Nell’eventualità di una controversia tra un Utente e un Processore di Pagamento in merito al pagamento del Corrispettivo, l’Utente sarà tenuto a risolvere la controversia. Nei limiti consentiti dalla legge vigente, l'Azienda non si assumerà alcuna responsabilità in merito alla controversia. Nel caso in cui sia necessario avviare un'azione legale per la riscossione dei saldi in sospeso, l'Utente si impegna a rimborsare all'Azienda tutte le spese eventuali per il recupero delle somme dovute, incluse le parcelle degli avvocati e altre spese legali.

Articolo 6: Rinnovo dei Servizi Acquistati

1

Salvo che l’Utente completi la Procedura di Cessazione entro il termine specificato dal Processore di Pagamento con cui è stata effettuata la Procedura per l’Applicazione, il Periodo di Utilizzo si rinnoverà automaticamente per il medesimo termine previsto per il Periodo di Utilizzo durante il quale l’Utente ha effettuato la Procedura per l’Applicazione. L’Utente è tenuto a corrispondere il Corrispettivo per il Periodo di Utilizzo oggetto di rinnovo.

2

Se l’Utente intende modificare il rinnovo del Periodo di Utilizzo deve preliminarmente seguire la Procedura di Cessazione e poi nuovamente la Procedura per l’Applicazione.

3

Le due clausole precedenti potrebbero non essere applicabili a seconda dell'area di residenza dell'Utente, dell'età dell'Utente e/o del Processore di Pagamento. Consultare la guida fornita da ciascun Processore di Pagamento.

Articolo 7: Cessazione dei Servizi Acquistati

1

Se l’Utente desidera interrompere i Servizi Acquistati, dovrà completare la Procedura di Cessazione. La Procedura di Cessazione dovrà essere effettuata con il Processore di Pagamento con cui è stata svolta la Procedura per l’Applicazione. Per maggiori dettagli in merito alla Procedura di Cessazione, consultare la guida fornita da ciascun Processore di Pagamento. Salvo che sia completata la Procedura di Cessazione, l’utilizzo dei Servizi Acquistati proseguirà automaticamente a prescindere dalla volontà dell’Utente o dalle circostanze quali l’aggiornamento del dispositivo di quest’ultimo. Si precisa che anche nel caso di disinstallazione dell’applicazione del servizio dal dispositivo dell’Utente, salvo che sia correttamente completata la Procedura di Cessazione, proseguirà il pagamento con riferimento ai Servizi Acquistati. Anche successivamente al completamento della Procedura di Cessazione, nel caso di eventuali periodi residui nell’ambito del Periodo di Utilizzo, l’Utente potrà continuare a utilizzare i Servizi Acquistati fino all’ultimo giorno del detto periodo. Anche nel caso di completamento della Procedura di Cessazione da parte dell’Utente, l’Azienda non concederà alcun rimborso relativo al periodo residuo.

2

Nel caso di completamento della Procedura di Cessazione e di scadenza del Periodo di Utilizzo, l’Utente non sarà in grado di continuare a utilizzare le funzionalità nell’ambito dei Servizi Acquistati. Se l’Utente intende utilizzare i Servizi Acquistati in un momento successivo, dovrà effettuare nuovamente la Procedura per l’Applicazione.

3

Le due clausole precedenti potrebbero non essere applicabili a seconda dell'area di residenza dell'Utente, dell'età dell'Utente e/o del Processore di Pagamento. Consultare la guida fornita da ciascun Processore di Pagamento.

Articolo 8: Utilizzo dei Servizi Acquistati

1

Il servizio è free-to-start; tuttavia, l’Azienda può acconsentire all'uso di valuta reale per acquistare Contenuti Virtuali all'interno del servizio. Alcune funzioni del servizio, inclusi certi Contenuti Virtuali, potrebbero essere disponibili soltanto previo acquisto. L’Azienda potrebbe fornire, di tanto in tanto e a sua esclusiva discrezione, delle opportunità all’Utente di acquisire alcuni Contenuti Virtuali senza costo o come contenuto bonus (incluse gemme Heos bonus) qualora l'Utente acquistasse altri Contenuti Virtuali. Per evitare dubbi, i contenuti gratuiti, incluse le gemme Heos bonus, non verranno considerati "acquistati" dal punto di vista legale.

2

L'Utente può acquistare Contenuti Virtuali soltanto nelle quantità e nei tempi stabiliti dall'Azienda a sua esclusiva discrezione, e solamente per uso personale.

3

Il pagamento di Contenuti Virtuali da parte dell'Utente avverrà in accordo con i termini di pagamento stipulati separatamente dal Processore di Pagamento.

4

L'Utente acconsente a non annullare o invertire alcun addebito per questi Contenuti Virtuali, e a non tentare di defraudare l'Azienda. Nell'eventualità che la società della carta di credito dell'Utente rifiuti il pagamento di una somma attribuita all'account dell'Utente, l'Azienda si riserva il diritto di eliminare i Contenuti Virtuali precedentemente acquisiti e interdire l'accesso a tutti gli altri Contenuti Virtuali.

5

I Contenuti Virtuali non hanno valore monetario e non possono essere scambiati con valuta reale od oggetti di valore al di fuori del servizio. I Contenuti Virtuali ottenuti tramite il servizio sono forniti all’Utente in base a una licenza limitata, personale, revocabile, non trasferibile, non cedibile in sublicenza, e possono essere utilizzati solo nell'ambito del servizio. L'Utente non ha alcun interesse proprietario né diritto concernente Contenuti Virtuali che appaiano o provengano dal servizio, e i Contenuti Virtuali non possono essere trasferiti né rivenduti senza l’esplicita autorizzazione dell’Azienda. L'Azienda si riserva il diritto di revocare in qualsiasi momento e a sua esclusiva discrezione la licenza d’uso dei Contenuti Virtuali da parte dell’Utente.

6

Nell’eventualità di una controversia tra un Utente e un Processore di Pagamento in merito al pagamento del Corrispettivo, l’Utente sarà tenuto a risolvere la controversia. Nei limiti consentiti dalla legge vigente, l'Azienda non si assumerà alcuna responsabilità in merito alla controversia. Nel caso in cui sia necessario avviare un'azione legale per la riscossione dei saldi in sospeso, l'Utente si impegna a rimborsare all'Azienda tutte le spese eventuali per il recupero delle somme dovute, incluse le parcelle degli avvocati e altre spese legali.

Articolo 9: Politica sui Resi/Rimborsi

I CORRISPETTIVI VERSATI DALL’UTENTE PER I CONTENUTI VIRTUALI NON POSSONO ESSERE SCAMBIATI PER DENARO CONTANTE O CREDITO A MENO CHE NON SIA RICHIESTO DALLA LEGGE. L’UTENTE È INOLTRE CONSAPEVOLE DEL FATTO CHE L’AZIENDA NON EFFETTUERÀ RIMBORSI DI DENARO O ALTRE FORME DI RESTITUZIONI, A MENO CHE NON SIA RICHIESTO DALLA LEGGE, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE LA CHIUSURA DI UN ACCOUNT SIA VOLONTARIA O INVOLONTARIA. Alcuni ordinamenti possono prevedere ulteriori diritti, tra cui un periodo di ripensamento che consente all’Utente di esercitare il recesso con riferimento a un acquisto. Nulla di quanto previsto nel presente documento intende limitare i diritti di restituzione, cancellazione o rimborso di un acquisto di Servizi Acquistati da parte dell’Utente ai sensi di leggi locali.

Articolo 10: Modifiche del Servizio e dei Termini

1

L’Azienda può modificare in qualsiasi momento i contenuti del servizio (compresi i Contenuti Virtuali e i contenuti dei Servizi Acquistati) senza alcuna comunicazione all’Utente. Potrà essere richiesta l’installazione della versione aggiornata dell’applicazione al fine della prosecuzione dell’utilizzo del servizio da parte dell’Utente.

2

L’Azienda modificherà a propria discrezione i contenuti dei Termini ove necessario.

3

Nel caso di modifica dei Termini da parte dell’Azienda, tali informazioni saranno pubblicate attraverso il servizio o il Sito Ufficiale. Le modifiche dei Termini avranno effetto nel momento in cui saranno pubblicate tramite il servizio o il Sito Ufficiale. L'utilizzo continuato del servizio da parte dell'Utente sarà considerato un'accettazione dei Termini aggiornati.

Articolo 11: Accesso al gioco e collegamento di un account

Per la Versione Nintendo Switch:

Per usare la Versione Nintendo Switch, l’Account Nintendo deve essere collegato all’accesso al gioco. Gli Utenti della Versione Nintendo Switch possono facoltativamente collegare l’Account CAP oltre all’Account Nintendo.

Per la Versione Dispositivo Mobile:

Gli Utenti che utilizzano la Versione Dispositivo Mobile possono collegare il proprio account con uno o più account specificati, come l’Account Nintendo, Account CAP, account Facebook, account Google, e ID Apple (solo per utenti iOS). Il collegamento di un Account Nintendo per l’uso di questo servizio è facoltativo per la Versione Dispositivo Mobile. Il collegamento di un account è richiesto per usare alcune funzioni aggiuntive, come la funzione di chat.

Per la Versione Nintendo Switch e la Versione Dispositivo Mobile:

1

Nell’usare l’Account Nintendo o la funzione di collegamento degli account, l’Utente rispetterà i Termini e le condizioni di utilizzo, l’Informativa sulla Privacy, e altre condizioni stipulate dal fornitore dell’account stesso, oltre ai Termini e le Condizioni e altre condizioni avanzate dalla Compagnia. Non offriamo nessuna garanzia in rispetto a tale account e non ci assumiamo nessuna responsabilità per qualsiasi svantaggio o danno causato all’Utente.

2

Quando gli Utenti usano il servizio di collegamento degli account, l’uso del servizio potrebbe essere limitato, del tutto o in parte, a causa di misure come la sospensione dall’uso dell’account collegato al servizio o le impostazioni relative al paese o regione dell’account collegato al servizio. Non saremo responsabili per nessuno svantaggio o danno da voi subito come risultato del servizio di collegamento degli account.

3

Gli Utenti non possono effettuare l’accesso al gioco e usare lo stesso account collegato al servizio da più di un dispositivo contemporaneamente.

Articolo 12: Accesso e Trasferimento dei Dati e dei Contenuti Virtuali / Assenza di Trasferimento dei Servizi Acquistati tra la Versione Nintendo Switch e la Versione Dispositivo Mobile

1

Per accedere ai dati da un dispositivo diverso, è necessario effettuare l’accesso allo stesso account utilizzato in precedenza sul dispositivo precedente. Per assicurare l’utilizzo dello stesso account, se gli Utenti desiderano effettuare l’accesso o trasferire i dati tramite Nintendo Switch, dovranno collegarlo con l’Account Nintendo o Account CAP associato.

2

Se trasferite l’accesso al gioco e i dati dal vostro vecchio Nintendo Switch al nuovo Nintendo Switch, o dal vecchio dispositivo mobile al nuovo dispositivo mobile, potrete accedere ai Contenuti Virtuali, incluse le gemme Heos. Tuttavia, se trasferite l’accesso dal vecchio Nintendo Switch al nuovo dispositivo mobile o dal vecchio dispositivo mobile al nuovo Nintendo Switch, non potrete trasferire le gemme Heos ma potrete accedere soltanto ai Contenuti Virtuali salvati.

3

Non è possibile trasferire i Servizi Acquistati dalla Versione Nintendo Switch alla Versione Dispositivo Mobile e viceversa. È possibile solamente accedere ai Servizi Acquistati e ricevere alcuni Contenuti Virtuali nella Versione Nintendo Switch o nella Versione Dispositivo Mobile su cui è stata effettuata la Procedura per l’Applicazione. Non è possibile trasferire tale accesso dalla Versione Dispositivo Mobile alla Versione Nintendo Switch o dalla Versione Nintendo Switch alla Versione Dispositivo Mobile. Tuttavia, è possibile accedere ad alcuni Contenuti Virtuali salvati dai Servizi Acquistati sia nella Versione Nintendo Switch che nella Versione Dispositivo Mobile, fatta eccezione per le gemme Heos.

4

Tenete traccia delle vostre credenziali di accesso come ID di accesso, password e ID di supporto (se applicabile), e conservateli in un luogo sicuro. Non ci assumiamo responsabilità per perdita o furto delle informazioni relative all’account.

Articolo 13: Riservatezza delle Informazioni Personali

Le informazioni personali forniteci da un Utente attraverso il servizio saranno gestite in conformità all’Informativa sulla Privacy che l’Azienda potrebbe modificare di tanto in tanto ove ritenuto necessario.

Articolo 14: Funzione di Chat and Monitoraggio

1

Gli Utenti che acconsentono ai Termini (incluso il Codice di Condotta) possono usufruire della funzione di chat quando usano questo servizio. Questo include frasi preimpostate, messaggi di testo e chat vocale tra Utenti. Tuttavia, non tutte le funzioni sono disponibili per tutti gli Utenti. Per ulteriori informazioni, consultate l’Informativa sulla Privacy.

2

Proteggiamo la segretezza delle comunicazioni in accordo con le leggi e regolamentazioni applicabili (incluso l’articolo 4 del Telecommunication Business Act in Giappone). Tuttavia, per garantire la sicurezza degli Utenti, questo servizio utilizza le segnalazioni degli Utenti sulla condotta proibita e il blocco di alcune parole. L’uso della funzione di chat è soggetto a monitoraggio sia automatico che manuale. Il monitoraggio della chat sarà applicato solamente per gli Utenti che hanno acconsentito al monitoraggio. Gli Utenti che non acconsentono al monitoraggio non potranno utilizzare la funzione di chat. Questi dati degli Utenti verranno trattati in accordo con l’Informativa sulla Privacy.

3

In aggiunta all’Articolo 11.2, la Compagnia potrebbe leggere o divulgare le comunicazioni tra Utenti dalla funzione di chat se si verifica una delle seguenti condizioni:

1
ci sono misure obbligatorie basate sulla legge o su un’ingiunzione;
2
decidiamo di adottare misure appropriate in accordo con la richiesta legale applicabile;
3
c’è una necessità, a nostra discrezione, di proteggere la vita, il corpo, la proprietà o la reputazione, o la privacy di qualcuno;
4
gli Utenti forniscono il loro consenso; o
5
ne scaturisce la necessità per lo scopo dell’appropriata gestione del servizio.

Articolo 15: Responsabilità relative all’Utilizzo

1

Gli Utenti sono responsabili dell’utilizzo del servizio.

2

L'Azienda non garantisce agli Utenti l'assenza di difetti o di errori di programmazione nel servizio e non si assume alcuna responsabilità per la riparazione degli stessi.

3

L'Azienda non offre alcuna garanzia concernente l'uso del servizio su qualsivoglia dispositivo o i contenuti del servizio.

4

Se un Utente provoca danni all'Azienda o a terzi durante l'uso del servizio, sarà tenuto personalmente a corrispondere i costi del risarcimento danni.

5

Il servizio può contenere link a siti diversi da quelli gestiti dall’Azienda. L'Azienda non si assume alcuna responsabilità per i contenuti diali siti.

6

L’Azienda fornisce il servizio sulla base delle informazioni di un Utente. L’Azienda non è responsabile di eventuali perdite o danni sostenuti da un Utente a causa di errori o di informazioni inesatte fornite da un Utente.

Articolo 16: Diritti di Proprietà Intellettuale

Gli Utenti non acquisiranno diritti di proprietà intellettuale, non potranno vantare alcuna pretesa o altri diritti di alcun tipo sui contenuti presenti nel servizio, tra cui, a titolo meramente esemplificativo, dati dell’Utente, informazioni aggregate o altre informazioni relative all'uso del servizio.

Articolo 17: Sospensione/Modifica/Cessazione del servizio

1

L’Azienda può interrompere o sospendere a propria discrezione e senza comunicazione, l’utilizzo di tutte o di alcune funzionalità del servizio.

2

L’Azienda può comunicare agli Utenti tramite il servizio o il Sito Ufficiale l’eventuale interruzione di detto servizio con un preavviso di almeno 30 giorni.

3

L'Azienda può anche, a sua esclusiva discrezione e senza preavviso, sospendere o disattivare il profilo dell’Utente e cancellare tutte le informazioni ad esso correlate.

4

Anche nei casi indicati nei precedenti articoli, l'Azienda non risponde per conto degli Utenti, salvo ove diversamente previsto dalla normativa applicabile.

Articolo 18: Attività vietate e Codice di Condotta

Per mantenere il servizio sicuro per gli Utenti, acconsentite al nostro Codice di Condotta che trovate qui. Ci riserviamo il diritto di intraprendere azioni appropriate inclusa la sospensione o terminazione dell’accesso degli Utenti a parti del servizio o all’intero servizio se la Compagnia riscontra un’azione proibita o il rischio di tale azione, a sola nostra discrezione. Inoltre, le seguenti attività sono vietate:

1

Permettere a terzi di usare il proprio account, ID utente o password, oppure usare account di terzi.

2

Fare stalking, abusare, infastidire, minacciare, rappresentare male, impersonare o intimidire qualsiasi persona o compagnia, o impiegati, rappresentanti, moderatori di qualsiasi compagnia, o le compagnie o appaltatori affiliati.

3

Intraprendere o incoraggiare una condotta discriminatoria, di odio, oscena, fisicamente pericolosa, oppure illegale o spiacevole (ad esempio, fare uso di cheat) nel contesto del servizio.

4

Chiedere o condividere informazioni private di altre persone, incluso informazioni personali (ad esempio, genere, etnia, indirizzo o numero di telefono), oppure le credenziali dell’account (ad esempio, l’ID di accesso o password).

5

Acquisire Contenuti Virtuali e altri dati sul servizio con metodi illeciti.

6

Fornire a terzi dati provenienti dal servizio.

7

Riprodurre e fornire dati provenienti dal servizio.

8

Violare i diritti di proprietà intellettuale, nonché qualsiasi altro tipo di diritto, dell'Azienda o di terzi, tra cui, a titolo meramente esemplificativo, creare opere derivate basate sui contenuti all’interno del servizio o qualsiasi sua parte o riprodurre, distribuire, divulgare o rappresentare pubblicamente il servizio o qualsiasi sua parte.

9

Utilizzare il servizio a vantaggio di terzi (non soggetti ai presenti Termini di utilizzo), anche a titolo esemplificativo, nell'ambito di accordi di outsourcing, service bureau o time-sharing.

10

Utilizzare software o altri mezzi tecnologici non autorizzati di terzi (per esempio bot, mod, hack e script) per modificare l’applicazione per il servizio.

11

Infiltrarsi nel server che gestisce il servizio.

12

Eseguire attività che possono provocare malfunzionamenti, errori o altri difetti nei server che gestiscono il servizio.

13

Installare in modo eccessivo e non necessario l’applicazione del servizio su numerosi dispositivi.

14

Sviluppare un programma, uno strumento o app illeciti, a prescindere dalla denominazione, con l’obiettivo di utilizzare illegittimamente il servizio. È altresì proibito fornire gli anzidetti programmi, eccetera, a terzi e permetterne l'uso, eccetera.

15

Alterare, falsificare, riparare, adattare o creare opere derivate, decompilare, disassemblare o effettuare azioni di reverse engineering sui dati del servizio o altre attività di questo tipo.

16

È altresì proibita qualsiasi azione simile a quelle sopra menzionate o indurre terzi a eseguire qualsiasi azione succitata.

17

Assistere o agevolare terzi nel mettere in atto qualsiasi delle attività sopra menzionate.

18

Porre in essere qualsiasi azione proibita comunicata agli Utenti attraverso il servizio o il Sito Ufficiale.

19

Eseguire qualsiasi azione che potrebbe ostacolare l'operatività del Servizio.

20

Eseguire qualsiasi azione ritenuta inopportuna dall’Azienda.

21

Tentare di eludere qualsiasi restrizione presente nel servizio basata sull'età o sull'area geografica o altre restrizioni imposte dall'Azienda.

Articolo 19: Manleva

L'Utente accetta di manlevare, difendere e tenere indenne l'Azienda e le rispettive società collegate e tutti i rispettivi funzionari, amministratori, proprietari, dipendenti, agenti, fornitori di informazioni, consociati, licenzianti e licenziatari da qualsiasi pretesa, costo, danno, perdita, responsabilità e spesa (compresi gli onorari degli avvocati e le spese legali) connessi o scaturenti dall’utilizzo del servizio da parte dell’Utente. L'Utente si impegna ad adoperarsi per collaborare con l'Azienda nella difesa a fronte di eventuali pretese. L'Azienda si riserva il diritto di assumere il controllo e la difesa in via esclusiva con riferimento a qualsiasi questione altrimenti soggetta alla manleva da parte dell'Utente.

Articolo 20: Clausole di esonero della responsabilità

1

L'Utente riconosce che il servizio è fornito “NELLO STATO IN CUI È” e che potrebbe non funzionare su tutti i dispositivi e in tutte le situazioni. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, L'AZIENDA NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA O LEGALE RELATIVA ALL'APP, NON RICONOSCE IMPLICITAMENTE EVENTUALI GARANZIE, OBBLIGHI O CONDIZIONI DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE, DI ACCURATEZZA O COMPLETEZZA O DI RISPOSTA O DI RISULTATI, DI ESECUZIONE A REGOLA D’ARTE O DI ASSENZA DI VIRUS E DI NEGLIGENZA. CON RIFERIMENTO AL SERVIZIO NON SUSSISTE INOLTRE ALCUNA GARANZIA DI TITOLARITÀ, DI CORRISPONDENZA ALLA DESCRIZIONE O DI NON VIOLAZIONE.

2

NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, L'AZIENDA, LE RISPETTIVE SOCIETÀ COLLEGATE E TUTTI I FUNZIONARI, AMMINISTRATORI, PROPRIETARI, DIPENDENTI, AGENTI, FORNITORI DI INFORMAZIONI, CONSOCIATI, LICENZIANTI E LICENZIATARI NON SARANNO RESPONSABILI CON RIFERIMENTO AL SERVIZIO OGGETTO DI CONTRATTO NÉ PER COLPA, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O ALTRO TITOLO DI RESPONSABILITÀ, DELLA PERDITA O DI INESATTEZZE DI DATI O COSTI LEGATI ALL’ACQUISIZIONE DI BENI, SERVIZI O TECNOLOGIE SOSTITUTIVI, NONCHÉ DI EVENTUALI DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEQUENZIALE DI QUALSIVOGLIA NATURA (TRA CUI I DANNI PER PERDITA DI INFORMAZIONI, DANNI ALLA PERSONA, PER LA PERDITA DELLA PRIVACY O PER NEGLIGENZA) DERIVANTE O IN QUALCHE MODO LEGATO ALL'USO DA PARTE DELL'UTENTE DEL SERVIZIO, ANCHE IN CASO DI COLPA, ILLECITO (COMPRESA LA NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ OGGETTIVA, INADEMPIMENTO CONTRATTUALE O VIOLAZIONE DELLA GARANZIA DA PARTE DELL'AZIENDA O DEI RISPETTIVI LICENZIATARI O AGENTI.

3

Qualora, nonostante le clausole di esonero della responsabilità sopra indicate, l’Azienda fosse ritenuta responsabile dei danni di un Utente, la portata di tale responsabilità sarà limitata a danni ordinari subiti direttamente dall'Utente, e non includerà il risarcimento relativo agli stipendi persi, né altri danni speciali. Inoltre, l'ammontare complessivo dei danni sarà limitato all’importo complessivo versato dall’Utente per il servizio o a 100 JPY (la cifra più alta tra le due), salvo che sia diversamente previsto ai sensi della legge applicabile.

Articolo 21: Legge applicabile/Foro competente

1

I Termini saranno interpretati ai sensi delle leggi giapponesi.

2

Nel caso di controversie tra l'Azienda e gli Utenti, il Tribunale Distrettuale di Tokyo sarà competente in via esclusiva in primo grado sulla controversia.

Articolo 22: Link a siti Terzi

Durante l’utilizzo del servizio, all'Utente possono essere forniti link dal servizio ad altri siti controllati dall'Azienda, da una società collegata o da terzi non collegati. Quando l'Utente lascia il servizio non è più soggetto ai presenti Termini ma si applicheranno i termini di utilizzo del servizio e le informative sulla privacy dei siti collegati.

Articolo 23: Feedback

Offriamo all’Utente l’opportunità di mettere al corrente l’Azienda di quello che funziona e quello che non funziona con riferimento al servizio. Se l’Utente risponde a richieste di informazioni da parte dell’Azienda oppure se l’Utente segnala errori nel servizio o altri problemi riscontrati, accetta che l’Azienda avrà la titolarità dei diritti su tali feedback (compresi i diritti di cui agli Articoli 27 e 28 del Copyright Act in Giappone).

Disposizioni Ulteriori

Ultimo aggiornamento 28 aprile 2022

Pokémon UNITE Nutzungsbedingungen

Vielen Dank, dass Sie Pokémon UNITE verwenden. The Pokémon Company und ihre Tochtergesellschaften (zusammen „wir“, „uns“, „das Unternehmen“) hoffen, dass Sie Freude daran haben! Die vorliegenden Nutzungsbedingungen (die „Nutzungsbedingungen“) regeln zusammen mit der Datenschutzerklärung für den Dienst („Datenschutzerklärung“) Ihre Nutzung des Dienstes, einschließlich Ihrer Art der Interaktion mit allen Informationen, Bildern, Grafiken, Upgrades und anderen Inhalten, Funktionen und Dienste, die innerhalb des Dienstes verfügbar sind. Durch die Nutzung des Dienstes stimmen Sie den Nutzungsbedingungen und der Datenschutzerklärung zu. Wenn Sie in Ihrem Wohnsitzland minderjährig sind, bestätigen Sie, dass Ihre Eltern/Erziehungsberechtigten Ihre Nutzung des Dienstes gemäß den Bestimmungen und der Datenschutzerklärung geprüft haben und damit einverstanden sind. Wenn Sie oder Ihre Eltern/Erziehungsberechtigten den Bedingungen nicht zustimmen, dürfen Sie den Dienst nicht nutzen.

Artikel 1: Begriffsbestimmungen

1

Die in den allgemeinen Geschäftsbedingungen verwendete Terminologie wird wie folgt definiert:

( 1 )
„Benutzer“ sind Kunden, die den Dienst nutzen.
( 2 )
„Der Dienst“ bezeichnet den Dienst, der über die Pokémon UNITE-Anwendung oder die offizielle Website über das Internet bereitgestellt wird.
( 3 )
„Zahlungsverarbeiter“ ist ein Plattformanbieter, den das Unternehmen für die Zahlungsabwicklung im Zusammenhang mit dem Dienst verwendet.
( 4 )
„Kostenpflichtige Dienste" sind die Funktionen, die im Rahmen des Dienstes gegen eine Gebühr bereitgestellt werden. Für Einzelheiten zu den kostenpflichtigen Diensten überprüfen Sie bitte das Antragsverfahren.
( 5 )
„Antragsverfahren“ bezeichnet das vorgeschriebene Verfahren, das ein Benutzer mit dem Zahlungsverarbeiter durchlaufen muss, um die kostenpflichtigen Dienste nutzen zu können.
( 6 )
„Kündigungsverfahren“ bezeichnet das vorgeschriebene Verfahren, das ein Benutzer mit dem Zahlungsverarbeiter durchlaufen muss, um die kostenpflichtigen Dienste zu kündigen.
( 7 )
„Gebühr“ ist die Gebühr für die Nutzung der kostenpflichtigen Dienste.
( 8 )
„Nutzungsdauer“ bezeichnet die Nutzungsdauer für die kostenpflichtigen Dienste.
( 9 )
„Die offizielle Seite“ bezeichnet die offizielle Begleitseite für den Dienst, inklusive Kundenservice.
( 10 )
„Nintendo Switch-Version“ bezeichnet den Dienst und die Nintendo Switch-Anwendung für den Dienst.
( 11 )
„Mobilgerät-Version“ bezeichnet den Dienst und die Mobilgerät-Anwendung für den Dienst.
( 12 )
„Virtuelle Inhalte“ ist ein allgemeiner Begriff, der sich auf kostenlose oder kostenpflichtige Produkte und Dienste innerhalb des Dienstes bezieht. Diese beinhalten unter anderem die virtuelle Währung, „Aeos-Juwelen“, und andere Items, die innerhalb des Dienstes genutzt werden können, um auf bestimmte Bestandteile, Funktionen und andere virtuelle Inhalte zugreifen zu können. Die virtuelle Währung innerhalb dieses Dienstes wird „Aeos-Juwelen“ genannt.
( 13 )
„PTC-Konto“ ist das Pokémon-Trainer-Club-Konto, das Benutzer möglicherweise benötigen, um bestimmte vom Unternehmen bereitgestellte Dienste nutzen zu können. Bitte sehen Sie sich hier (https://sso.pokemon.com/sso/login?locale=de) die Anweisungen an, wie man dieses Konto erstellt.
( 14 )
„Nintendo-Account“ ist der Account, den Benutzer benötigen, um bestimmte von Nintendo bereitgestellte Dienste nutzen zu können, inklusive Nintendo Switch-Anwendungen. Bitte besuchen Sie die Nintendo-Webseite für Anweisungen, wie man diesen Account erstellt.
( 15 )
„Verhaltensregeln“ sind die Verhaltensregeln für Pokémon UNITE, deren Befolgung Benutzer zustimmen, wenn sie den Dienst (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/#anchor_de) nutzen.
( 16 )
„Richtlinien“ sind die Spielinhaltsrichtlinien von Pokémon UNITE für Online-Plattformen (https://support.pokemon.com/hc/de/articles/4405450873620) für die Nutzung von Pokémon UNITE-Inhalten außerhalb des Dienstes.

2

Alle im vorliegenden Text enthaltenen Bestimmungen mit der Überschrift „Für die Nintendo Switch-Version“ oder „Für die Mobilgerät-Version“ gelten für die Nintendo Switch-Version bzw. die Mobilegerät-Version. Alle Bestimmungen in diesem Dokument mit der Überschrift „Für beide Versionen“ oder ohne solche Überschriften gelten sowohl für die Nintendo Switch-Version als auch für die Mobilgerät-Version.

Artikel 2: Minderjährige

Minderjährige Benutzer können den Dienst nur nutzen, wenn ihre Eltern oder Erziehungsberechtigten der Nutzung des Dienstes zugestimmt haben. Minderjährige Benutzer können die virtuellen Inhalte und kostenpflichtigen Dienste nur erwerben, wenn ihre Eltern oder Erziehungsberechtigten dem Kauf der virtuellen Inhalte und kostenpflichtigen Dienste zugestimmt haben.

Artikel 3: Geltungsbereich der allgemeinen Geschäftsbedingungen

Alle Verwendungsmethoden, die Verhaltensregeln, die Richtlinien, die Regeln und sonstigen Bestimmungen in Bezug auf den Dienst, die von dem Unternehmen festgelegt wurden, sind unabhängig von ihrer Benennung Bestandteil der Nutzungsbedingungen.

Artikel 4: Inhalt im Rahmen des Dienstes

Der Inhalt des Dienstes hat keinen Geldwert und kann nicht gegen gesetzliche Währung oder Wertgegenstände außerhalb des Dienstes eingelöst werden. Der Inhalt des Dienstes wird Ihnen unter einer eingeschränkten, persönlichen, widerruflichen, nicht übertragbaren, nicht unterlizenzierbaren Lizenz innerhalb des Dienstes zur Verfügung gestellt. Sie haben keine Eigentumsrechte; keine Rechtsansprüche oder Titelrechte an jedweden Inhalten, die im Dienst erscheinen oder dort ihren Ursprung haben, und solche Inhalte dürfen nicht übertragen oder in irgendeiner Form weiterverkauft werden, die nicht ausdrücklich von uns gestattet wurde. Wir können Ihre Lizenz zur Nutzung des Inhalts des Dienstes jederzeit und nach eigenem Ermessen kündigen.

Artikel 5: Antrag auf kostenpflichtige Dienste

1

Das Antragsverfahren muss durchlaufen werden, bevor die kostenpflichtigen Dienste genutzt werden können. Die Antragsverfahren für die Nintendo Switch-Version und die Mobilgerät-Version sowie für jeden Zahlungsverarbeiter sind verschieden. Weitere Informationen finden Sie in den Anleitungen der einzelnen Zahlungsverarbeiter.

2

Gebühr, Nutzungsdauer und andere Bedingungen werden im Antragsverfahren definiert.

3

Sie können die kostenpflichtigen Dienste sofort nach erfolgreichem Abschluss des Antragsverfahrens nutzen.

4

Sie können das Antragsverfahren entweder mit der Nintendo Switch-Version oder mit der Mobilgerät-Version bei dem jeweiligen Zahlungsverarbeiter durchlaufen. Sobald Sie das Antragsverfahren entweder über die Nintendo Switch-Version oder die Mobilgerät-Version abgeschlossen haben, können Sie die kostenpflichtigen Dienste in der Nintendo Switch-Version oder in der Mobilgerät-Version nutzen, in der sie das Antragsverfahren durchlaufen haben . Selbst wenn Sie das Antragsverfahren über die Nintendo Switch-Version und die Mobilgerät-Version durchlaufen haben, sind Sie nicht dazu berechtigt, die kostenpflichtigen Dienste in beiden Versionen zu nutzen.

5

Wir können bestimmten Benutzern nach eigenem Ermessen für die Nutzung der kostenpflichtigen Dienste eine kostenlose oder kostengünstige Lizenz gewähren.

6

Wir können die Gebühr nach eigenem Ermessen jederzeit ändern. Jede Änderung der Gebühr, die während des Nutzungszeitraums entsprechend dem bereits durchgeführten Antragsverfahren vorgenommen wird, gilt ab der nächsten Verlängerung des Nutzungszeitraums.

7

Sie zahlen die Gebühr gemäß den Zahlungsbedingungen, die von jedem Zahlungsverarbeiter festgelegt wurden.

8

Sobald Sie das Antragsverfahren abgeschlossen haben, können Sie das Antragsverfahren nicht mehr widerrufen oder für nichtig erklären. Wenn Sie die kostenpflichtigen Dienste kündigen möchten, müssen Sie stattdessen das Kündigungsverfahren gemäß Artikel 7 abschließen. Sie erklären, dass Sie keine betrügerischen Handlungen zu Lasten des Unternehmens durchführen werden. Wenn die Zahlung eines von Ihrem Konto abgebuchten Betrags wegen einer von Ihrem Kreditkartenunternehmen eingerichteten Sperre fehlschlägt, sind wir berechtigt, Ihre Nutzung der kostenpflichtigen Dienste zu sperren.

9

Sollte sich zwischen einem Benutzer und einem Zahlungsverarbeiter eine Streitigkeit bezüglich der Zahlung der Gebühr ergeben, ist der Benutzer für die Beilegung der Streitigkeit verantwortlich. Soweit gesetzlich zulässig, haften wir für keine Auswirkungen einer solchen Streitigkeit. Für den Fall, dass rechtliche Schritte zur Einziehung fälliger Beträge erforderlich sind, verpflichten Sie sich, uns alle Aufwendungen zu erstatten, die zur Einziehung fälliger Beträge anfallen, einschließlich Anwaltskosten und sonstiger Gerichtskosten.

Artikel 6: Verlängerung der kostenpflichtigen Dienste

1

Sofern Sie das Kündigungsverfahren nicht bis zum von dem Zahlungsverarbeiter, mit dem Sie das Antragsverfahren durchgeführt haben, angegebenen Zeitpunkt abschließen, wird die Nutzungsdauer automatisch um den Zeitraum verlängert, für den Sie das Antragsverfahren durchlaufen haben, und Sie sind verpflichtet, die Gebühr für die verlängerte Nutzungsdauer zu zahlen.

2

Wenn Sie die Verlängerung der Nutzungsdauer ändern möchten, müssen Sie zuerst das Kündigungsverfahren und dann erneut das Antragsverfahren durchlaufen.

3

Je nach Zahlungsverarbeiter, Wohnsitz des Benutzers und/oder Alter des Benutzers finden die vorherigen zwei Abschnitte eventuell keine Anwendung. Informationen finden Sie in den Anleitungen der einzelnen Zahlungsverarbeiter.

Artikel 7: Kündigung der kostenpflichtigen Dienste

1

Wenn Sie die kostenpflichtigen Dienste kündigen möchten, müssen Sie das Kündigungsverfahren abschließen. Das Kündigungsverfahren muss mit dem Zahlungsverarbeiter durchlaufen werden, mit dem Sie das Antragsverfahren durchgeführt haben. Einzelheiten zum Kündigungsverfahren finden Sie in der Anleitung der einzelnen Zahlungsverarbeiter. Solange das Kündigungsverfahren nicht abgeschlossen ist, wird die Nutzung der kostenpflichtigen Dienste ungeachtet Ihrer Absichten oder Umstände (wie dem Upgrade Ihres Gerätes) automatisch fortgesetzt. Bitte beachten Sie, dass die Zahlung für die kostenpflichtigen Dienste auch dann fortgesetzt wird, wenn die Anwendung für den Dienst von Ihrem Gerät deinstalliert wird, es sei denn, das Kündigungsverfahren ist ordnungsgemäß abgeschlossen. Auch nach Abschluss des Kündigungsverfahrens können Sie die kostenpflichtigen Dienste bis zum letzten Tag dieses Zeitraums nutzen, wenn die Nutzungsdauer noch nicht ganz abgelaufen ist. Selbst wenn Sie das Kündigungsverfahren abschließen, erhalten Sie für den verbleibenden Zeitraum keine Rückerstattung.

2

Wenn das Kündigungsverfahren abgeschlossen und die Nutzungsdauer abgelaufen ist, können Sie die Funktionen der kostenpflichtigen Dienste nicht weiter nutzen. Wenn Sie die kostenpflichtigen Dienste danach nutzen möchten, müssen Sie das Antragsverfahren erneut durchlaufen.

3

Je nach Zahlungsverarbeiter, Wohnsitz des Benutzers und/oder Alter des Benutzers finden die vorherigen zwei Abschnitte eventuell keine Anwendung. Informationen finden Sie in den Anleitungen der einzelnen Zahlungsverarbeiter.

Artikel 8: Preis des Dienstes

1

Dieser Dienst kann kostenlos heruntergeladen werden, wir können jedoch die Nutzung von „echtem“ Geld erlauben, um innerhalb des Dienstes virtuelle Inhalte zu kaufen. Manche Funktionen des Dienstes, inklusive bestimmter virtueller Inhalte, stehen möglicherweise nicht zur Verfügung, wenn sie nicht gekauft wurden. Wir erlauben uns gelegentlich, nach eigenem Ermessen Benutzern die Möglichkeit zu geben, bestimmte virtuelle Inhalte kostenlos oder als Bonusinhalte (inklusive zusätzlicher Aeos-Juwelen) zu erhalten, wenn andere virtuelle Inhalte erworben werden. Um Missverständnisse auszuschließen, gelten kostenlose Inhalte, inklusive zusätzlicher Aeos-Juwelen, für rechtliche Zwecke nicht als „gekauft“.

2

Virtuelle Inhalte können nur während des von uns zugelassenen und nach unserem eigenen Ermessen festgelegten Zeitraums gekauft werden und stehen nur für den Eigengebrauch zu Verfügung. Wir können die Preise und Verfügbarkeit von virtuellen Inhalten jederzeit ändern.

3

Benutzer bezahlen für virtuelle Inhalte gemäß der Zahlungsbedingungen, die von jedem Zahlungsverarbeiter festgelegt wurden.

4

Sie erklären, dass Sie keine Gebühren für solche virtuelle Inhalte widerrufen oder zurücknehmen werden oder auf andere Art versuchen betrügerische Handlungen gegen uns durchzuführen. Wenn die Zahlung eines von Ihrem Konto abgebuchten Betrags wegen einer von Ihrem Kreditkartenunternehmen eingerichteten Sperre fehlschlägt, sind wir berechtigt, zuvor erhaltene virtuelle Inhalte zu löschen und den Zugriff auf alle anderen virtuellen Inhalte zu sperren.

5

Virtuelle Inhalte haben keinerlei Geldwert und können nicht gegen gesetzliche Währungen oder Wertgegenstände außerhalb des Dienstes eingelöst werden. Virtuelle Inhalte, die innerhalb des Dienstes erhalten wurden, werden Ihnen unter einer eingeschränkten, persönlichen, widerruflichen, nicht übertragbaren, nicht unterlizenzierbaren Lizenz innerhalb des Dienstes zur Verfügung gestellt. Sie haben keine Eigentumsrechte; keine Rechtsansprüche oder Titelrechte an jedweden virtuellen Inhalten, die im Dienst erscheinen oder dort ihren Ursprung haben, und solche virtuellen Inhalte dürfen nicht übertragen oder in irgendeiner Form weiterverkauft werden, die nicht ausdrücklich von uns gestattet wurde. Wir können Ihre Lizenz zu den virtuellen Inhalten jederzeit und nach eigenem Ermessen kündigen.

6

Sollte sich zwischen einem Benutzer und einem Zahlungsverarbeiter eine Streitigkeit bezüglich der Zahlung der Gebühr ergeben, ist der Benutzer für die Beilegung der Streitigkeit verantwortlich. Soweit gesetzlich zulässig, haften wir für keine Auswirkungen einer solchen Streitigkeit. Für den Fall, dass rechtliche Schritte zur Einziehung fälliger Beträge erforderlich sind, verpflichten Sie sich, uns alle Aufwendungen zu erstatten, die zur Einziehung fälliger Beträge anfallen, einschließlich Anwaltskosten und sonstiger Gerichtskosten.

Artikel 9: Keine Rückgabe/Rückerstattung

GEBÜHREN, DIE DER BENUTZER FÜR VIRTUELLE INHALTE BEZAHLT HAT, KÖNNEN NICHT GEGEN GELD ODER GUTHABEN EINGETAUSCHT WERDEN, AUSSER DIES IST GESETZLICH VORGESCHRIEBEN. BEI SCHLIESSUNG EINES KONTOS ERSTATTEN WIR WEDER GELD NOCH BIETEN WIR EINE ANDERWEITIGE FORM DER ERSTATTUNG, AUSSER DIES IST GESETZLICH VORGESCHRIEBEN, UNGEACHTET DESSEN, OB DIESER ABSCHLUSS FREIWILLIG ODER UNBEFUGT ERFOLGTE. In manchen Rechtsgebieten gelten weitergehende gesetzliche Rechte, einschließlich einer Widerrufsfrist, die es Ihnen ermöglicht, von einem Kauf zurückzutreten. Nichts in diesem Dokument soll Ihre Rückgabe-, Stornierungs- oder Rückerstattungsrechte für den Kauf der kostenpflichtigen Dienste gemäß örtlichem Recht einschränken.

Artikel 10: Änderungen des Dienstes und der Nutzungsbedingungen

1

Wir können den Inhalt des Dienstes (einschließlich virtueller Inhalte und des Inhalts der kostenpflichtigen Dienste) jederzeit ändern, ohne Sie darüber zu informieren. Möglicherweise ist die Installation der aktualisierten Version der Anwendung erforderlich, damit Sie den Dienst weiterhin nutzen können.

2

Wir werden den Inhalt der Nutzungsbedingungen bei Bedarf ändern.

3

Wenn wir die Nutzungsbedingungen ändern, werden diese Informationen im Rahmen des Dienstes oder auf der offiziellen Website veröffentlicht. Änderungen an den Nutzungsbedingungen werden wirksam, sobald sie über den Dienst oder die offizielle Website veröffentlicht werden. Wir betrachten Ihre fortgesetzte Nutzung des Dienstes als Zustimmung zu den aktualisierten Nutzungsbedingungen.

Artikel 11: Anmeldung und Account-Verknüpfung

Für die Nintendo Switch-Version:

Um die Nintendo Switch-Version nutzen zu können, muss der Nintendo-Account bei der Anmeldung verknüpft sein. Benutzer der Nintendo Switch-Version können optional zusätzlich zum Nintendo-Account eine Verknüpfung mit dem PTC-Konto erstellen.

Für die Mobilgerät-Version:

Benutzer, die die Mobilgerät-Version verwenden, können ihre Konten mit einem oder mehreren von uns angegebenen Konten verknüpfen, z. B. dem Nintendo-Account, PTC-Konto, Facebook-Konto, Google-Konto und der Apple-ID (nur iOS-Benutzer). Das Verknüpfen eines Nintendo-Accounts ist für die Nutzung dieses Dienstes bei der Mobilgerät-Version optional. Die Kontoverknüpfung ist erforderlich, um einige zusätzliche Funktionen wie die Chat-Funktion nutzen zu können.

Für die Nintendo Switch-Version und Mobilgerät-Version:

1

Bei Nutzung des Nintendo-Accounts oder der Funktion zur Kontoverknüpfung muss der Benutzer zusätzlich zu diesen Nutzungsbedingungen und anderen vom Unternehmen festgelegten Bedingungen die Nutzungsbedingungen, die Datenschutzerklärung und andere vom Aussteller des jeweiligen Kontos festgelegte Bedingungen einhalten. Wir übernehmen keine Gewähr in Bezug auf ein solches Konto und übernehmen keine Haftung für Nachteile oder Schäden, die dem Benutzer entstehen.

2

Wenn Benutzer den Dienst zur Kontoverknüpfung nutzen, kann die Nutzung des Dienstes ganz oder teilweise aufgrund von Maßnahmen wie der Nutzungssperre des mit dem Dienst verknüpften Kontos oder durch die Länder- und Regionseinstellungen des mit dem Dienst verknüpften Kontos eingeschränkt werden. Wir übernehmen keine Haftung für Nachteile oder Schäden, die Ihnen durch den Kontoverknüpfungsdienst entstehen.

3

Benutzer können sich nicht gleichzeitig auf mehreren Geräten mit demselben Konto, das mit diesem Dienst verknüpft ist, anmelden.

Artikel 12: Zugriff auf und Übertragung von Daten und virtuellen Inhalten/Keine Übertragung kostenpflichtiger Dienste zwischen der Nintendo Switch-Version und der Mobilgerät-Version

1

Wenn Sie auf einem anderen Gerät auf die Daten zugreifen möchten, müssen Sie sich mit demselben Konto anmelden, das Sie zuvor auf dem vorherigen Gerät verwendet haben. Wenn Benutzer auf Daten auf der Nintendo Switch-Konsole zugreifen oder diese von der Nintendo Switch-Konsole übertragen wollen, müssen sie Ihren zugehörigen Nintendo-Account oder ihr PTC-Konto verknüpfen, um sicherzustellen, dass dasselbe Konto verwendet wird.

2

Wenn Sie Ihren Zugriff auf das Spiel und die Daten von der alten Nintendo Switch-Konsole auf die neue Nintendo Switch-Konsole oder von dem alten Mobilgerät auf das neue Mobilgerät übertragen, können Sie auf die virtuellen Inhalte zugreifen, inklusive Aeos-Juwelen. Wenn Sie jedoch Ihren Zugriff von der alten Nintendo Switch-Konsole auf das neue Mobilgerät oder von dem alten Mobilgerät auf die neue Nintendo Switch-Konsole übertragen, können Sie keine Aeos-Juwelen übertragen, sondern nur auf gespeicherte virtuelle Inhalte zugreifen.

3

Es ist nicht möglich, eine Übertragung von kostenpflichtigen Diensten zwischen der Nintendo Switch-Version und der Mobilgerät-Version vorzunehmen. Der Zugriff auf kostenpflichtige Dienste und bestimmte virtuelle Inhalte ist ausschließlich auf der Nintendo Switch-Version oder Mobilgerät-Version möglich, auf der auch das Antragsverfahren durchlaufen wurde, und kann weder von der Nintendo Switch-Version auf die Mobilgerät-Version noch von der Mobilgerät-Version auf die Nintendo Switch-Version übertragen werden. Es ist jedoch möglich, sowohl von der Nintendo Switch-Version als auch von der Mobilgerät-Version auf bestimmte gespeicherte virtuelle Inhalte der kostenpflichtigen Dienste (Aeos-Juwelen ausgenommen) zuzugreifen

4

Bitte notieren Sie sich die Kontoanmeldedaten wie Anmelde-ID und -Passwort sowie Spieler-ID (falls vorhanden) und verwahren Sie diese an einem sicheren Ort. Wir haften nicht für verlorene oder gestohlene Kontoinformationen.

Artikel 13: Schutz personenbezogener Daten

Personenbezogene Daten, die uns über den Dienst von einem Benutzer zur Verfügung gestellt werden, werden gemäß der Datenschutzerklärung behandelt, die wir von Zeit zu Zeit nach Bedarf anpassen könnten.

Artikel 14: Chat-Funktion und Monitoring

1

Benutzer, die den Bedingungen (einschließlich der Verhaltensregeln) zustimmen, können die Chat-Funktion nutzen, wenn sie diesen Dienst nutzen. Dazu gehören voreingestellte Sätze, Textnachrichten und Sprach-Chat zwischen den Benutzern. Allerdings stehen nicht alle Funktionen allen Benutzern zu Verfügung. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutzerklärung.

2

Wir schützen das Kommunikationsgeheimnis in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften (einschließlich Artikel 4 des Telecommunications Business Act in Japan). Um die Sicherheit der Benutzer zu gewährleisten, blockiert dieser Dienst jedoch bestimmte Wörter und ermöglicht es Benutzern, verbotenes Verhalten zu melden. Die Nutzung der Chat-Funktion unterliegt sowohl automatischem als auch manuellem Monitoring. Das Chat-Monitoring wird nur auf Benutzer angewendet, die dem Monitoring zugestimmt haben. Benutzer, die mit dem Monitoring nicht einverstanden sind, können die Chat-Funktion nicht nutzen. Diese Benutzerdaten werden in Übereinstimmung mit der Datenschutzerklärung gehandhabt.

3

Zusätzlich zu Artikel 11.2. kann das Unternehmen die Kommunikation zwischen Benutzern der Chat-Funktion durchsuchen oder offenlegen, wenn eine der folgenden Bedingungen besteht:

1
Es liegt eine Zwangsmaßnahme vor, die auf den Gesetzen oder einem Gerichtsbeschluss beruht;
2
Wir beschließen, eine geeignete Maßnahme in Übereinstimmung mit der entsprechenden rechtmäßigen Anfrage zu ergreifen;
3
Es ist, nach unserem Ermessen, notwendig, um das Leben, den Körper, das Eigentum, den Ruf oder die Privatsphäre anderer zu schützen;
4
Benutzer erteilen die Zustimmung; oder
5
Es besteht Bedarf, um die ordnungsgemäße Verwaltung des Dienstes zu gewährleisten.

Artikel 15: Aus der Nutzung erwachsende Pflichten

1

Die Benutzer tragen die Verantwortung für ihre Nutzung des Dienstes.

2

Wir übernehmen keine Garantie dafür, dass der Dienst frei von Mängeln oder Fehlern ist, und haften nicht für die Beseitigung von Mängeln oder Fehlern.

3

Wir übernehmen keinerlei Garantien bezüglich der Nutzung des Service oder seiner Inhalte auf jedweden Geräten.

4

Wenn ein Benutzer uns oder anderen durch die Nutzung des Dienstes Schaden zufügt, haftet dieser Benutzer persönlich für die Kosten des Schadenersatzes.

5

Der Dienst kann Links zu Websites enthalten, die nicht von uns betrieben werden. Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für die Inhalte dieser Websites.

6

Wir werden den Dienst basierend auf Informationen eines Benutzers bereitstellen. Das Unternehmen haftet nicht für Verluste oder Schadenersatz für Schäden, die einem Benutzer aufgrund von Fehlern oder ungenauen Informationen eines Benutzers entstehen.

Artikel 16: Rechte an geistigem Eigentum

Benutzer erwerben keine Rechte an geistigem Eigentum, keine Anspruchsrechte oder sonstigen Rechte an den Inhalten des Dienstes, insbesondere bezüglich der Benutzerdaten, der gesammelten Informationen oder anderer Informationen, die sich aus der Nutzung des Service ergeben.

Artikel 17: Aussetzung/Änderung/Kündigung des Dienstes

1

Wir können nach eigenem Ermessen und ohne vorherige Ankündigung Ihre Nutzung aller oder einiger Funktionen des Dienstes einschränken, beenden oder aussetzen.

2

Wir können Benutzer über den Dienst oder die offizielle Website mindestens 30 Tage im Voraus benachrichtigen, wenn der Dienst beendet werden soll.

3

Wir können auch Ihr Benutzerprofil nach eigenem Ermessen und ohne vorherige Ankündigung sperren oder kündigen und alle damit zusammenhängenden Informationen löschen.

4

Selbst in den in den vorherigen Abschnitten aufgeführten Fällen übernehmen wir keine Verantwortung für die Benutzer, sofern dies nicht gesetzlich vorgeschrieben ist.

Artikel 18: Verbotene Handlungen und Verhaltensregeln

Um den Dienst für die Benutzer sicher zu gestalten, stimmen Sie unseren Verhaltensregeln zu, die Sie hier finden. Wir behalten uns das Recht vor, nach alleinigem Ermessen geeignete Maßnahmen zu ergreifen, einschließlich der vorübergehenden oder endgültigen Sperrung des Zugriffs eines Benutzers auf einen Teil des Dienstes oder den gesamten Dienst, wenn das Unternehmen eine verbotene Handlung oder die Gefahr einer solchen Handlung feststellt.
Folgende Handlungen sind außerdem untersagt:

1

Bereitstellung der Nutzung des Kontos, der Spieler-ID oder des Passworts an andere, sowie die Nutzung des Kontos, der Spieler-ID oder des Passworts anderer Benutzer.

2

Stalking, Beleidigung, Belästigung, Bedrohung, Falschdarstellung, Imitation oder Einschüchterung einer Person oder eines Unternehmens, inklusive aber nicht beschränkt auf andere Benutzer, das Unternehmen, oder Angestellte des Unternehmens, Vertreter, Moderatoren, verbundene Unternehmen oder Dienstleister.

3

Sich an diskriminierendem, hasserfülltem, obszönem, körperlich gefährlichem oder anderweitig kriminellem, illegalem, oder anderem anstößigem Verhalten (z. B. Betrügen) im Zusammenhang mit dem Dienst zu beteiligen oder dies zu fördern.

4

Weitergabe oder Aufforderung zur Angabe privater Informationen einer anderen Person, einschließlich personenbezogener Daten (z.B. Geschlecht, ethnische Zugehörigkeit, Adresse oder Telefonnummer) oder Kontoanmeldedaten (z. B. Anmelde-ID und -Passwort).

5

Erhebung von virtuellen Inhalten oder anderen Daten über den Dienst mittels rechtswidriger Methoden.

6

Weitergabe von Daten aus dem Dienst an Dritte.

7

Vervielfältigung von Daten aus dem Dienst sowie Bereitstellung dieser Vervielfältigung für Dritte.

8

Verletzung unserer oder anderer geistiger Eigentumsrechte oder sonstiger Rechte, einschließlich dem Erstellen abgeleiteter Werke auf der Grundlage des Inhalts des Dienstes oder eines Teils hiervon oder dem Reproduzieren, Verbreiten, Offenlegen oder öffentlichen Durchführen des Dienstes oder jedweder Teile davon.

9

Nutzung des Dienstes zugunsten Dritter (die nicht diesen Nutzungsbedingungen unterliegen), insbesondere im Rahmen eines Outsourcing-, Service-Büro- oder Time-Sharing-Vertrags.

10

Verwendung nicht autorisierter Software von Drittanbietern oder anderer technologischer Mittel (z.B. Bots, Mods, Hacks und Skripte), um die Anwendung für den Dienst zu ändern.

11

Infiltration des Servers, auf dem der Dienst ausgeführt wird.

12

Aktionen, die zu Fehlfunktionen, Fehlern oder anderen Defekten bei den Servern führen können, auf denen der Dienst ausgeführt wird.

13

Übermäßige und unnötige Installation der Anwendung für den Dienst auf zahlreichen Geräten.

14

Entwicklung rechtswidriger Programme, Tools oder Anwendungen, unabhängig von deren Bezeichnung, deren Ziel es ist, den Dienst rechtswidrig zu nutzen. Weiteres Bereitstellen des Programms usw. für andere oder Zulassen der Verwendung des Programms usw.

15

Jegliche Änderung (einschließlich Verfälschung), Reparatur, Anpassung, Erstellung von abgeleiteten Werken, Dekompilierung, Zerlegung oder Rückentwicklung der Daten des Dienstes oder ähnliche Maßnahmen.

16

Anderen Personen einzuräumen, eine der oben aufgeführten Aktionen auszuführen, oder andere beeinflussen, eine der oben genannten Aktionen auszuführen.

17

Unterstützung anderer bei der Durchführung der oben aufgeführten Aktionen oder Hilfestellung durch eigene Aktionen.

18

Handlungen, die wir mittels der Benachrichtigung von Benutzern oder mittels Verlautbarung durch den Service oder die offizielle Website verboten haben.

19

Alle Aktionen, die den Betrieb des Dienstes behindern würden.

20

Alle Handlungen, die wir für ungeeignet halten.

21

Versuche, Beschränkungen im Dienst bezüglich des Alters oder des Standortes oder jedwede anderen Beschränkungen, die von uns auferlegt werden, zu umgehen.

Artikel 19: Schadloshaltung

Sie verpflichten sich, uns und alle verbundenen Unternehmen sowie alle leitenden Angestellten, Direktoren, Eigentümer, Mitarbeiter, Vertreter, Informationsanbieter, Tochtergesellschaften, Lizenzgeber und Lizenznehmer von sämtlichen Ansprüchen, Kosten und Schäden freizustellen, diesen gegenüber zu verteidigen und bezüglich Verlusten, Verbindlichkeiten und Aufwendungen (einschließlich Anwaltshonoraren und -kosten), die aus oder im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der Dienstleistung entstehen, schadlos zu halten. Sie werden sich nach besten Kräften bemühen, bei der Verteidigung gegenüber Ansprüchen mit uns zusammenzuarbeiten. Wir behalten uns das Recht vor, die alleinige Verteidigung gegen und die Kontrolle über alle Angelegenheiten zu übernehmen, in denen Sie sonst schadensersatzpflichtig wären.

Artikel 20: Haftungsausschluss

1

Der Dienst wird ohne Mängelgewähr zur Verfügung gestellt und kann möglicherweise nicht auf jedem Gerät oder in jeder Situation ausgeführt werden. SOWEIT DIES NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIG IST, RÄUMT DAS UNTERNEHMEN KEINERLEI GARANTIEN – WEDER AUSDRÜCKLICH, STILLSCHWEIGEND ODER AUS GESETZ – ZUR ANWENDUNG EIN, EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN, VERPFLICHTUNGEN ODER BEDINGUNGEN BEZÜGLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DER GENAUIGKEIT ODER VOLLSTÄNDIGKEIT VON ANTWORTEN, ERGEBNISSEN, FUNKTIONSTAUGLICHKEIT, VIRENFREIHEIT UND DES NICHTVORLIEGENS VON FAHRLÄSSIGKEITSHAFTUNG NACH DEM BILLIGKEITSRECHT. FERNER WIRD KEINE GARANTIE ZUM EIGENTUM, ZUR ÜBEREINSTIMMUNG MIT BESCHREIBUNGEN ODER ZUR NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER IN BEZUG AUF DEN DIENST EINGERÄUMT.

2

SOWEIT NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIG, HAFTEN WEDER DAS UNTERNEHMEN NOCH SEINE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN, SEINE VERTRETER, GESCHÄFTSFÜHRER, EIGENTÜMER, MITARBEITER, INFORMATIONSANBIETER, TOCHTERGESELLSCHAFTEN, LIZENZGEBER UND LIZENZNEHMER IM RAHMEN DER EINHALTUNG DER JEWEILIGEN BESTIMMUNGEN AUS VERTRAG, DEM BILLIGKEITSRECHTLICHEN KONSTRUKT DER "NEGLIGENCE" (FAHRLÄSSIGKEITSHAFTUNG IM ANGLOAMERIKANISCHEN RECHTSRAUM), AUS VERSCHULDUNGSUNABHÄNGIGER HAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN GRÜNDEN FÜR DEN VERLUST ODER DIE UNGENAUIGKEIT VON DATEN ODER DIE KOSTEN DER BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN, -DIENSTEN ODER -TECHNOLOGIEN ODER FÜR SCHADENERSATZ AUFGRUND BESONDERER, ZUFÄLLIGER, INDIREKTER ODER UNVORHERSEHBARER SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN FÜR DEN VERLUST VON INFORMATIONEN, PERSONENSCHÄDEN, DATENSCHUTZVERLETZUNGEN ODER FÜR NEGLIGENCE), DIE AUS ODER IN IRGENDEINEM ZUSAMMENHANG MIT IHRER NUTZUNG DES DIENSTES ENTSTEHEN, AUCH IM FALL EINES FEHLERS, DELIKTS (EINSCHLIESSLICH NEGLIGENCE), VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER HAFTUNG, EINES VERTRAGSVERSTOSSES ODER EINES GARANTIEVERSTOSSES SEITENS DES UNTERNEHMENS, SEINER LIZENZGEBER ODER VERTRETER.

3

Wenn wir trotz der oben genannten Haftungsausschlüsse zur Leistung von Schadenersatz gegenüber einem Benutzer haften, wird der Bereich dieser Verantwortung auf Schadenersatz für normale Schäden begrenzt, die den Benutzer direkt betreffen, und beinhaltet keine Entschädigung für entgangenen Lohn oder sonstige Schadenersatzsonderfälle. Darüber hinaus ist die Gesamtsumme des Schadenersatzes auf den Gesamtbetrag begrenzt, den ein Benutzer für den Dienst bezahlt hat, oder auf 100 JPY, je nachdem, welcher Betrag höher ist, sofern geltendes Recht nichts anderes vorschreibt.

Artikel 21: Geltendes Recht/Gerichtsstand

1

Die Nutzungsbedingungen unterliegen japanischem Recht.

2

Bei Streitigkeiten zwischen uns und den Benutzern ist in der ersten Instanz dieses Rechtsstreits ausschließlich das Bezirksgericht Tokio zuständig.

Artikel 22: Links zu Websites von Drittanbietern

Während der Nutzung des Dienstes werden Ihnen möglicherweise vom Dienst Links zu anderen Websites bereitgestellt, die entweder von uns, einem verbundenen Unternehmen oder einem nicht verbundenen Dritten kontrolliert werden. Sobald Sie den Dienst verlassen, gelten die Nutzungsbedingungen nicht mehr und Sie unterliegen den Nutzungsbedingungen und der Datenschutzerklärung der verlinkten Websites.

Artikel 23: Rückmeldung

Wir können Ihnen die Möglichkeit anbieten, uns mitzuteilen, was mit dem Dienst funktioniert und was nicht. Wenn Sie auf eine unserer Informationsanfragen antworten oder wenn Sie Fehler im Dienst oder andere Probleme melden, die Sie mit dem Dienst feststellen, stimmen Sie zu, dass wir die Rechte an solchen Rückmeldungen besitzen (einschließlich der in den Artikeln 27 und 28 des Urheberrechtsgesetzes vorgesehenen Rechte in Japan).

Ergänzende Bestimmungen

Letzte Aktualisierung 28. April 2022

Términos de uso de Pokémon UNITE

Gracias por utilizar Pokémon UNITE. ¡The Pokémon Company y sus filiales (conjuntamente, «nosotros», «nos» o «la Empresa») esperamos que lo disfrutes! Los presentes Términos de uso (los «Términos»), junto con la Política de privacidad del servicio («la Política de privacidad»), regulan el uso que hagas del servicio, lo que incluye, entre otros, el modo en el que interactúes con toda la información, las imágenes, los gráficos, las actualizaciones y los demás contenidos, características y servicios disponibles en el servicio. Al utilizar el servicio, aceptas los Términos y la Política de privacidad. Si en tu país o región de residencia se te considera menor, reconoces que tus progenitores o tutores han leído y accedido a que utilices el servicio sujeto a los Términos y a la Política de privacidad. Si no estás conforme, o si tus progenitores o tutores no están de acuerdo con los Términos, no utilices el servicio.

Artículo 1: Definiciones

1

La terminologia utilizzata nei presenti Termini sarà definita nel modo seguente:

( 1 )
Los «Usuarios» son los clientes que usan el servicio.
( 2 )
«el servicio» es el servicio prestado en la aplicación Pokémon UNITE o el sitio web oficial en internet.
( 3 )
El «Procesador de pagos» es un proveedor de una plataforma que la Empresa utiliza para procesar los pagos en relación con el servicio.
( 4 )
Los «Servicios de pago» son las funcionalidades proporcionadas en el servicio a cambio de una tarifa. Para obtener más detalles sobre los Servicios de pago, consulta el Procedimiento de solicitud.
( 5 )
El «Procedimiento de solicitud» es el procedimiento establecido que un Usuario debe seguir a través del Procesador de pagos para comenzar a usar los Servicios de pago.
( 6 )
El «Procedimiento de cancelación» es el procedimiento establecido que un Usuario debe seguir a través del Procesador de pagos para cancelar el uso de los Servicios de pago.
( 7 )
La «Tarifa» es la tarifa por usar los Servicios de pago.
( 8 )
El «Período de uso» es el período de uso de los Servicios de pago.
( 9 )
El «Sitio oficial» es el sitio oficial vinculado al servicio, incluida la atención al cliente.
( 10 )
La «Versión Nintendo Switch» es el servicio y la aplicación Nintendo Switch para el servicio.
( 11 )
La «Versión Dispositivo Móvil» es el servicio y la aplicación a través de un dispositivo inteligente para el servicio.
( 12 )
El «Contenido virtual» es un término genérico que engloba los productos y servicios disponibles sin coste o de pago dentro del servicio, incluidos, entre otros, la moneda virtual, las “gemas Æos”, y otros objetos, los cuales se podrán usar dentro del servicio para acceder a ciertas funciones y otro contenido virtual. En este servicio, la moneda virtual se llama “gemas Æos”.
( 13 )
La “Cuenta del CEP” es la cuenta del Club de Entrenadores Pokémon que los Usuarios puede que necesiten para utilizar ciertos servicios prestados por la Empresa. Consulta este enlace (https://sso.pokemon.com/sso/login?locale=es) si quieres información sobre cómo crear dicha cuenta.
( 14 )
La “Cuenta Nintendo” es la cuenta que los Usuarios necesitan para utilizar ciertos servicios prestados por Nintendo, incluidas las aplicaciones de Nintendo Switch. Consulta la página de Nintendo si quieres información sobre cómo crear dicha cuenta.
( 15 )
El “Código de conducta” es el código de conducta de Pokémon UNITE que los Usuarios aceptan cumplir al usar el servicio (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/#anchor_es).
( 16 )
Las “Normas” son las normas relativas a la utilización de contenido de Pokémon UNITE en plataformas en línea fuera del servicio (https://support.pokemon.com/hc/es/articles/4405450873620).

2

Las disposiciones recogidas en el presente documento bajo el título «Para la Versión Nintendo Switch» y «Para la Versión Dispositivo Móvil» serán aplicables a la Versión Nintendo Switch y la Versión Dispositivo Móvil, respectivamente. Las disposiciones recogidas en el presente documento bajo el título «Para ambas versiones» o sin título serán aplicables tanto a la Versión Nintendo Switch como a la Versión Dispositivo Móvil.

Artículo 2: Menores

Los Usuarios menores de edad podrán usar el servicio solo si sus padres o tutores consienten en dicho uso del servicio y podrán adquirir el Contenido virtual y los Servicios de Pago solo si sus padres o tutores consienten en la adquisición de dicho Contenido virtual y Servicios de Pago.

Artículo 3: Ámbito de los Términos

Todos los métodos de uso, reglas, el Código de conducta, las Normas y cualquier otra normativa sobre el Servicio estipulada por la Empresa, independientemente de su nomenclatura, formarán parte de los Términos.

Artículo 4: Contenido del Servicio

El contenido no tiene valor económico y no podrá ser canjeado por moneda legal ni elementos de valor más allá de los servicios. El contenido del servicio se pone a tu disposición sujeto a una licencia de uso del servicio limitada, personal, revocable, no transferible y no sublicenciable. No eres titular de un derecho dominical ni de título alguno con respecto al contenido que aparezca en el servicio o que este cree. El contenido no podrá ser transferido ni revendido de ningún modo que no sea mediante nuestra autorización expresa. Tenemos derecho a cancelar tu licencia de uso del contenido en cualquier momento y basándonos exclusivamente en nuestro criterio.

Artículo 5: Solicitud de los Servicios de pago

1

Debe tramitarse el Procedimiento de solicitud antes de usar los Servicios de pago. El Procedimiento de solicitud varía entre la Versión Nintendo Switch y la Versión Dispositivo Móvil, así como en el caso de cada Procesador de pago. Para obtener información más detallada, consulta la guía de cada Procesador de pagos a tu disposición.

2

La Tarifa, el Período de uso y demás términos están establecidos en el Procedimiento de solicitud.

3

Podrás usar los Servicios de pago inmediatamente después de completar de forma satisfactoria el Procedimiento de solicitud.

4

Podrás tramitar el Procedimiento de solicitud con el correspondiente Procesador de pagos desde la Versión Nintendo Switch o la Versión Dispositivo Móvil. Una vez que hayas completado el Procedimiento de solicitud desde la Versión Nintendo Switch o la Versión Dispositivo Móvil, podrás usar también los Servicios de pago en la otra versión, pero incluso en tales casos estarás sujeto a la renovación y el Procedimiento de cancelación establecido por el Procesador de pagos con el que tramitaste el Procedimiento de solicitud.

5

Podremos, basándonos exclusivamente en nuestro criterio, conceder licencia de uso de los Servicios de pago de forma gratuita o por una tarifa con descuento a ciertos Usuarios.

6

Podremos, basándonos exclusivamente en nuestro criterio, modificar la Tarifa en cualquier momento. Las modificaciones de la Tarifa que se lleven a cabo durante el Período de uso previsto en el Procedimiento de solicitud que se haya tramitado serán de aplicación desde la siguiente renovación del Período de uso.

7

Abonarás la Tarifa de conformidad con los términos de pago establecidos por cada Procesador de pagos.

8

Una vez que hayas completado el Procedimiento de solicitud, no podrás cancelarlo ni anularlo. Si deseas cancelar los Servicios de pago, deberás completar el Procedimiento de cancelación del modo descrito en el artículo 7. Aceptas que no cometerás estafa contra la Empresa. Si tu tarjeta de crédito rechaza el pago de un importe facturado a tu cuenta, tenemos derecho a suspender tu uso de los Servicios de pago.

9

Si surge un conflicto entre un Usuario y un Procesador de pagos en relación con el pago de la Tarifa, el Usuario será responsable de dirimirlo. No seremos responsables del conflicto hasta el límite máximo que permita la ley vigente. Si fuera necesario emprender acciones legales para cobrar saldos adeudados, aceptas reembolsarnos todos los gastos en los que se incurra para recuperar la cantidad adeudada, incluidos los honorarios de letrados y otros gastos legales.

Artículo 6: Renovación de los Servicios de pago

1

Hasta que no completes el Procedimiento de cancelación en el momento señalado por el Procesador de pagos con el que tramitaste el Procedimiento de solicitud, el Período de uso se prorrogará de forma automática por un período igual al Período de uso para el que tramitaste el Procedimiento de solicitud y serás responsable de abonar la Tarifa correspondiente al Período de uso prorrogado.

2

Si deseas modificar el Período de uso prorrogado, deberás primero tramitar el Procedimiento de cancelación y después tramitar el Procedimiento de solicitud de nuevo.

3

Es posible que las dos cláusulas anteriores no sean aplicables en función de la región de residencia del Usuario, su edad y/o el Procesador de pagos. Consulta la guía de cada Procesador de pagos a tu disposición.

Artículo 7: Cancelación de los Servicios de pago

1

Si deseas cancelar los Servicios de pago, deberás completar el Procedimiento de cancelación. El Procedimiento de cancelación debe tramitarse con el Procesador de pagos con el que tramitaste el Procedimiento de solicitud. Para obtener información más detallada sobre el Procedimiento de cancelación, consulta la guía de cada Procesador de pagos a tu disposición. A menos que se complete el Procedimiento de cancelación, el uso de los Servicios de pago continuará de forma automática independientemente de tus intenciones o circunstancias; por ejemplo, la actualización de tu dispositivo. Ten en cuenta que incluso si la aplicación del servicio se desinstala de tu dispositivo, a menos que se complete de forma adecuada el Procedimiento de cancelación, continuará en vigor el pago de los Servicios de pago. Incluso después de completar el Procedimiento de cancelación, si existe un plazo remanente en el Período de uso, podrás seguir usando los Servicios de pago hasta el último día de dicho período. Aunque completes el Procedimiento de cancelación, no aceptaremos el reintegro de los importes correspondientes al período remanente.

2

Si el Procedimiento de cancelación se completa y el Período de uso ha expirado, no podrás seguir usando las funcionalidades de los Servicios de pago. Si deseas usar los Servicios de pago con posterioridad, deberás tramitar el Procedimiento de solicitud de nuevo.

3

Es posible que las dos cláusulas anteriores no sean aplicables en función de la región de residencia del Usuario, su edad y/o el Procesador de pagos. Consulta la guía de cada Procesador de pagos a tu disposición.

Artículo 8: Coste del servicio

1

El servicio no tiene ningún coste inicial; sin embargo, puede que te permitamos usar dinero “real” para comprar Contenido virtual dentro del juego. Algunas funciones del servicio, incluyendo cierto Contenido Virtual, pueden no estar disponibles a no ser que se compren. Podremos, en determinados momentos y a nuestra discreción, ofrecer oportunidades a los usuarios para adquirir cierto Contenido virtual sin coste alguno o como parte de una bonificación (incluyendo gemas Æos extra) cuando adquiera otro Contenido virtual. Con el fin de evitar cualquier duda, el contenido gratuito, incluyendo las gemas Æos extra, no se considerará “comprado” a efectos legales.

2

Solo podrás comprar Contenido Virtual en las cantidades y periodos permitidos por nosotros a nuestra discreción y solo para tu uso personal. Nos reservamos el derecho a cambiar el precio y la disponibilidad del Contenido virtual en cualquier momento.

3

Los usuarios deberán abonar el pago del Contenido Virtual de acuerdo con los términos de pago estipulados aparte por el Procesador de pagos.

4

Aceptas que no cancelarás o revertirás cualquier cargo para dicho Contenido virtual o intentarás cometer un fraude contra nosotros. En el supuesto de que la empresa de tu tarjeta de crédito rechace un pago por una cantidad que se ha cargado a tu cuenta, nos reservamos el derecho a borrar el Contenido virtual adquirido anteriormente e impedir el acceso a cualquier otro Contenido virtual.

5

El Contenido virtual no posee valor monetario y no puede ser cambiado por moneda legal u objetos de valor fuera de los servicios. El Contenido virtual obtenido a través del servicio se te entrega para usarlo dentro del servicio bajo una licencia limitada, personal, revocable, no transferible y no sublicenciable. No posees interés de propiedad, ningún derecho o título sobre cualquier Contenido virtual que aparezca en el servicio o que haya originado de él, y el Contenido virtual no podrá ser transferido ni revendido de ningún modo que nosotros no hayamos permitido explícitamente. Nos reservamos el derecho a cancelar tu licencia de Contenido virtual en cualquier momento y a nuestra discreción.

6

Si surge un conflicto entre un Usuario y un Procesador de pagos en relación con el pago de la Tarifa, el Usuario será responsable de dirimirlo. No seremos responsables del conflicto hasta el límite máximo que permita la ley vigente. Si fuera necesario emprender acciones legales para cobrar saldos adeudados, aceptas reembolsarnos todos los gastos en los que se incurra para recuperar la cantidad adeudada, incluidos los honorarios de letrados y otros gastos legales.

Artículo 9: Política de no devolución/reembolso

LAS TARIFAS PAGADAS POR EL USUARIO POR EL CONTENIDO VIRTUAL NO SE PUEDEN CANJEAR POR EFECTIVO O CRÉDITO A NO SER QUE LO REQUIERA LA LEY. REEMBOLSABLES. NO PODRÁS CANCELAR EL PROCEDIMIENTO DE SOLICITUD. ACEPTAS TAMBIÉN QUE NO REEMBOLSAREMOS NINGÚN IMPORTE NI PAGAREMOS INDEMNIZACIÓN ALGUNA CUANDO SE CIERRE LA CUENTA, INDEPENDIENTEMENTE DE SI EL CIERRE FUE VOLUNTARIO O FORZOSO A NO SER QUE LO REQUIERA LA LEY. Es posible que algunas jurisdicciones provean derechos legales adicionales, incluso un período de reflexión durante el cual puedas cancelar una compra. Lo aquí establecido no pretende limitar tus derechos de devolución, cancelación o reembolso de tu compra de los Servicios de pago reconocidos por la legislación local.

Artículo 10: Cambios en el Servicio y los Términos

1

Podremos modificar el contenido del servicio en cualquier momento y sin notificártelo (incluido el Contenido virtual y el contenido de los Servicios de pago). Es posible que sea necesario instalar la versión actualizada de la aplicación para que continúes utilizando el servicio.

2

Modificaremos el contenido de los Términos en la medida en que lo estimemos necesario.

3

En caso de modificación de los Términos, se informará de ello en el propio servicio o en el Sitio oficial. Las modificaciones de los Términos entrarán en vigor en el momento en el que se publiquen en el servicio o el Sitio oficial. Entenderemos la continuación en el uso del servicio como una aceptación de los Términos actualizados.

Artículo 11: Inicio de sesión y vinculación de cuentas

Para la Versión Nintendo Switch

Para utilizar la Versión Nintendo Switch, la Cuenta Nintendo debe estar vinculada al iniciar sesión. Los usuarios de esta versión tienen la opción de vincular la Cuenta del CEP además de la Cuenta Nintendo.

Para la Versión Dispositivo Móvil

Los usuarios que utilicen la Versión Dispositivo Móvil pueden vincular sus cuentas con una o más cuentas de las que especificamos, como la Cuenta Nintendo, la Cuenta del CEP, de Facebook, de Google y el ID de Apple (solo para usuarios de iOS). Vincular la Cuenta Nintendo para disfrutar de este servicio es opcional si se utiliza la Versión Dispositivo Móvil. La vinculación de la cuenta es obligatoria para utilizar algunas funciones adicionales como el chat.

Para la Versión Nintendo Switch y la Versión Dispositivo Móvil

1

Cuando se utilice una Cuenta Nintendo o la función de vinculación de cuenta, el Usuario deberá cumplir con los términos y condiciones de uso, la política de privacidad y cualquier condición estipulada por la empresa distribuidora de dicha cuenta, además de cumplir con estos términos y condiciones y cualquier otra condición establecida por la Empresa. No ofrecemos garantía alguna acerca de dicha cuenta ni nos hacemos responsables de ninguna desventaja o daño causados al Usuario.

2

Cuando los Usuarios utilizan el servicio de vinculación de cuentas, el uso de dicho servicio podría estar limitado completa o parcialmente debido a medidas tales como la suspensión del uso de la cuenta vinculada con el servicio o los ajustes de región o país de la cuenta vinculada con el servicio. No nos hacemos responsables de ninguna desventaja o daño sufridos como resultado del uso del servicio de vinculación de cuentas.

3

Los Usuarios no pueden iniciar sesión y utilizar la misma cuenta vinculada con este servicio en múltiples dispositivos al mismo tiempo.

Artículo 12: Acceso y transferencia de datos y contenido virtual / No transferencia de los servicios de pago entre las versiones de Nintendo Switch y Dispositivo Móvil

1

Si quieres acceder a los datos desde otro dispositivo, tienes que iniciar sesión en la misma cuenta utilizada en el dispositivo anterior. Para asegurarse de que se utiliza la misma cuenta en caso de que querer acceder o transferir datos desde la consola Nintendo Switch, los Usuarios deben realizar la vinculación con su Cuenta Nintendo o su cuenta del CEP asociada.

2

Si transfieres tu acceso al juego y los datos de una consola Nintendo Switch anterior a una consola Nintendo Switch nueva o de un dispositivo anterior a un dispositivo nuevo, podrás acceder al Contenido virtual, incluidas las gemas Æos. Sin embargo, si transfieres tu acceso de una consola Nintendo Switch anterior a un dispositivo nuevo o de un dispositivo anterior a una consola Nintendo Switch nueva, no podrás transferir las gemas Æos aunque sí podrás acceder al Contenido virtual guardado.

3

No puedes transferir los Servicios de pago entre la versión de Nintendo Switch y la versión Dispositivo Móvil. Únicamente puedes acceder a los Servicios de pago y recibir cierto Contenido virtual de los Servicios de pago en la versión de Nintendo Switch o en la versión Dispositivo Móvil en la que hayas completado el Procedimiento de solicitud, y no puedes transferir ese acceso a la versión Dispositivo Móvil desde la versión de Nintendo Switch o a la versión de Nintendo Switch desde la versión Dispositivo Móvil. Sin embargo, puedes acceder a cierto Contenido virtual guardado desde los los Servicios de pago tanto en la versión de Nintendo Switch como en la versiónDispositivo Móvil, sin incluir las gemas Æos.

4

Guarda a buen recaudo tus credenciales, como el ID de inicio de sesión, la contraseña y el ID de consulta (si lo hubiera) y que mantengas a buen recaudo. No nos hacemos responsables de la pérdida o robo de la información de tu cuenta.

Artículo 13: Privacidad de los datos personales

Los datos personales que recibamos del Usuario mediante el servicio se tratarán de conformidad con la Política de privacidad, que podríamos modificar de vez en cuando si lo consideramos necesario.

Artículo 14: Función de chat y revisión

1

Los Usuarios que acepten los Términos (incluido el Código de conducta) pueden utilizar la función de chat al hacer uso de este servicio. Este incluye mensajes predeterminados, mensajes de texto y chat de voz entre los Usuarios. Para obtener más información, consulta la Política de privacidad.

2

Protegemos la confidencialidad de las comunicaciones de acuerdo con las leyes y regulaciones aplicables (incluido el artículo 4 de la Telecommunications Business Act de Japón). Sin embargo, para proteger a los Usuarios, este servicio permite informar sobre conductas prohibidas y bloquea el uso de ciertas palabras. El uso de la función de chat está sujeto a comprobaciones tanto automáticas como manuales. La revisión del chat solo se llevará a cabo en Usuarios que hayan dado su conformidad. Los Usuarios que no den su conformidad para dicha revisión no podrán utilizar la función de chat. Estos datos de los Usuarios se tratarán conforme a la Política de privacidad.

3

Además de lo especificado en el artículo 11.2, la Empresa podría revisar o publicar las comunicaciones entre los Usuarios en la función de chat en los siguientes casos:

1
cuando exista una obligación basada en la legislación o una orden judicial;
2
cuando decidamos tomar medidas adecuadas de acuerdo con una petición legítima vigente;
3
cuando haya una necesidad, a nuestra discreción, de proteger la vida, la integridad física, la propiedad, la reputación o la privacidad de otros;
4
cuando el usuario haya dado su consentimiento; y
5
cuando sea necesario con el objetivo de gestionar de manera apropiada el servicio.

Artículo 15: Responsabilidades por el uso

1

Los Usuarios son responsables del uso que hagan del servicio.

2

No garantizamos a los Usuarios que no haya defectos o errores en el servicio y no nos hacemos responsables de su reparación.

3

No ofrecemos garantía alguna de que el servicio o su contenido funcione en todos los dispositivos.

4

Si un Usuario nos ocasiona daños u ocasiona daños a terceros mediante el uso que hace del servicio, dicho Usuario será responsable personalmente del coste de la indemnización por el daño ocasionado.

5

Es posible que el servicio contenga enlaces a sitios web no operados por nosotros. No nos hacemos responsables del contenido de esos sitios web.

6

Prestaremos el servicio de conformidad con la información del Usuario. La Empresa no se responsabiliza de las pérdidas o los daños y perjuicios en los que incurra un Usuario debido a los errores o la información inexacta que le proporcione un Usuario.

Artículo 16: Derechos de propiedad intelectual

Los Usuarios no tendrán derechos de propiedad intelectual, de reclamación ni de otro tipo sobre los contenidos del servicio, incluidos, entre otros, los datos de Usuarios, la información agregada u otra información relacionada con el uso del servicio.

Artículo 17: Suspensión/modificación/cancelación del servicio

1

Sobre la base de nuestra entera discrecionalidad, podremos, sin previo aviso, restringir, cancelar o suspender tu uso de las funcionalidades del servicio.

2

Podríamos notificar a los Usuarios mediante el servicio o en el Sitio oficial, con al menos 30 días de antelación, que el servicio será cancelado.

3

Además, podríamos, basándonos exclusivamente en nuestro criterio y sin aviso previo, borrar la información de registro o perfil de un Usuario.

4

Incluso en las situaciones explicadas en las cláusulas anteriores, no aceptamos ninguna responsabilidad frente a los Usuarios, a menos que la ley aplicable exija lo contrario.

Artículo 18: Acciones Prohibidas y Código de conducta

Para mantener este servicio seguro para los usuarios, aceptas el Código de conducta que puedes encontrar a continuación. A nuestra sola discreción, nos reservamos el derecho de tomar acciones pertinentes, incluyendo la suspensión o finalización del acceso de un Usuario a una parte o a la totalidad del servicio, si la Empresa lo considera oportuno a causa de una acción prohibida o del riesgo de dicha acción. Además, también prohibimos las siguientes acciones:

1

Permitir que otros usen tu cuenta, tu ID de consulta o tu contraseña; o usar tú las cuentas de otros.

2

Acosar, abusar de, hostigar, amenazar, tergiversar, hacerse pasar por o intimidar a cualquier persona o empresa incluyendo, entre otros, a otros Usuarios, la Empresa o los empleados, representantes, moderadores, empresas afiliadas o empleados externos de la Empresa.

3

Tomar parte en o incentivar cualquier conducta discriminatoria, de odio, obscena, físicamente peligrosa, criminal o ilegal, o cualquier otra conducta objetable (por ejemplo, hacer trampas) con relación al servicio.

4

Compartir o pedir la información privada de otra persona, incluida la información personal (p. ej., su sexo, etnia, dirección o número de teléfono) o las credenciales de la cuenta (p. ej., su ID de inicio de sesión o su contraseña).

5

Obtener Contenido virtual y otros datos en el servicio a través de métodos ilegales.

6

Proporcionar datos del servicio a terceros.

7

Reproducir los datos del servicio y suministrar dichos datos reproducidos a terceros.

8

Violar los derechos de propiedad intelectual o cualquier otro tipo de derechos, ya sean nuestros o de terceros, lo que incluye, entre otras, la creación de obras derivadas basadas en el contenido del servicio o parte de él, o la reproducción, distribución, divulgación o representación pública del servicio o parte de él.

9

Utilizar el servicio en beneficio de terceros (no sujetos a estos Términos de uso), lo que incluye, entre otros, en caso de servicio externo, agencia de servicios o acuerdo de tiempo compartido.

10

Usar software no autorizado de terceros u otros medios técnicos (por ejemplo, bots, mods, hacks y scripts) para modificar la aplicación relativa al servicio.

11

La infiltración del servidor que opera el servicio.

12

Los actos que puedan provocar un error, mal funcionamiento u otros defectos en los servidores que se utilizan para el servicio.

13

La instalación excesiva e innecesaria de la aplicación del servicio en gran número de dispositivos.

14

El desarrollo de programas, herramientas o aplicaciones ilegales, independientemente de su nombre, cuyo fin sea hacer un uso ilegal del servicio. También queda prohibida la distribución de dichos programas, etc., a terceros, así como permitirles utilizar esos programas, etc.

15

Cualquier alteración (incluida la falsificación), reparación, adaptación, creación de obras derivadas, descompilación, desmontaje o ingeniería inversa de los datos del servicio, o cualquier acción similar a estas.

16

Permitir que otros lleven a cabo cualquiera de las acciones previamente mencionadas, o convencer a otros para que lleven a cabo dichas acciones.

17

Prestar ayuda a otros que estén llevando a cabo cualquiera de las acciones previamente mencionadas, o facilitarlas con tus propias acciones.

18

Quedan prohibidas las acciones que hayamos anunciado o notificado como prohibidas a los Usuarios mediante el servicio o el sitio web oficial.

19

Cualquier acción que pueda dificultar las operaciones del servicio.

20

Cualquier acción que juzguemos como inapropiada.

21

Los intentos de eludir una restricción en el servicio basada en la edad, la geografía u otras restricciones que impongamos.

Artículo 19: Indemnidad

Accedes a indemnizarnos, defendernos y eximirnos a nosotros y a todas nuestras empresas filiales, directivos, directores, propietarios, empleados, agentes, proveedores de información, afiliados, licenciantes y licenciatarios de los anteriores frente a toda reclamación, coste, daños y perjuicios, pérdida, responsabilidad y gasto (incluidos los honorarios y las costas legales) que surjan de tu uso del servicio o que estén vinculados con este. Utilizarás todos los medios posibles para cooperar con nosotros en la defensa frente a cualquier reclamación. Nos reservamos el derecho a asumir el control y la defensa exclusiva de todo asunto sujeto a indemnidad por tu parte.

Artículo 20: Exención de responsabilidad

1

Aceptas que se te proporciona el servicio «TAL Y COMO ESTÁ» y que es posible que no funcione en todos los dispositivos o en todas las circunstancias. HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, LA EMPRESA SE EXIME DE TODA GARANTÍA RELACIONADA CON LA APLICACIÓN, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL, INCLUSO DE TODA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, DE IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, DE PRECISIÓN O EXHAUSTIVIDAD DE RESPUESTAS, DE RESULTADOS, DE TRABAJO EFICIENTE, DE FALTA DE VIRUS Y DE FALTA DE NEGLIGENCIA. ASIMISMO, NO EXISTE GARANTÍA DE TÍTULO O CORRESPONDENCIA CON LA DESCRIPCIÓN O NO INFRACCIÓN EN LO QUE SE REFIERE A LA APLICACIÓN.

2

HASTA EL LÍMITE MÁXIMO QUE PERMITA LA LEY APLICABLE, NI LA EMPRESA NI SUS FILIALES, DIRECTIVOS, DIRECTORES, PROPIETARIOS, EMPLEADOS, AGENTES, PROVEEDORES DE INFORMACIÓN, ASOCIADOS, LICENCIANTES NI LICENCIATARIOS SERÁN RESPONSABLES DEL SERVICIO POR CONTRATO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD O CUALQUIER OTRA DOCTRINA POR PÉRDIDA, IMPRECISIÓN DE DATOS O COSTES DE ABASTECIMIENTO DE MERCANCÍAS, SERVICIOS O TECNOLOGÍA SUBSTITUIDOS, NI POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES, INDIRECTOS O EMERGENTES (INCLUIDOS AQUELLOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LESIÓN, PÉRDIDA DE PRIVACIDAD O NEGLIGENCIA) QUE HAYAN SURGIDO DEL SERVICIO O QUE ESTÉN DE CUALQUIER MANERA RELACIONADOS CON TU UTILIZACIÓN DE ESTE, INCLUSO EN CASO DE CULPA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA O INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O GARANTÍA POR PARTE DE LA EMPRESA O SUS LICENCIANTES O AGENTES.

3

Si, a pesar de la exención de responsabilidad previamente mencionada, somos declarados responsables por los daños y perjuicios causados a un Usuario, el alcance de dicha responsabilidad estará limitada a los daños y perjuicios ordinarios que hayan afectado directamente a dicho Usuario y no incluirán una indemnización por lucro cesante ni otros daños y perjuicios extraordinarios. Además, la suma total de los daños estará limitada a la cantidad total que haya pagado el Usuario por el servicio o a 100 JPY, según cuál sea superior, a no ser que la ley aplicable establezca lo contrario.

Artículo 21: Legislación aplicable/competencia

1

Los Términos se interpretarán de conformidad con la legislación japonesa.

2

En los conflictos entre nosotros y los Usuarios, el Tribunal del Distrito de Tokio tendrá competencia exclusiva en la primera instancia de dicha disputa.

Artículo 22: Enlaces a sitios web de terceros

Durante el uso del servicio, es posible que este te facilite enlaces a otros sitios controladas por nosotros, una filial o un tercero no asociado. Cuando salgas del servicio, los Términos dejarán de ser aplicables y estarás sujeto a los términos de uso y las políticas de los sitios vinculados.

Artículo 23: Feedback

En ocasiones te brindaremos la oportunidad de que nos cuentes qué funciona y qué no funciona en el servicio. Si respondes a nuestras solicitudes de información o si nos informas de errores en el servicio u otros problemas que descubras en él, aceptas que tendremos la titularidad de los derechos de dicho feedback (incluidos los derechos regulados en los artículos 27 y 28 de la Ley de Propiedad Intelectual (Copyright Act) de Japón).

Disposiciones complementarias

Última actualización 28 de abril de 2022

Pokémon UNITE 使用條款

誠摯感謝您使用Pokémon UNITE。The Pokémon Company及其子公司(以下統稱為「本公司」)希望您能夠享受本服務。利用本服務的客戶應適用本使用條款(以下稱「本條款」)以及本服務的隱私權政策(以下稱「本隱私權政策」)。適用範圍包括但不限於您如何使用在本服務內可使用的所有資訊、圖像、圖表、升級以及其他內容、功能及服務。於您開始使用本服務時,視為同意本條款及本隱私權政策。您在居住國家/地區為未成年人時,您應確認監護人已確認本條款及本隱私權政策,並以此為條件同意您使用本服務。如果您或監護人不同意本條款,則無法使用本服務。

第1條 定義等

1

本條款中使用的用語具有以下含意。

「用戶」是指使用本服務的您。
「本服務」是指透過Pokémon UNITE應用程式、官方網站等,經由網路所提供之服務。
「支付業者」是指本公司就本服務用於支付處理的平臺業者。
「本有償服務」是指在本服務內有償提供的各項服務。本有償服務的詳細內容,請於申請手續中確認。
「申請手續」是指為開始使用本有償服務,用戶須向支付業者進行的所定手續。
「解約手續」是指為解約本有償服務,用戶須向支付業者進行的所定手續。
「本使用對價」是指本有償服務的使用對價。
「本使用期間」是指本有償服務的使用期間。
「官方網站」是指本服務的官方網站(包括說明頁面)。
「Switch版」是指本服務及本服務Nintendo Switch版的應用程式。
「Smart Device版」是指本服務及本服務智慧型裝置版的應用程式。
「虛擬內容」是指在本服務內以無償或有償方式取得之商品及服務的統稱,包括但不限於特定規格、功能、可於本服務內使用以存取其他內容的虛擬貨幣「寶石」、以及其他道具。本公司將本服務內之虛擬貨幣命名為「寶石」。
「PTC帳號」是指寶可夢訓練家俱樂部(Pokémon Trainer Club)之帳號,是使用本公司提供之各種服務時可能需要的帳號。帳號開設方法請詳閱此連結(https://sso.pokemon.com/sso/login)。
「Nintendo Account」是指使用Nintendo Co., Ltd.所提供之包括Nintendo Switch在內之各種服務所需要的帳號。帳號開設方法請詳閱Nintendo Co., Ltd.提供之介紹網頁。
「行為規範」是指規定Pokémon UNITE玩家應遵守之基本事項的指引(https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/tc/)。
「行為守則」是指規定關於Pokémon UNITE之「影音及圖像之使用規範」(https://www.pokemonunite.jp/tc/guideline/210922/)。

2

在本條款中,有「關於Switch版」、「關於Smart Device版」標示的規定分別僅適用於Switch版、Smart Device版。有「共通」標示的規定,或無任何標示的規定,共同適用Switch版、Smart Device版。

第2條 未成年人

未成年用戶只有在監護人同意的情況下,方可使用本服務。另外,只有監護人同意購買虛擬內容及本有償服務時,方可購買虛擬內容及本有償服務。

第3條 本條款的範圍等

本公司所制定與本服務有關的使用方法、行為規範、行為守則、規則以及其他規定,無論其名稱為何,均構成本條款的一部分。

第4條 本服務內的內容

本服務內的內容不具有金錢價值,不能交換為法定貨幣或本服務外的有價物等。本服務內的內容,是為在本服務內使用,而以限定的、個人的、可撤銷的、不可轉讓的以及不可進行再授權的方式向用戶提供之內容。用戶對於本服務內的內容,並不持有權利及所有權等財產權,不得以本公司明確不認可的方式轉讓或轉賣。本公司有權隨時自行決定終止用戶使用本服務內的內容的授權。

第5條 本有償服務的申請

1

使用本有償服務須辦理申請手續。申請手續因Switch版、Smart Device版以及與此對應的各支付業者不同會有所差異。詳細內容,請參照各支付業者的介紹。

2

本使用對價及本使用期間以及其他條件,請於申請手續中確認。

3

用戶在完成申請手續後,可以立即使用本有償服務。

4

用戶可以通過Switch版或Smart Device版中任一版本向相應的支付業者辦理申請手續。如果用戶通過Switch版或Smart Device版之其一版本完成申請手續,可於已申請本有償服務之Switch版或Smart Device版中使用本有償服務,以取得特定虛擬內容。用戶即使於Switch版及Smart Device版均完成申請手續,亦無法於兩版本中使用本有償服務。

5

本公司可能自行決定向特定用戶提供以免費或折扣價格使用本有償服務之授權。

6

本公司可自行決定隨時變更本使用對價。關於在已完成申請手續所對應的本使用期間內進行的本使用對價的變更,自本使用期間的下次更新時起適用。

7

用戶應按照各支付業者另行規定的支付條件支付本使用對價。

8

用戶在完成申請手續後,不可撤銷該申請手續或使之無效。如用戶解除本有償服務時,應依第7條規定完成解約手續。用戶同意不對本公司進行欺詐行為。如果用戶的信用卡拒絕支付其帳戶請求的金額,本公司有權停止用戶使用本有償服務。

9

用戶與各支付業者間就使用費用的支付發生糾紛時,用戶應承擔責任解決該糾紛。本公司在應適用法令所允許的最大限度內,對該糾紛不負責任。為回收未付款需要採取法律手段時,用戶同意向本公司償還本公司為回收未付款所承擔的全部費用(包括律師費及其他法律費用)。

第6條 本有償服務的更新

1

如用戶未在辦理申請手續的支付業者所定時間前完成解約手續,本使用期間將與用戶辦理申請手續的本使用期間同時自動更新,用戶有義務支付該更新的本使用期間相應的本使用對價。

2

如用戶希望變更更新後的本使用期間時,須先辦理解約手續後,再次辦理申請手續。

3

關於前2項規定,可能依用戶所居住地區、用戶年齡及支付業者而有不同處理。關於詳細內容,請參照各支付業者的介紹。

第7條 本有償服務的解約

1

用戶希望解除本有償服務時,須完成解約手續。解約手續須向用戶辦理申請手續的支付業者進行。解約手續的方法,請參照各支付業者的介紹。如未完成解約手續,無論用戶的意思或變更機型等事由如何,本有償服務的利用都將自動繼續。請注意,即使在用戶的裝置上解除安裝本服務的應用程式,只要沒有正常完成解約手續,本有償服務相關支付將會繼續發生。另外,即使解約手續完成後,如本使用期間還有剩餘時,到該期間的最終日前,用戶可繼續使用該有償服務。即使用戶完成解約手續,本公司不退還剩餘期間相應的款項。

2

完成解約手續後,自本使用期間屆滿時起,用戶將不能繼續使用本有償服務內的功能。如果希望再次使用本有償服務,請再次辦理申請手續。

3

關於前2項規定,可能依用戶所居住地區、用戶年齡及支付業者而有不同處理。關於詳細內容,請參照各支付業者的介紹。

第8條 本服務的對價

1

本服務可無償開始使用,但本公司可能同意用戶可使用現實貨幣以購買本服務內的虛擬內容。包括虛擬內容在內之本服務的部分功能,如未經購買可能無法使用。本公司將個別自行決定是否提供用戶可無償、以折扣價格或於取得其他虛擬內容時之附贈內容方式(包含贈送的寶石),取得特定虛擬內容之機會。為避免疑義,包含贈送的寶石在內的無償內容,不構成法律上「已購買之物」。

2

用戶僅限於本公司自行決定所同意之數量及次數內,且限於用戶私人使用之目的,始能購買虛擬內容。本公司可隨時變更虛擬內容的對價及其使用。

3

用戶應按照支付業者另行規定的支付條件支付虛擬內容的對價。

4

用戶同意不撤銷虛擬內容之請款、或主張該請款無效、亦不對本公司進行欺詐行為。如果用戶的信用卡拒絕支付其帳戶請求的金額,本公司有權刪除用戶過去已取得的虛擬內容,且停止用戶存取其他所有虛擬內容。

5

虛擬內容不具有金錢價值,不能交換為法定貨幣或本服務外的有價物等。經由本服務所取得的虛擬內容,是為在本服務內使用,而以限定的、個人的、可撤銷的、不可轉讓的以及不可進行再授權的方式提供予用戶。用戶對於本服務內的虛擬內容,並不持有權利及所有權等財產權,不得以本公司明確不認可的方式轉讓或轉賣虛擬內容。本公司有權隨時自行決定終止用戶使用虛擬內容的授權。

6

用戶與支付業者間就使用費用的支付發生糾紛時,用戶應承擔責任解決該糾紛。本公司在應適用法令所允許的最大限度內,對該糾紛不負責任。為回收未付款需要採取法律手段時,用戶同意向本公司償還本公司為回收未付款所承擔的全部費用(包括律師費及其他法律費用)。

第9條 退貨・退款政策

對於購買虛擬內容時用戶支付的對價均不能退款。如果用戶的帳號被關閉,無論該關閉是否是自行做出的,用戶均同意不向本公司要求金錢或其他對價的返還。此外,雖依用戶居住國家/地區的不同,可能存在認可撤銷用戶購買的猶豫期間等另有適用的法律權利,但本條並不構成限制當地法令所賦予關於購買虛擬內容的用戶的退貨、撤銷、退款權。

第10條 本服務及本條款的變更

1

本公司有權不經向用戶預告,隨時變更本服務內容(包括虛擬內容及本有償服務之內容)。另外,用戶為繼續使用本服務,有時須安裝應用程式的更新版。

2

本公司可根據需要自行變更本條款的內容。

3

本公司變更本條款時,將會在本服務內或官方網站上刊登。本條款的變更,在本服務或官方網站上刊登時生效。只要繼續使用本服務,就視為用戶同意該變更。

第11條 登入與連動帳號

關於Switch版

於使用Switch版時,必須在登入時與Nintendo Account連動。使用Switch版的用戶,除Nintendo Account外僅能與PTC帳號連動。

關於Smart Device版

用戶使用Smart Device版時,可與Nintendo Account、PTC帳號、Facebook、Google、Apple(限於iOS用戶)等本公司指定之單一或複數帳號進行連動。於使用Smart Device版時,用戶在登入時可自行決定是否與Nintendo Account連動。為使用本服務之部分功能(例如聊天功能)可能須進行帳號連動。

共通

1

用戶於使用包括Nintendo Account在內之帳號連動服務時,除應遵守本條款及其他本公司所定條件外,並應遵守該帳號發行人所定使用條款、隱私權政策及其他條件。

2

用戶使用帳號連動服務時,如因受到關於該帳號的停止使用等措施,或因該帳號所設定之所在國家等狀態,可能使本服務全部或一部之使用受到限制。本公司關於該帳號與本服務之連動對於用戶所發生之不利或損害,不負任何責任。

3

用戶無法使用同一帳號,同時從複數裝置登入及使用本服務。

第12條 資料、虛擬內容與本有償服務的繼受

1

用戶可依本公司於本服務內所指定之手續,進行不同裝置間之資料繼受。用戶為進行不同裝置間之資料繼受,必須在新的裝置中,登入繼受前的舊裝置所使用的同一帳號連動服務之帳號。用戶為使用同一帳號存取Nintendo Switch內的資料或繼受資料時,必須與該資料所綁定的Nintendo Account或PTC帳號進行連動。

2

將資料存取從Nintendo Switch移轉到新的Nintendo Switch時,或從智慧型裝置移轉到新的智慧型裝置時,包括寶石在內的虛擬內容將一併繼受至新裝置。但將資料存取從Nintendo Switch移轉到新的智慧型裝置、或從智慧型裝置移轉到新的Nintendo Switch時,寶石無法繼受到新裝置內,僅寶石以外的虛擬內容可繼受到新裝置。

3

用戶無法在Switch版及Smart Device版之間繼受本有償服務。可存取本有償服務,並於本有償服務中取得虛擬內容者,僅限於已完成申請手續的Switch版或Smart Device版。用戶無法將該存取從Switch版移轉至Smart Device版、或從Smart Device版移轉至Switch版。但除寶石外,於本有償服務中所取得之部分虛擬內容,可於Switch版及Smart Device版中存取。

4

關於本公司指定手續中需要ID、密碼等資訊的帳號或登入資訊,用戶應留存該資訊,並保管於安全場所。如該資訊遺失或遭竊,本公司不負任何責任。

第13條 個人資訊的保護

關於用戶經由本服務向本公司提供的個人資訊,本公司將依本隱私權政策進行處理。本公司認為有必要時,可隨時更新本隱私權政策。

第14條 聊天功能與本公司之監測

1

同意本條款(包括行為規範)之用戶在使用本服務時,可使用聊天功能。聊天功能包括用戶間之文字聊天及語音聊天功能。但並非所有用戶均可使用所有聊天功能。關於詳細內容,請確認本隱私權政策之規定。

2

本公司依應適用法令(包括日本電氣通信事業法第4條)之規定,保護用戶的通信秘密。但自保護用戶的觀點,在聊天功能中設定關於禁止行為之用戶通報功能及限制使用不當用語,並以自動或手動的內容確認功能進行監測。該監測僅對於在特定畫面中另行表示同意之用戶實施,未同意監測之用戶將無法使用聊天功能。

3

除前項情形外,本公司於該當下列各款事由之一時,可能閱覽或向第三人揭露用戶在聊天功能中相互連絡的資訊。

受有依刑事訴訟法等規定而具強制力之處分或法院命令時
依應適用之法令被要求揭露,且本公司認為有必要因應時
本公司判斷為保護他人之生命、身體、財產或名譽、隱私而有必要時
取得客戶同意時
為本服務之適當營運而有必要時

第15條 與使用有關的責任

1

用戶應自行承擔責任使用本服務。

2

本公司不向用戶保證本服務無瑕疵或漏洞等,並自行決定是否進行該瑕疵或漏洞等的修補。

3

關於本服務可用於所有設備以及其他本服務的內容,本公司不向用戶為任何保證。

4

因用戶使用本服務,用戶對本公司或他人造成損害時,用戶應自行承擔責任和費用賠償該損害。

5

本服務有時會包括本公司以外第三人網站等連結等。本公司對該網站等的內容不負任何責任。

6

本公司以用戶提供的資訊為前提,提供本服務。因該資訊有誤導致用戶發生損害時,本公司概不負責。

第16條 智慧財產權

用戶對於本服務內的任何內容(包括但不限於與使用本服務有關的用戶資料、匯總資訊以及其他資訊),不取得智慧財產權、請求權以及其他任何權利。

第17條 本服務的停止、變更、終止等

1

本公司有權自行裁量,不須向用戶預告,而限制、終止或停止本服務的部分或全部功能。

2

本公司終止本服務時,可提前30天以上在本服務或官方網站上以刊登相關內容的方式告知用戶。

3

本公司有權自行裁量,不須向用戶預告,而停止或終止用戶的用戶檔案,以及刪除所有相關的資訊。

4

即使在前各項情形下,除應適用法令另有要求外,本公司不對用戶承擔任何責任。

第18條 禁止行為

本公司禁止以下行為。如有下開禁止行為或有發生該行為之虞時,本公司得自行裁量,採取適當措施(包括終止或停止該用戶存取本服務之部分或全部)。

1

將用戶本人在本服務上的帳號提供予他人使用、或使用他人的帳號。

2

對其他用戶、本公司或本公司之員工、代表人、受託人、關係企業、承攬人等個人或法人進行跟蹤騷擾、虐待、騷擾、脅迫、不實表示或冒名行為。

3

從事或鼓勵與本服務相關之歧視、憎惡、猥褻、有人身危險、犯罪、違法或其他不良行為(包括不正當行為等)。

4

分享其他用戶的個人資料(性別、出身或信念、地址、電話號碼等)或帳號資訊(登入ID、密碼等)或要求該等資訊。

5

以不正當的方法取得虛擬內容或本服務上的資料。

6

向他人提供本服務上的資料。

7

複製本服務上的資料,以及向他人提供該複製物。

8

侵害本公司或他人的智慧財產權以及其他權利。該侵害行為包括但不限於根據本服務內的內容或其一部分創作衍生性著作物的行為,或複製、散布、公開或者公開演出本服務內的內容或其一部分的行為。

9

為不受本條款約束的第三人的利益利用本服務。該行為包括但不限於外部委託、服務單位或分時協定的使用。

10

利用未經許可的第三人軟體或其他技術方法(自動程式、Mod、駭客攻擊和指令檔等)篡改本服務的應用程式等。

11

侵入運營本服務的伺服器。

12

使運營本服務的伺服器可能產生錯誤操作、漏洞或其他故障的行為。

13

在多個裝置上過度且不必要地安裝本服務的應用程式。

14

開發不正當的程式、工具、應用程式以及其他無論名稱為何,以非法利用本服務為目的的程式等。另外,向他人提供或使他人利用此等程式等之行為。

15

對本服務上的資料進行改變(包括篡改資料)、修改、改編、製作衍生性著作物、反編譯、反彙編或逆向工程或與此類似的行為。

16

使他人進行上述各項行為,或協助他人進行上述行為。

17

他人在進行上述各項行為時給予輔助或使之易於實施的行為。

18

本公司已通知用戶,或在本服務或官方網站上公布的禁止行為。

19

除上述行為外,妨礙本服務的運營的所有行為。

20

除此之外,本公司認為不適當的所有行為。

21

企圖規避本服務內本公司所設限制(包括但不限於用戶年齡、居住地區等)的所有行為。

第19條 賠償

用戶同意,對於因用戶利用本服務而引起的或與之相關的所有請求、費用、損害、損失、責任或者經費(包括律師報酬等費用),賠償本公司及其所有執行董事、董事、監察人、股東、員工、代理人、資訊提供者、相關人員、授權人及被授權人(下稱「相關當事人」)、並對此予以防禦及免責。用戶應盡最大的努力,協助本公司不遭受任何請求。對於用戶提出的賠償以外的所有事項,本公司保留可以獨佔性防禦和控制的權利。

第20條 免責條款

1

用戶同意,本服務以「現狀」提供,不一定在所有的機器和裝置上或任何情況下運行。本公司在應適用法令所允許的最大限度內,無論明示、默示或依法律明文規定,排除一切保證,包括但不限於默示的保證、義務、或對商品性、符合特定目的的適格性、操作的準確性或完整性、結果、巧妙的操作性,不存在病毒、不存在過失等相關內容。此外,關於本服務,也不對權益、記述內容的符合性或不存在侵害行為進行保證。

2

在應適用法令所允許的最大限度內,本公司及相關當事人對於本服務,在契約法、過失、無過失責任以及其他法理論上,因數據的損失或不準確性、替代商品、服務或技術的採購成本、或因用戶利用本服務所引起的某種形式相關的任何特殊損害、意外損害、間接損害、或者衍生性損害等(包括資訊的損失、人體損傷、隱私權的侵害、或者因過失引起的損失)等,除因本公司或相關當事人的故意或重大過失所致情形外,本公司不承擔任何責任。

3

本公司對用戶根據應適用法令應負損害賠償責任時,其責任範圍僅限於用戶直接產生的通常損害,不包括所失利益或其他特殊損害。並且,除因本公司或相關當事人的故意或重大過失所致情形外,該合計損害額,以用戶就本服務向本公司支付的使用費用的合計額或100日元中較高一方為限。但該上限額的限制依應適用法令認定為無效時,不在此限。

第21條 準據法及訴訟管轄

1

本條款依日本法進行解釋。

2

本公司與用戶之間的糾紛,以東京地方法院作為第一審的專屬合意管轄法院。

第22條 對第三人網站的連結

在使用本服務時,本服務有時會提供本公司、關係企業,或其它第三人所管理的其他網站等連結。如果用戶從本服務移至其他網站等,本條款將不再適用,用戶應遵守該連結網站的條款及隱私權政策。

第23條 用戶的意見等

本公司為用戶提供對本服務提供意見的機會。於回答本公司的提問和請求等、或向本公司報告與本服務有關的錯誤、故障時,用戶同意該意見有關的權利(包括日本著作權法第27條及第28條規定的權利)歸屬於本公司。

第24條 虛擬內容

用戶應確認並同意以下事項:

1

於本服務中,可使用現實貨幣購買的虛擬內容為「寶石」。

2

使用「寶石」而取得的虛擬內容,應視為在取得時點即已完成該服務的提供,不構成日本資金支付法(資金決済法)所定預付型支付手段。

附則

更新日:2022年4月28日

Pokémon UNITE 用户协议

诚挚感谢您使用Pokémon UNITE。The Pokémon Company及其子公司(以下统称为“本公司”)希望各位能够享受本服务。使用本服务的客户适用本用户协议(以下简称“本协议”)以及本服务的隐私权政策(以下简称“本隐私权政策”)。适用范围包括但不限于客户如何使用在本服务内可以使用的所有信息、图像、图表、升级以及其他的内容、功能及服务。客户开始使用本服务时,视为同意本协议及本隐私权政策。客户在居住国/地区为未成年人时,客户应确认监护人已确认本协议及本隐私权政策,并以此为条件同意客户使用本服务。如果客户或监护人不同意本协议,则不得使用本服务。

第1条 定义等

1

本协议中使用的用语具有以下含义。

“用户”是指使用本服务的客户。
“本服务”是指通过Pokémon UNITE的应用程序、官方网站等经由互联网提供的服务。
“结算运营商”是指本公司就本服务用于支付处理的平台。
“本订阅”是指在本服务中有偿提供的订阅服务。本订阅的详细内容,请在申请手续中确认。
“申请手续”是指为开始使用本订阅,用户需向结算运营商进行的规定手续。
“解约手续”是指为解除本订阅,用户需向结算运营商进行的规定手续。
“本使用对价”是指使用本订阅的对价。
“本使用期限”是指使用本订阅的期限。
“官方网站”是指本服务的官方网站(含帮助页面等)。
“Switch版”是指针对本服务及本服务的Nintendo Switch的应用程序。
“智能设备版”是指针对本服务及本服务的智能设备版的应用程序。
“虚拟内容”是指可在本服务内无偿或有偿获得的商品和服务的总称,包括但不限于可在本服务内用于访问特定规格、功能和其他内容的虚拟内容的“宝石”以及其他项目。本服务内的本公司的虚拟内容为“宝石”。
“PTC账号”是指宝可梦训练家俱乐部账号,是指使用本公司提供的各种服务时需要的账号。创建方法请确认此处(https://sso.pokemon.com/sso/login)。
"Nintendo Account”是指使用包括Nintendo Switch在内的任天堂株式会社提供的各种服务时所需的账号。创建方法请确认任天堂株式会社提供的介绍页面。
“行为规范”是指规定了Pokémon UNITE的玩家应遵守的基本事项的准则(https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/sc/)。
“使用规范”是指使用Pokémon UNITE的视频及图像的相关使用规范(https://www.pokemonunite.jp/sc/guideline/210922/)。

2

本协议中,有“关于Switch版”、“关于智能设备版”标记的规定分别仅适用于Switch版、智能设备版。有“共通”标记的规定或者没有任何该等标记的规定均共通适用于Switch版、智能设备版。

第2条 未成年人

未成年人的用户只有在监护人同意的情况下,方可使用本服务。另外,只有监护人同意购买虚拟内容及本订阅时,方可购买虚拟内容及本订阅。

第3条 本协议的范围等

本公司规定的与本服务有关的使用方法、行为规范、指南、规则以及其他规定,无论名称如何,均构成本协议的一部分。

第4条 本服务内的内容

本服务内的内容不具有金钱价值,不能与法定货币或本服务外的有价物等进行交换。本服务内的内容,是为在本服务内进行使用而向用户提供的限定的、个人的、可撤销的、不可转让的以及不可再许可的许可。用户对于本服务内的内容,并不持有权利及所有权等财产权,不允许以本公司明确表示不承认的方式进行转让或转卖。本公司有权随时根据自己的单独裁量终止用户使用本服务内的内容的许可。

第5条 本订阅的申请

1

使用本订阅需办理申请手续。申请手续因Switch版、智能设备版以及与此对应的各结算运营商而有所不同。详细内容请参照各结算运营商的介绍。

2

本使用对价及本使用期限以及其他条件请在申请手续中确认。

3

用户在完成申请手续后,即可使用本订阅。

4

用户可通过Switch版或智能设备版向所对应的各结算运营商办理申请手续。如果用户在Switch版或智能设备版上完成了申请手续,则可在申请完本订阅的Switch版或智能设备版上使用本订阅,获取特定的虚拟内容。即使用户在Switch版和智能设备版上均完成了本订阅的申请手续,也不能在两个版本上同时使用本订阅。

5

本公司会根据自己的裁量,允许特定的用户以免费或打折后的对价使用本订阅。

6

本公司可根据自己的裁量,随时变更本使用对价。在已经进行的申请手续所对应的本使用期限内进行的本使用对价的变更,从本使用期限的下次更新时开始适用。

7

用户按照各结算运营商另行规定的支付条件支付本使用对价。

8

用户在完成申请手续后,不能取消该申请手续或使之无效。如希望解除本订阅,须完成第7条规定的解约手续。用户同意不对本公司做出欺诈行为。如果用户的信用卡拒绝支付对其账户的请款金额,则本公司有权停止用户使用本订阅。

9

用户与各结算运营商之间发生使用费的支付有关的纠纷时,用户应负责解决该纠纷。本公司在所适用的法律法规允许的最大限度内对该纠纷免责。用户同意,为回收未付款需采取法律手段的,向本公司偿还本公司为回收未付款而承担的所有费用(包括律师费和其他法律费用)。

第6条 本订阅的更新

1

如果用户未在办理申请手续的结算运营商规定的指定时间之前完成解约手续,则本使用期限按照与用户办理申请手续的本使用期限相同期限自动更新,用户有义务重新支付该更新后的本使用期限所对应的本使用对价。

2

如果用户希望变更更新的本使用期限,则需先办理解约手续,而后再次办理申请手续。

3

前两款的处理,根据用户所居住的地区、用户的年龄以及结算运营商的不同,有可能会存在不同的处理。详细内容请参照各结算运营商的介绍。

第7条 本订阅的解约

1

如果用户希望解除本订阅,则必须完成解约手续。用户需向办理申请手续的结算运营商办理解约手续。解约手续的方法,请参照各结算运营商的介绍。只要没有完成解约手续,则无论用户的意愿或变更机型等事由如何,都将自动继续使用本订阅。请注意,即使从用户的设备卸载了本服务的应用程序,只要没有正常完成解约手续,则与本订阅有关的支付就将继续进行。另外,即使在完成解约手续后,如本使用期限还有剩余,则在该期限的最终日之前,用户仍可继续使用本订阅。即使用户已经完成了解约手续,本公司也不会退还剩余期间相关的费用。

2

完成解约手续后,如本使用期限届满,则用户将无法继续使用本订阅的功能。如果希望再次使用本订阅,请再次办理申请手续。

3

前两款的处理,根据用户所居住的地区、用户的年龄以及结算运营商的不同,有可能会存在不同的处理。详细内容请参照各结算运营商的介绍。

第8条 本服务的对价

1

本服务可以免费开始使用,但本公司有可能会允许用户使用真实货币购买本服务内的虚拟内容。包括虚拟内容在内的本服务的部分功能可能需要购买方可使用。本公司将根据自己的单独裁量,为用户提供其通过免费或折扣价格获得特定的虚拟内容,或获得其他虚拟内容时作为奖励内容(也包括赠送的宝石)的机会。为避免疑义,包括赠送的宝石在内的免费内容在法律上不视为“购买之物”。

2

用户只能购买本公司根据自己的单独裁量承认的虚拟内容的数量和次数,并且仅限于用户个人使用。本公司有权随时更改虚拟内容的价格及其使用。

3

用户应按照结算运营商另行指定的付款条件支付虚拟内容的对价。

4

用户同意取消或不禁用与该虚拟内容相关的收费请求,并且不向本公司作出欺诈行为。如果用户的信用卡拒绝支付向其账号请求的费用,本公司有权删除用户过去获得的虚拟内容,并停止其对其他任何虚拟内容的访问。

5

虚拟内容不具有金钱价值,不能与法定货币或本服务外的有价物等进行交换。通过本服务获得的虚拟内容,是为在本服务内进行使用而在限定的、个人的、可撤销的、不可转让的以及不可再许可的基础上向用户提供的。用户对于本服务内的虚拟内容,并不持有权利及所有权等财产权,不得以本公司明确表示不承认的方式进行转让或转卖。本公司有权随时根据自己的单独裁量终止用户使用虚拟内容的许可。

6

如果用户与结算运营商之间就使用费的支付发生纠纷,则用户应负责解决该纠纷。本公司在所适用的法律法规允许的最大限度内,对该纠纷免责。如果必须采取法律措施来回收未付款的,则用户同意向本公司偿还本公司为回收未付款所承担的全部费用(包括律师费及其他法律费用)。

第9条 退货・退款政策

购买虚拟内容时用户支付的对价不会退还。用户同意,如果其账号被关闭,无论该关闭是否是自行做出,本公司不会返还金钱或其他对价。另外,根据用户所居住的国家和地区的不同,存在承认用户取消购买行为的冷静期等追加性法律权利的情形,但本条并不限制当地法律承认的与虚拟内容的购买有关的用户的退货、取消、退款权。

第10条 本服务及本协议的变更

1

本公司有权不经向用户预告,随时变更本服务的内容(包括虚拟内容及本订阅的内容)。另外,为了用户继续使用本服务,有时需要安装应用程序的更新版。

2

本公司可根据需要自行变更本协议的内容。

3

本公司变更本协议时,将会在本服务内或官方网站上刊登。本协议的变更,在本服务或官方网站上刊登时生效。用户继续使用本服务,则视为同意该变更。

第11条 登录及账号关联

关于Switch版

使用Switch版需要您在登录时关联Nintendo Account。使用Switch版的用户,除Nintendo Account外,只可关联PTC账号。

关于智能设备版

使用智能设备版的用户可以与我们指定的一个或多个账号关联起来,如Nintendo Account、PTH账号、Facebook、Google、Apple(仅限iOS用户)等。当您使用智能设备版时,可以选择在登录时关联Nintendo Account。您可能被要求关联账号,以便使用本服务的某些功能,如聊天功能。

共通

1

用户在使用Nintendo Account等账号关联服务时,除遵守本协议及其他本公司规定的条件外,还应遵守该账号的发行人规定的用户协议、隐私权政策以及其他条件。

2

用户在使用账号关联服务时,有可能会受到停止使用该账号等措施,或根据该账号的国家设置状态,被限制使用本服务的全部或部分的情形。本公司对于因该账号与本服务关联而对用户造成的损失或损害不承担任何责任。

3

用户不能使用同一账户同时从多个终端同时登录和使用本服务。

第12条 数据、虚拟内容及本订阅的转移

1

用户在本服务内可以通过进行本公司指定的步骤来转移不同终端上的数据。用户将数据转移至不同的终端,需要在新终端上登录与转移前的终端所使用的账号相同的账号关联服务的账号。用户如需使用同一账号访问Nintendo Switch的数据或转移数据的,需要与该数据连接的Nintendo Account或PTC账号关联。

2

将数据访问从Nintendo Switch转移至新的Nintendo Switch时,或者从智能设备转移至新的智能设备时,您还可以转移包含宝石在内的虚拟内容。但,将数据访问从Nintendo Switch转移至新的智能设备时,或者从智能设备转移至新的Nintendo Switch时,不能转移宝石,只能转移宝石之外的其他虚拟内容。

3

用户不能在Switch版和智能设备版之间转移本订阅。访问本订阅,通过本订阅获得虚拟内容,仅限于完成了申请手续的Switch版或智能设备版。用户不能将该访问从Switch版转移至智能设备版或从智能设备版转移至Switch版。但,除宝石外,均可在Switch版和智能设备版上访问通过本订阅收到的部分虚拟内容。

4

对于在本公司指定的步骤中ID、密码等所需的账号或登录信息,请用户自行管理,并将其保存在安全位置。对于该等信息的丢失或被盗,本公司不承担任何责任。

第13条 个人信息的保护

对于通过本服务用户向本公司提供的个人信息,本公司将根据本隐私权政策进行处理。本公司有权在本公司认为必要时随时更新本隐私权政策。

第14条 关于聊天功能和本公司的监控

1

同意本协议(包括行为规范)的用户在使用本服务时可以使用聊天功能。聊天功能包括用户之间的文字聊天和语音聊天。但是,并非所有用户都可以使用所有的聊天功能。详情请确认本隐私权政策。

2

本公司根据适用的法律法规(包括日本电气通讯事业法第4条)保守用户的通讯秘密。但,从保护用户的观点出发,在聊天功能中附加了禁止行为有关的用户举报功能及根据NG文字设定的输入限制,通过自动及手动的内容确认功能进行监控。此外,该监控仅对在其他画面中表示同意的用户实施,不同意监控的用户,则不能使用聊天功能。

3

除前款情形外,如出现以下任一情形,本公司还有可能查看或向第三方披露用户通过聊天功能交换的信息。

受到刑事诉讼法等规定的具有强制力的处分或法院的命令时;
根据适用的法律法规被要求披露,而本公司认为有必要时;
出于保护他人的生命、身体、财产或名誉及隐私的目的,本公司认为有必要时;
客户同意时;
本服务的正常运行所需时。

第15条 与使用有关的责任

1

用户应自行承担责任使用本服务。

2

本公司不向用户保证本服务无瑕疵或漏洞等,该瑕疵或漏洞等的修补,由本公司自行决定。

3

本公司不向用户保证本服务可用于所有设备以及其他本服务的内容。

4

因用户使用本服务,用户对本公司或他人造成损害时,用户应自行承担责任和费用赔偿该损害。

5

本服务有可能包括跳转至本公司以外的其他公司运营的网站等的链接等。本公司对该网站等的内容不承担任何责任。

6

本公司根据用户提供的信息提供本服务。即使因该信息有误而对用户造成损害,本公司也不承担任何责任。

第16条 知识产权

用户对于本服务内的任何内容(包括但不限于与使用本服务有关的用户数据、汇总信息以及其他信息),不取得知识产权、请求权以及其他任何权利。

第17条 本服务的停止、变更、终止等

1

本公司有权根据自身裁量,不经向用户预告,而限制、终止或停止本服务的部分或全部功能。

2

本公司终止本服务的,可提前30天以上在本服务或官方网站上以刊登相关内容的方式告知用户。

3

本公司有权根据自己的单独裁量,不经向用户预告,而停止或终止用户的用户配置文件,以及删除所有相关的信息。

4

即使在前各款情形下,除适用的法律法规所要求的情形外,本公司不对用户承担任何责任。

第18条 禁止行为

本公司禁止以下行为。发生或有可能发生该禁止行为的,本公司有权根据自己的裁量决定是否采取包括终止或停止用户访问部分或全部服务在内的适当措施。

1

允许他人使用本服务有关的自己的账号或者使用他人的账号。

2

对包括其他用户、本公司或本公司的员工、代表人、委托方、关联公司、承包商在内的个人或法人实施跟踪行为、虐待、骚扰、威胁、虚假表示或欺骗行为。

3

参与或鼓励与本服务有关的歧视性、仇恨性、猥亵、危害身体、犯罪、非法或其他不良行为(不正当行为等)。

4

共享其他用户的个人信息(性别、出身、信条、住址、电话号码等)或账号信息(登录ID、密码等),或要求提供该等信息。

5

以不正当的方法获取虚拟内容或本服务上的数据。

6

向他人提供本服务上的数据。

7

复制本服务上的数据,以及向他人提供该复制物。

8

侵害本公司或他人的知识产权以及其他权利。该侵害行为包括但不限于根据本服务内的内容或其一部分创作二次性著作物的行为或复制、分发、发表或者公开表演的行为。

9

为不受本协议约束的第三者的利益使用本服务。该行为包括但不限于外部委托、服务单位或分时操作协议项下的使用。

10

利用未经许可的第三方软件或其他技术方法(自动程序、Mod、黑客攻击和脚本等)篡改本服务的应用程序等。

11

侵入运营本服务的服务器。

12

使运营本服务的服务器产生误操作、漏洞或其他故障的行为。

13

在多个设备上过多且不必要地安装本服务的应用程序。

14

开发非法的程序、工具、应用程序以及其他无论名称等如何,以非法使用本服务为目的的程序等。以及向他人提供这样的程序等或让他人使用。

15

对本服务上的数据进行改变(包括篡改数据)、修改、改编、制作二次性著作物、反编译、反汇编或逆向工程或与此类似的行为。

16

使他人进行上述各项行为或唆使他人进行上述行为。

17

他人在进行上述各项行为时给予辅助或使之易于实施的行为。

18

本公司通知用户的,或在本服务或官方网站上公布的禁止行为。

19

除上述行为外,妨碍本服务的运营的所有行为。

20

除此之外,本公司认为不恰当的所有行为。

21

任何试图规避本公司在本服务内设置的限制(包括但不限于用户的年龄、居住地区等)的行为。

第19条 赔偿

用户同意,对于因用户使用本服务而引起的或与之相关的所有请求、费用、损害、损失、责任或者经费(包括律师报酬等费用),赔偿本公司以及所有执行董事、董事、监事、股东、员工、代理人、信息提供者、相关人员、许可人及被许可人(以下称“相关当事人”),并对此予以防御及免责。用户应尽最大的努力,协助本公司不被第三方进行任何请求。对于用户提出的赔偿以外的所有事项,本公司保留可以独占性防御和控制的权利。

第20条 免责条款

1

用户同意,本服务以“现状”提供,不一定可以在所有的机器和设备上或任何情况下运行。本公司在所适用法律法规所允许的最大限度内,无论明示还是默示,也无论是否是制定法规定,排除一切保证,包括但不限于默示的保证、义务或对商品性、特定目的的符合性、操作的准确性或完整性、结果、巧妙的操作性、病毒的缺乏、过失的非存在等相关内容。此外,也不就本服务保证对权原、记述的符合性或非侵害。

2

在适用法律法规所允许的最大限度内,本公司及相关当事人对于本服务,在合同法、过失、无过失责任以及其他的法理论上,因数据的损失或不准确性、替代商品、服务或技术的采购成本或因用户使用本服务所引起的某种形式相关的任何特殊损害、意外损害、间接损害、或者衍生性损害等(包括信息的损失、人体损伤、个人隐私的侵害、或者因过失引起的损失)等,除本公司或相关当事人存在故意重大过失外,本公司不承担任何责任。

3

本公司对用户根据适用的法律法规承担损害赔偿责任的,其责任范围仅限于用户直接产生的通常的损害,不包括可得利益或其他特殊损害。并且,除本公司或相关当事人存在故意重大过失外,该合计损害额,以用户就本服务向本公司支付的使用费的合计金额或100日元中较高者为限。但是,如果该上限额的限制,被适用的法律法规认定为无效的,则不在此限。

第21条 适用法律及裁判管辖

1

本协议根据日本法进行解释。

2

本公司与用户之间的纠纷,以东京地方法院作为第一审的专属合意管辖法院。

第22条 跳转至第三方网站的链接

在使用本服务时,本服务有时会提供本公司、关联公司或者除此之外的第三方管理的其他网站等链接。如果用户从本服务跳转至其他网站等的,则不再适用本协议,用户应遵照跳转后网站的条款及隐私权政策。

第23条 用户的意见等

本公司为用户提供对本服务提供意见的机会。通过回答本公司的提问和请求等或向本公司报告与本服务有关的错误、故障时,用户同意该意见有关的权利(包括著作权法第27条及第28条规定的权利)归属于本公司。

第24条 虚拟内容

用户确认并同意以下内容:

1

在本服务内可以使用真实货币购买的虚拟内容为“宝石”。

2

通过“宝石”获得的虚拟内容在获得时视为提供了服务,不属于资金结算法规定的预付式支付手段。

附则

更新日:2022年4月28日

Pokémon UNITE 이용약관

Pokémon UNITE를 이용해 주셔서 감사합니다. 주식회사 포켓몬 및 그 자회사 (이하 「당사」라 합니다)는 여러분께서 본 서비스를 즐겨주셨으면 합니다. 본 서비스를 이용하시는 고객님에게는 본 이용약관 (이하「본 약관」이라 합니다)과 함께 본 서비스의 개인정보 처리방침 (이하「본 개인정보 처리방침」이라 합니다)이 적용됩니다. 적용 범위는 본 서비스 안에서 이용하실 수 있는 모든 정보, 영상, 그래픽, 업그레이드, 기타 콘텐츠, 기능 및 서비스를 고객님이 어떻게 이용하는 지에 대한 내용이 포함되어 있지만 이에 한하지 않습니다. 고객님이 본 서비스의 이용을 개시한 경우, 본 약관 및 본 개인정보 처리방침에 동의한 것으로 간주합니다. 고객님이 거주하는 국가/지역에서 미성년자인 경우, 고객님은 보호자가 본 약관 및 본 개인정보 처리방침을 확인하고 이를 조건으로 고객님이 본 서비스를 이용하는 것에 대하여 동의하였음을 확인합니다. 고객님 또는 보호자가 본 약관에 동의하지 않는 경우에는 본 서비스를 이용할 수 없습니다.

제1조 정의 등

1

본 약관에서 사용되는 용어는 이하의 의미를 가집니다.

「유저」란, 본 서비스를 이용하는 고객님을 칭합니다.
「본 서비스」란, Pokémon UNITE의 애플리케이션, 공식 사이트 등을 통하여 인터넷 상에서 제공되는 서비스를 말합니다.
「결제사업자」란, 본 서비스에 관하여 당사가 지불 처리에 이용하는 서비스 제공자를 의미합니다.
「본 유료 서비스」란, 본 서비스 내에서 유료로 제공되는 각 기능을 의미합니다. 본 유료 서비스의 자세한 내용은 신청 절차에서 확인하여 주시기 바랍니다.
「신청 절차」란, 본 유료 서비스 이용 개시를 위하여 유저가 결제 사업자에게 행해야 할 필요가 있는 소정의 절차를 의미합니다.
「해약 절차」란, 본 유료 서비스 해약을 위하여 유저가 결제 사업자에게 행해야 할 필요가 있는 소정의 절차를 의미합니다.
「본 이용 대가」란, 본 유료 서비스의 이용 대가를 의미합니다.
「본 이용 기간」이란, 본 유료 서비스의 이용 기간을 의미합니다.
「공식 사이트」란, 본 서비스의 공식 사이트(도움말 페이지 등을 포함합니다)를 의미합니다.
「Switch버전」이란, 본 서비스 및 본 서비스의 Nintendo Switch용 애플리케이션을 의미합니다.
「스마트 디바이스 버전」이란, 본 서비스 및 본 서비스의 스마트 디바이스용 애플리케이션을 의미합니다.
「버추얼 콘텐츠」란, 본 서비스 안에서 무상 또는 유상으로 입수 가능한 상품 및 서비스를 통칭하여 가리키며, 여기에는 특정 사양, 기능 및 기타 콘텐츠에 액세스 하기 위하여 본 서비스 안에서 이용할 수 있는 가상통화「에오스 젬」및 기타 아이템이 포함되어 있지만 이에 한하지 않습니다. 당사는 본 서비스 안에서의 가상통화를 「에오스 젬」이라고 합니다.
「PTC 계정」이란, Pokémon Trainer Club 계정을 말하며, 당사가 제공하는 각종 서비스를 이용할 때 필요한 경우가 있는 계정을 칭합니다. 작성 방법은 이 곳 (https://sso.pokemon.com/sso/login) 을 확인하여 주시기 바랍니다.
「닌텐도 어카운트」란, Nintendo Switch를 포함한 닌텐도 주식회사가 제공하는 각종 서비스를 이용할 때 필요한 계정을 말합니다. 작성방법은 닌텐도 주식회사가 제공하는 안내 화면을 확인하여 주시기 바랍니다.
「행동규범」이란, Pokémon UNITE의 플레이어가 준수해야 할 기본 사항을 정한 지침 (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/kr/) 을 말합니다.
「가이드라인」이란, Pokémon UNITE의 동영상이나 정지 영상의 이용에 관한 가이드라인(https://www.pokemonkorea.co.kr/pokemon-unite/menu127?number=2164&mode=view)을 말합니다.

2

본 약관에서 「Switch버전에 대하여」「스마트 디바이스 버전에 대하여」라는 표기가 있는 규정은, 각각 Switch버전, 스마트 디바이스 버전에만 적용됩니다. 「공통」이라는 표기가 있는 규정 또는 그 어떤 표기도 없는 규정은, Switch버전, 스마트 디바이스 버전에 공통으로 적용됩니다.

제2조 미성년

미성년인 유저는 보호자가 본 서비스의 이용에 동의한 경우에 한하여 본 서비스를 이용할 수 있습니다. 또한 보호자가 버추얼 콘텐츠 및 본 유료 서비스의 구입에 동의한 경우에만 버추얼 콘텐츠 및 본 유료 서비스를 구입할 수 있습니다.

제3조 본 약관의 범위 등

당사가 규정하는 본 서비스에 관한 이용 방법, 행동 규범, 가이드라인, 룰 및 그 외의 규정은 명칭의 여하에 관계 없이 모두 본 약관의 일부를 구성합니다.

제4조 본 서비스 내의 콘텐츠

본 서비스 내의 콘텐츠는 금전적인 가치를 갖지 않으며, 법정 통화나 본 서비스 외의 유가물 등과 교환할 수 없습니다. 본 서비스 내의 콘텐츠는 본 서비스 내에서 이용하기 위하여 한정된, 개인적인, 취소 가능한, 양도 불가능한, 서브 라이선스 할 수 없는 라이선스로 유저에게 제공되고 있습니다. 유저는 본 서비스 내의 콘텐츠에 관하여 권리 및 소유권 등의 재산권을 보유하는 것이 아니며, 해당 콘텐츠를 당사가 명시적으로 인정하지 않는 방법으로 양도 또는 전매하는 것을 인정하지 않습니다. 당사는 수시로 단독 재량으로 유저가 본 서비스 내의 콘텐츠를 사용하기 위한 라이선스를 종료시킬 수 있습니다.

제5조 본 유료 서비스의 신청

1

본 유료 서비스를 이용하기 위해서는 신청 절차가 필요합니다. 신청 절차는 Switch 버전, 스마트 디바이스 버전 및 이에 대응하는 각 결제 사업자에 따라 달라집니다. 자세한 내용은 각 결제 사업자의 안내를 참고하여 주십시오.

2

본 이용 대가 및 본 이용 기간, 기타 조건은 신청 절차에서 확인하여 주시기 바랍니다.

3

유저는 신청 절차를 완료 후, 즉시 본 유료 서비스 이용이 가능합니다.

4

유저는 Switch 버전, 스마트 디바이스 버전 어느 쪽에서든, 대응하는 각 결제 사업자에 대하여 신청 절차를 행할 수 있습니다. 유저가 Switch 버전 또는 스마트 디바이스 버전 어느 한쪽에 신청 절차를 완료한 경우, 본 유료 서비스를 신청한 Switch 버전 또는 스마트 디바이스 버전에서 본 유료 서비스를 이용하여 특정 버추얼 콘텐츠를 수령할 수 있습니다. 유저가 Switch 버전, 스마트 디바이스 버전 양쪽에서 본 유료 서비스의 신청 절차를 완료한 경우에도, 양쪽에서 본 유료 서비스를 이용할 수는 없습니다.

5

당사는, 당사의 재량으로, 특정 유저에 대하여, 무상 또는 할인된 대가에 의한 본 유료 서비스의 이용을 허락하는 경우가 있습니다.

6

당사는 당사의 재량에 의해 언제든 본 이용 대가를 변경할 수 있습니다. 이미 행해진 신청 절차에 대응하는 본 이용 기간 중에 행해진 본 이용 대가의 변경은 본 이용 기간의 다음 갱신 시부터 적용됩니다.

7

7. 유저는 본 이용 대가를 각 결제 사업자가 별도로 정하는 지불 조건에 따라 지불하는 것으로 합니다.

8

유저는 신청 절차를 완료한 후에는 해당 신청 절차를 취소 또는 무효로 할 수 없습니다. 본 유료 서비스를 해약하고자 하는 경우에는, 제7조에서 정한 해약 절차를 완료해야 합니다. 유저는 당사에 대하여 사기적 행위를 하지 않는 것에 동의합니다. 유저의 신용카드가 그 계정에 청구된 금액의 지불을 거부한 경우, 당사는 유저에 의한 본 유료 서비스의 이용을 정지할 권리가 있습니다.

9

유저와 각 결제 사업자와의 사이에 이용요금의 지불에 관하여 분쟁이 발생한 경우, 유저는 해당 분쟁을 해결할 책임을 지는 것으로 합니다. 당사는 적용된 법령에서 허용하는 최대한도로 해당 분쟁에 대하여 면책되는 것으로 합니다. 미지불금을 회수하기 위하여 법적 절차가 필요했던 경우에는, 유저는 당사가 미지불금 회수를 위하여 부담한 모든 비용(변호사 비용 및 기타 법적 비용을 포함)을 당사에 대하여 변제하는 것에 동의합니다.

제6조 본 유료 서비스의 갱신

1

유저가, 신청 절차를 행한 결제 사업자가 정한 소정의 기한까지 해약 절차를 완료하지 않는 한, 본 이용 기간은 유저가 신청 절차를 행한 본 이용 기간과 같은 기간, 자동으로 갱신이 되어 유저는 해당 갱신된 본 이용 기간에 대응하는 본 이용 대가를 새롭게 지불할 의무를 집니다.

2

유저가 갱신된 본 이용 기간을 변경하고자 하는 경우, 한 번 해약 절차를 거치고 다시 신청 절차를 행할 필요가 있습니다.

3

전2항의 취급은 유저의 거주지역, 유저의 연령, 결제 사업자에 따라 다른 취급을 할 수 있습니다. 자세한 내용은 각 결제 사업자의 안내를 참고하여 주십시오.

제7조 본 유료 서비스의 해약

1

유저가 본 유료 서비스의 해약을 희망하는 경우에는 해약 절차를 완료할 필요가 있습니다. 해약 절차는 유저가 신청 절차를 행한 결제 사업자에 대하여 행해져야 합니다. 해약 절차 방법은 각 결제 사업자의 안내를 참고하여 주십시오. 해약 절차를 완료하지 않는 한, 유저의 의사 또는 기종 변경 등의 사정에 관계없이 자동으로 본 유료 서비스의 이용은 계속됩니다. 유저의 디바이스에서 본 서비스의 애플리케이션을 삭제하여도 해약 절차가 정상으로 완료되지 않는 한, 본 유료 서비스에 관한 지불은 계속되므로 주의하여 주십시오. 나아가 해약 절차 완료 후에도 본 이용 기간이 잔존하는 경우에는, 해당 기간의 마지막 날까지 유저는 본 유료 서비스 이용을 계속할 수 있습니다. 유저가 해약 절차를 완료한 경우에도 당사는 남은 기간에 대하여 환불은 하지 않습니다.

2

해약 절차가 완료되고 본 이용 기간이 만료된 경우, 유저는 본 유료 서비스의 기능을 계속 사용할 수 없습니다. 다시 본 유료 서비스의 이용을 희망하는 경우 다시 신청 절차를 진행해 주십시오.

3

전2항의 취급은 유저의 거주지역, 유저의 연령, 결제 사업자에 따라 다른 취급을 할 수 있습니다. 자세한 내용은 각 졀제 사업자의 안내를 참고하여 주십시오.

제8조 본 서비스의 대가

1

본 서비스는 무상으로 이용을 시작할 수 있으나 당사에서는 유저가 본 서비스 내의 버추얼 콘텐츠를 구입하기 위하여 현실의 통화를 사용하는 것을 인정하는 경우가 있습니다. 버추얼 콘텐츠를 포함하는 본 서비스의 일부 기능은 구입하지 않으면 이용할 수 없는 경우가 있습니다. 당사는 매번 단독 재량에 따라 유저가 특정 버추얼 콘텐츠를 무상으로, 할인 가격으로, 또는 다른 버추얼 콘텐츠를 취득하였을 때의 보너스 콘텐츠 (보너스 분의 에오스 젬도 포함합니다) 로서 입수할 기회를 제공하는 경우가 있습니다. 의의를 피하기 위하여 보너스 분의 에오스 젬을 포함한 무상 콘텐츠는 법적으로「구입한 것」으로는 인정하지 않는 것으로 합니다.

2

유저는 버추얼 콘텐츠를 당사가 단독 재량으로 인정한 수량 및 횟수로만, 또한 유저의 사적 이용을 위하여만 구입할 수 있습니다. 당사는 수시로 버추얼 콘텐츠의 대가 및 그 이용에 대하여 변경할 수 있습니다.

3

유저는 버추얼 콘텐츠의 대가를 결제 사업자가 별도로 정한 지불 조건에 따라 지급하는 것으로 합니다.

4

유저는 해당 버추얼 콘텐츠와 관련한 과금 청구를 취소 또는 무효로 하지 않고 당사에 대하여 사기적 행위를 하지 않는 것에 동의합니다. 유저의 신용 카드가 계정에 청구된 금액의 지불을 거부한 경우, 당사는 유저가 과거에 취득한 버추얼 콘텐츠를 삭제하고, 또한, 그 외 일절 버추얼 콘텐츠에의 액세스를 정지하는 권리를 갖습니다.

5

버추얼 콘텐츠는 금전적 가치를 지니지 않고, 법적 통화나 본 서비스 외의 유가물 등으로 교환할 수 없습니다. 본 서비스를 통하여 취득한 버추얼 콘텐츠는 본 서비스 내에서 이용하기 위하여 한정된, 개인적인, 취소 가능한, 양도 불가능한, 서브 라이선스 할 수 없는 라이선스 하에 유저에게 제공되고 있습니다. 유저는 본 서비스 내의 버추얼 콘텐츠에 관하여, 권리 또는 소유권 등의 재산권을 보유하는 것이 아니며, 버추얼 콘텐츠를 당사가 명시적으로 인정하지 않는 방법으로 양도 또는 전매하는 것을 인정하지 않습니다. 당사는 수시로, 단독 재량으로, 유저가 버추얼 콘텐츠를 사용하기 위한 라이선스를 종료시킬 수 있습니다.

6

유저와 결제 사업자 사이에 이용 대금의 지불에 관하여 분쟁이 발생한 경우, 유저는 해당 분쟁을 해결할 책임을 지는 것으로 합니다. 당사는 적용되는 법령으로 허용되는 최대 한도로 해당 분쟁에 대하여 면책되는 것으로 합니다. 미지급금을 회수하기 위하여 법적 수단을 취할 필요가 있는 경우, 유저는 당사가 미지급금 회수를 위하여 부담한 모든 비용(변호사 비용 및 기타 법적 비용을 포함합니다)을 당사에 대하여 변제하는 것에 동의합니다.

제9조 반품 및 환불 정책

버추얼 콘텐츠의 구입에 있어서 유저가 지불한 대가는 환불 불가한 것으로 되어 있습니다. 유저의 계정이 폐쇄된 경우, 그것이 임의로 이루어진 것인지에 대한 여부와 상관 없이, 유저는 당사가 금전 또는 그 외 대가를 반환하지 않는 것을 승낙합니다. 유저가 거주하는 국가/지역에 따라서, 유저의 구입을 취소하는 것을 인정하는 쿨링 오프 기간 등 추가적인 법적 권리가 인정되는 경우도 있습니다만, 본 조는 현지법 상 인정되는 버추얼 콘텐츠의 구입에 관한 유저의 반품, 취소, 환급권을 제한하는 것은 아닙니다.

제10조 본 서비스 및 본 약관의 변경

1

당사는 수시로 유저에 대한 예고 없이 본 서비스의 내용 (버추얼 콘텐츠 및 본 유료 서비스의 내용을 포함합니다)을 변경할 수 있습니다. 나아가, 유저가 본 서비스를 계속해서 이용하기 위하여는 애플리케이션의 갱신 버전의 설치가 필요하게 되는 경우가 있습니다.

2

당사는 필요에 따라 본 약관 내용을 임의로 변경할 수 있는 것으로 합니다.

3

당사가 본 약관을 변경할 경우, 본 서비스 내 또는 공식 사이트에 그 뜻을 게재합니다. 본 약관의 변경은 본 서비스 또는 공식 사이트에 게재된 시점에 효력이 발생하는 것으로 합니다. 유저는 본 서비스의 이용을 계속하는 한, 해당 변경을 승낙한 것으로 간주합니다.

제11조 로그인 및 계정 연동

Switch 버전에 대하여

Switch 버전의 이용에는 로그인 시 닌텐도 어카운트의 연동이 필요합니다. Switch 버전을 이용하는 유저는, 닌텐도 어카운트 이외에는 PTC 계정과만 계정 연동을 할 수 있습니다.

스마트 디바이스 버전에 대하여

스마트 디바이스 버전을 이용하는 유저는, 닌텐도 어카운트, PTC 계정, Facebook, Google, Apple(iOS 사용자만 해당) 등 당사가 지정하는 하나 또는 복수의 계정과 계정 연동을 할 수 있습니다. 스마트 디바이스 버전을 이용함에 있어서, 로그인 시 닌텐도 어카운트와 연동하는 것은 임의입니다. 채팅 기능처럼 본 서비스의 일부 기능을 이용하기 위하여 계정 연동이 요구되는 경우가 있습니다.

공통

1

유저는 닌텐도 어카운트를 비롯하여 계정 연동 서비스를 이용하는 경우에는, 본 약관 기타 당사 소정의 조건 외에 해당 계정의 발행자가 정한 이용약관 또는개인정보보호방침 기타 조건에 따르는 것으로 합니다.

2

유저가 계정 연동 서비스를 이용한 경우, 해당 계정 측의 이용 정지 등의 조치를 받거나, 해당 계정의 국가 설정 상태에 따라 본 서비스 이용의 전부 또는 일부가 제한될 수 있습니다. 또한 당사는 해당 계정과 본 서비스의 연동으로 인하여 유저에게 발생한 불이익이나 손해애 대하여 일체의 책임을 지지 않습니다.

3

유저는 동일한 계정을 사용하여 복수의 단말기로 동시에 로그인 및 본 서비스를 이용할 수 없습니다.

제12조 데이터, 버추얼 콘텐츠 및 본 유료 서비스의 이어받기

1

유저는 본 서비스 내에서 당사가 지정하는 절차에 따라 다른 단말기로 데이터를 이어받을 수 있습니다. 유저가 다른단말기에 데이터를 이어받기 위해서는, 새로운단말기로, 이어받기 전 단말기에서 사용했던 것과 동일한 계정 연동 서비스 계정으로 로그인해야 합니다. 같은 계정을 사용하여 유저가 Nintendo Switch의 데이터에 액세스 하거나 데이터를 이어받기 위하여는, 해당 데이터에 연결된 닌텐도 어카운트 또는 PTC 계정과의 연동이 필요합니다.

2

데이터에의 액세스를 Nintendo Switch 에서 새로운Nintendo Switch로 이행하는 경우, 또는 스마트 디바이스에서 새로운 스마트 디바이스로 이행하는 경우에는 에오스 젬을 포함한 버추얼 콘텐츠도 이어받기가 가능합니다. 단, 데이터에의 액세스를 Nintendo Switch에서 새로운 스마트 디바이스로 이행하는 경우 또는 스마트 디바이스에서 새로운 Nintendo Switch로 이행하는 경우에는 에오스 젬을 이어받을 수 없고, 에오스 젬 이외의 버추얼 콘텐츠만 이어받기가 가능합니다.

3

유저는, Switch버전과 스마트 디바이스 버전 간에 본 유료 서비스를 이어받을 수 없습니다. 본 유료 서비스에 액세스 하여 본 유료 서비스에 의하여 버추얼 콘텐츠를 취득할 수 있는 것은, 신청 절차를 완료한 Switch버전 및 스마트 디바이스 버전에 한정되며, 유저는, 해당 액세스를 Switch버전으로부터 스마트 디바이스 버전으로, 또는 스마트 디바이스 버전으로부터 Switch버전으로 이행할 수 없습니다. 단, 에오스 젬을 제외하고, Switch버전과 스마트 디바이스 버전 양쪽에서, 본 유료 서비스에 의하여 취득한 일부 버추얼 콘텐츠에 액세스 할 수 있습니다.

4

당사가 지정하는 절차에 있어서, ID, 패스워드 등의 필요한 계정 또는 로그인 정보에 관하여, 유저는 해당 정보의 사본을 안전한 장소에 보관하여 주시기 바랍니다. 당사는 이러한 정보의 분실 또는 도난에 대하여 일절 책임지지 않습니다.

제13조 개인정보 보호

본 서비스를 통하여 유저가 당사에 제공한 개인정보에 대하여, 당사는 이것을 본 개인정보 처리방침에 따라 취급하는 것으로 합니다. 당사는 본 개인정보 처리방침을 당사가 필요하다고 판단한 때에는 언제든지 갱신할 수 있습니다.

제14조 채팅 기능과 당사의 모니터링에 관하여

1

본 약관(행동규범을 포함합니다)에 동의한 유저는, 본 서비스의 이용에 있어서 채팅 기능을 사용할 수 있습니다. 채팅 기능은 유저 간 텍스트 채팅 및 보이스 채팅을 포함합니다. 단, 모든 유저가 모든 채팅 기능을 이용할 수 있는 것은 아닙니다. 자세한 내용은 본 개인정보 처리방침을 확인하시기 바랍니다.

2

당사는 적용되는 법령(일본 전기통신사업법 제4조를 포함합니다)에 따라 유저의 통신 비밀을 준수합니다. 단, 유저 보호의 관점에서 채팅 기능에는 금지행위에 관한 유저의 신고 기능 및 NG워드 설정으로 입력 제한을 부여하고 있으며, 자동 및 수동으로 내용 확인 기능에 의한 모니터링을 행합니다. 덧붙여 해당 모니터링은 별도 화면에서 동의한 유저에 대하여만 실시되지만, 모니터링에 동의하지 않은 유저는 채팅 기능을 사용할 수 없습니다.

3

전항의 경우와 더불어, 당사는 이하 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우 채팅 기능에 있어서 유저 간에 주고 받은 정보를 열람 또는 제3자에게 개시하는 경우가 있습니다.

형사소송법 등의 규정에 따른 강제력 있는 처분 또는 재판소에 의한 명령이 있는 경우.
적용되는 법령에 근거한 개시청구가 이루어지고, 당사가 대응이 필요하다고 판단한 경우.
타인의 생명, 신체, 재산 또는 명예, 사생활의 보호를 위하여 필요하다고 당사가 판단한 경우.
고객님의 동의가 있는 경우.
본 서비스의 적절한 운영상 필요한 경우.

제15조 이용에 관한 책임

1

유저는 본 서비스를 자기 책임으로 이용하는 것으로 합니다.

2

당사는 유저에 대하여 본 서비스에 하자나 버그 등이 없는 것을 보증하지 않고, 또한 해당 하자나 버그 등의 보수는 자기 재량으로 행하는 것으로 합니다.

3

당사는 유저에 대하여 본 서비스가 모든 기기에서 이용 가능한 것, 기타 본 서비스의 내용에 관하여 일체 보증하지 않습니다.

4

유저에 의한 본 서비스 이용으로 인해 유저가 당사나 타인에 대하여 손해를 입힌 경우 유저는 자기 책임과 비용으로 해당 손해를 배상하는 것으로 합니다.

5

본 서비스에는 당사 이외의 타인이 운영하는 Web 사이트 등으로의 링크 등이 포함되는 경우도 있습니다. 당사는 해당 Web 사이트 등의 내용에 관하여 어떤 책임도 지지 않습니다.

6

당사는 유저가 제공한 정보를 전제로 본 서비스를 제공합니다. 해당 정보가 올바르지 않아 유저에게 손해가 발생하여도 당사는 어떤 책임도 지지 않습니다.

제16조 지적재산권

유저는 본 서비스상의 어떠한 콘텐츠(본 서비스의 이용에 관한 유저 데이터, 집계 정보, 기타 정보를 포함합니다만, 이것에 한하지 않습니다)에 대해서도 지적재산권, 청구권, 기타 어떠한 권리를 취득하는 것은 아닙니다.

제17조 본 서비스의 정지, 변경, 종료 등

1

당사는 자기 재량에 따라 예고 없이 유저에 대하여 본 서비스의 일부 또는 모든 기능을 제한하고, 종료하고, 또는 정지할 수 있습니다.

2

당사는 본 서비스를 종료할 경우, 30일 이상 전에 본 서비스 또는 공식 사이트 상에 그 뜻을 게재하는 방법으로 유저에게 고지할 수 있습니다.

3

당사는 자기 단독 재량에 따라 예고 없이, 유저의 유저 프로필을 정지 또는 종료하고, 또한 모든 관련 정보를 삭제할 수 있는 것으로 합니다.

4

전 각항의 경우에도 당사는 적용되는 법령에서 요구되는 경우를 제외하고 유저에 대하여 일체 책임을 지지 않는 것으로 합니다.

제18조 금지행위

당사는 이하의 행위를 금지합니다. 해당 금지행위 또는 그 우려가 있는 경우, 당사는 자기 재량으로, 유저에 의한 본 서비스의 일부 또는 전부에의 액세스의 종료 또는 정지를 포함한 적절한 조치를 강구할 수 있는 것으로 합니다.

1

본 서비스에 관련된 자기의 계정을 다른 사람이 사용하도록 하는 것 또는 다른 사람의 계정을 사용하는 것.

2

다른 유저, 당사 또는 당사의 종업원, 대표자, 위탁처, 관련 회사, 도급 업자를 포함한 개인 또는 법인에 대하여 스토커 행위, 학대, 괴롭힘, 협박, 허위표시 또는 사칭 행위를 하는 것.

3

본 서비스와 관련하여 차별적, 증오적, 외설적, 신체적으로 위험한, 범죄적, 위법 기타 바람직하지 않은 행위(부정행위 등)에 관여하거나 조장하는 것.

4

다른 유저의 개인정보(성별, 출신이나 신조, 주소, 전화번호 등) 또는 계정 정보 (로그인ID, 비밀번호 등)을 공유하는 것, 또는 해당 정보를 요구하는 것.

5

부정한 방법으로 버추얼 콘텐츠 또는 본 서비스 상의 데이터를 취득하는 것.

6

본 서비스 상의 데이터를 타인에게 제공하는 것.

7

본 서비스상의 데이터를 복제하는 것, 또는 해당 복제를 타인에게 제공하는 것.

8

당사 또는 타인의 지적재산권 기타 권리를 침해하는 것. 이에는 본 서비스 내의 콘텐츠 혹은 그 일부에 근거한 2차적저작물을 창작하는 행위, 또는 본 서비스 혹은 그 일부를 복제하고, 배포하고, 공표하고, 혹은 공개적으로 실연하는 행위가 포함됩니다만, 이에 한하지 않습니다.

9

본 약관에 구속되지 않는 제3자의 이익을 위하여 본 서비스를 이용하는 것. 이에는 외부 위탁, 서비스 뷰로 또는 타임 셰어링 계약에서의 이용이 포함되지만, 이에 한하지 않습니다.

10

허락받지 않은 제3자의 소프트웨어 또는 기타 기술적인 방법(봇, Mod, 해킹 및 스크립트 등)을 이용하여 본 서비스의 애플리케이션 등을 개조하는 것.

11

본 서비스를 운영하는 서버에 침입하는 것.

12

본 서비스를 운영하는 서버에 오작동, 버그, 기타 오류를 발생시키는 행위.

13

다수의 디바이스로 과잉 또는 불필요하게 본 서비스의 애플리케이션을 설치하는 것.

14

부정한 프로그램, 툴, 앱, 기타 명칭 등을 여하 불문하고 본 서비스의 부정한 이용을 목적으로 한 프로그램 등을 개발하는 것. 또한, 그러한 프로그램 등을 타인에게 제공하고, 또는 이용하게 하는 것.

15

본 서비스 상에 데이터의 개변(데이터의 조작을 포함합니다), 수정, 번안, 2차적저작물의 작성, 역컴파일러, 역어셈블 또는 리버스 엔지니어링, 또는 이들과 유사한 종류의 행위.

16

위에서 언급한 각 행위를 타인에게 하게 하는 것, 또는 타인이 하도록 조장하는 것.

17

타인이 위에서 언급한 각 행위를 할 때 이것을 보조하고, 또는 용이하게 하는 행위.

18

당사가 유저에게 통지한, 또는 본 서비스 혹은 공식 사이트상에서 공표한 금지 행위.

19

위에서 언급한 것 외에 본 서비스의 운영을 방해하는 일체의 행위.

20

기타 당사가 부적절하다고 판단하는 일체의 행위.

21

본 서비스에 있어서 당사가 설정한 제한(유저의 연령, 거주지역 등에 의한 것도 포함되지만 이에 한하지 않음)을 회피하려는 일체의 행위.

제19조 보상

유저는 유저에 의한 본 서비스의 이용에 기인하거나 관련된 모든 청구, 비용, 손해, 손실, 책임, 또는 경비(변호사 보수 등의 비용을 포함합니다)로부터 당사 및 그 모든 집행 임원, 이사, 감사, 주주, 종업원, 대리인, 정보 제공자, 관계자, 라이선서, 및 그 라이선시(이하 「관계당사자」라고 합니다)를 보상하고, 방어하며, 면책하는 것에 동의하는 것으로 합니다. 유저는 최선의 노력으로 당사를 일체의 청구에서 방어하는 것에 협력하는 것으로 합니다. 당사는 유저에 의한 보상 이외의 모든 사항에 대해 독점적으로 방어하고 컨트롤할 수 있는 권리를 유보합니다.

제20조 면책조항

1

유저는 본 서비스가 「현상 모습」그대로 제공되며, 모든 기기, 디바이스 상에서, 또는 모든 상황에서 작동한다고는 할 수 없음을 승낙하기로 합니다. 당사는 적용되는 법령에서 허용되는 최대 한도로, 명시적인지, 묵시적인지, 제정법인지를 불문하고 일체의 보증을 배제하며, 이에는 묵시적 보증, 의무 또는 상품성, 특정 목적에의 적합성, 동작의 정확성 혹은 완벽성, 결과, 교묘한 조작성, 바이러스의 결여, 과실의 비존재에 관한 것이 포함됩니다만, 이것들에 한정되는 것은 아닙니다. 또한 본 서비스에 관하여 권원, 기재에 대한 적합성 또는 비침해에 관한 보증도 하지 않습니다.

2

당사 및 관계 당사자는 적용되는 법령에서 허용되는 최대 한도로, 본 서비스에 관한 계약법, 과실, 무과실책임 기타 법 이론상에서 데이터의 손실 혹은 부정확성, 대체 상품, 서비스 또는 기술의 조달 비용, 또는 유저에 의한 본 서비스의 이용에 기인하거나 어떠한 형태로든 관련되는 일체의 특별손해, 우발적 손해, 간접적 손해, 또는 파생적 손해 (정보의 손실, 신체 손상, 사생활 침해, 또는 과실에 의한 손실을 포함합니다) 등에 대하여, 당사 또는 관계 당사자의 고의, 중과실이 있는 경우를 제외하고 일체의 책임을 지지 않습니다.

3

유저에게 적용되는 법령 상 당사가 손해배상책임을 지는 경우, 그 책임의 범위는 유저에게 직접 발생한 통상의 손해에 한하며, 일실이익 그 외 특별손해는 포함되지 않습니다. 또한, 당사 또는 관계 당사자의 고의, 중과실이 있는 경우를 제외하고, 그 합계 손해액은 유저가 본 서비스에 관하여 당사에 지불한 이용 요금의 합계액 또는 금 100엔 중 비싼 쪽을 한도로 합니다. 다만, 해당 상한액의 제한이 적용되는 법령상 무효일 경우에는 그러하지 아니합니다.

제21조 준거법, 재판 관할

1

본 약관은 일본법에 따라 해석됩니다.

2

당사와 유저 간 분쟁에 대해서는 도쿄지방재판소(東京地方裁判所)를 그 제1심의 전속적 합의 관할 재판소로 합니다.

제22조 제3자 사이트로의 링크

본 서비스의 이용에 있어서 당사, 관계회사, 또는 이 외의 제3자가 관리하는 다른 사이트 등으로의 링크가 제공되는 경우가 있습니다. 유저가 본 서비스로부터 다른 사이트 등으로 이동하면 본 약관은 적용되지 않으며 유저는 이동하는 곳의 사이트 약관 및 개인정보 처리방침에 따르게 됩니다.

제23조 유저의 의견 등

당사는 유저가 본 서비스에 관한 의견을 제공할 수 있는 기회를 마련하고 있습니다. 당사의 질문, 리퀘스트 등에 응답하거나, 또는 본 서비스에 관한 에러, 불편을 당사에 보고한 경우, 유저는 그 의견에 관한 권리(저작권법 제27조 및 제28조에 규정하는 권리를 포함합니다)가 당사에 귀속하는 것에 동의하는 것으로 합니다.

제24조 버추얼 콘텐츠

유저는 이하의 사항을 확인하고 동의하는 것으로 합니다.

1

본 서비스에서 현실 통화를 이용하여 구입할 수 있는 버추얼 콘텐츠는 「에오스 젬」인 것.

2

「에오스 젬」에 의하여 취득한 버추얼 콘텐츠는 취득시점을 기준으로 서비스 제공이 이루어진 것으로 간주하며, 자금결제법 상의 선불지급수단에 해당하지 아니함.

부칙

갱신일:2022년4월28일

ข้อกำหนดการใช้งานโปเกมอนยูไนต์ (“Pokémon UNITE”)

ขอบคุณสำหรับการใช้งานโปเกมอนยูไนต์ (“Pokémon UNITE”) บริษัทโปเกมอน (“The Pokémon Company”) และบริษัทในเครือ (รวมเรียกว่า “เรา” หรือ “บริษัท”) หวังว่าท่านจะสนุกกับมัน ! ข้อกำหนดการใช้งานเหล่านี้ (“ข้อกำหนด”) พร้อมด้วยประกาศความเป็นส่วนตัวสำหรับบริการ https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/kiyaku/kiyaku002/policy/detail/#anchor_th (“ประกาศความเป็นส่วนตัว”) จะบังคับใช้กับการใช้บริการของท่าน ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง วิธีการที่ท่านมีปฏิสัมพันธ์กับข้อมูล รูปภาพ กราฟิก การอัปเกรด และเนื้อหาอื่น ฟีเจอร์ และการบริการทั้งหมดที่มีในบริการ ทั้งนี้ โดยการใช้บริการ ถือว่าท่านได้ให้ความยินยอมต่อข้อกำหนดและประกาศความเป็นส่วนตัวแล้ว และหากท่านเป็นผู้เยาว์ในประเทศหรือภูมิภาคที่ท่านอาศัยอยู่ ท่านได้รับทราบว่าผู้ใช้อำนาจปกครอง/ผู้ปกครองของท่านได้ตรวจสอบและยินยอมในการใช้บริการของท่านแล้วภายใต้ข้อกำหนดและประกาศเกี่ยวกับความเป็นส่วนตัว หากท่านไม่เห็นด้วย หรือผู้ใช้อำนาจปกครอง/ผู้ปกครองไม่เห็นด้วยกับข้อกำหนด โปรดอย่าใช้บริการ

ข้อ 1 คำนิยาม

1

คำศัพท์ทั้งหลายที่ใช้ในข้อกำหนด มีความหมายดังต่อไปนี้

( 1 )
“ผู้ใช้” คือ ลูกค้าผู้ใช้บริการ
( 2 )
“บริการ” คือ การบริการที่ให้บริการผ่านแอปพลิเคชัน Pokémon UNITE หรือไซต์อย่างเป็นทางการผ่านทางอินเทอร์เน็ต
( 3 )
“ผู้ประมวลผลการชำระเงิน” คือ ผู้ให้บริการแพลตฟอร์มที่บริษัทใช้ในการประมวลผลการชำระเงินที่เกี่ยวข้องกับบริการ
( 4 )
“บริการที่มีค่าใช้จ่าย” เป็นฟีเจอร์ที่มีให้โดยคิดค่าธรรมเนียมในการให้บริการ สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับบริการที่มีค่าใช้จ่าย โปรดดูขั้นตอนการสมัคร
( 5 )
“ขั้นตอนการสมัคร” เป็นขั้นตอนที่ได้ระบุไว้โดยผู้ใช้ต้องดำเนินการกับผู้ประมวลผลการชำระเงินเพื่อเริ่มใช้บริการที่มีค่าใช้จ่าย
( 6 )
“ขั้นตอนการยกเลิก” เป็นขั้นตอนที่ได้ระบุไว้โดยผู้ใช้ต้องดำเนินการกับผู้ประมวลผลการชำระเงินเพื่อยกเลิกบริการที่มีค่าใช้จ่าย
( 7 )
“ค่าธรรมเนียม” คือค่าธรรมเนียมสำหรับการใช้บริการที่มีค่าใช้จ่าย
( 8 )
“ระยะเวลาการใช้งาน” คือระยะเวลาการใช้งานสำหรับบริการที่มีค่าใช้จ่าย
( 9 )
“ไซต์อย่างเป็นทางการ” คือ ไซต์ร่วมอย่างเป็นทางการ รวมถึงการสนับสนุนลูกค้า
( 10 )
“รูปแบบ Nintendo Switch” คือ การบริการและแอปพลิเคชัน Nintendo Switch สำหรับการบริการ
( 11 )
“รูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะ” คือ การบริการและแอพพลิเคชันอุปกรณ์อัจฉริยะสำหรับการบริการ
( 12 )
“เนื้อหาเสมือนจริง” คือ คำศัพท์ทั่วไปสำหรับผลิตภัณฑ์และการบริการที่มีให้โดยไม่มีค่าใช้จ่าย หรือสำหรับการซื้อภายในการบริการ ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง สกุลเงินเสมือนจริง “เพชรเอออส” และรายการอื่น ๆ ที่อาจถูกใช้ภายในการบริการเพื่อเข้าถึงฟีเจอร์ ฟังก์ชัน และเนื้อหาเสมือนจริงอื่น ๆ บางประการ ทั้งนี้ ในการบริการนี้ เราเรียกสกุลเงินเสมือนจริงว่า “เพชรเอออส”
( 13 )
“บัญชี PTC” คือบัญชี Pokémon Trainer Club ที่ผู้ใช้อาจจำเป็นต้องใช้เพื่อการใช้บริการบางอย่างที่บริษัทจัดให้ ในการนี้ โปรดตรวจสอบที่นี่ (https://sso.pokemon.com/sso/login?locale=th ) สำหรับคำแนะนำในการสร้างบัญชี
( 14 )
“บัญชี Nintendo” คือ บัญชีที่ผู้ใช้จำเป็นต้องใช้เพื่อการใช้บริการบางอย่างของ Nintendo รวมถึงแอปพลิเคชัน Nintendo Switch ทั้งนี้ โปรดตรวจสอบเว็บไซต์ของ Nintendo สำหรับคำแนะนำในการสร้างบัญชี
( 15 )
“หลักจรรยาบรรณ” คือ หลักจรรยาบรรณสำหรับ Pokémon UNITE ที่ผู้ใช้ตกลงที่จะปฏิบัติตามเมื่อใช้บริการ (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/th/ ).
( 16 )
“แนวปฏิบัติ” คือ แนวปฏิบัติเนื้อหาเกม Pokémon UNITE สำหรับแพลตฟอร์มออนไลน์ (Pokémon UNITE Game Content Guidelines for Online Platforms) สำหรับการใช้เนื้อหา Pokémon UNITE นอกเหนือจากการบริการ (https://support.pokemon.com/hc/en-us/articles/4405450873620).

2

บทบัญญัติใด ๆ ในที่นี้ซึ่งมีหัวข้อว่า "สำหรับรูปแบบ Nintendo Switch" หรือ "สำหรับรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะ" จะนำไปใช้กับรูปแบบ Nintendo Switch หรือรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะตามลำดับ ส่วนบทบัญญัติใด ๆ ในที่นี้ซึ่งมีหัวข้อ "สำหรับทั้งสองรูปแบบ" หรือไม่มีหัวข้อดังกล่าว จะมีผลบังคับใช้กับทั้งรูปแบบ Nintendo Switch และรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะ

ข้อ 2 ผู้เยาว์

ผู้ใช้ที่เป็นผู้เยาว์จะสามารถใช้บริการได้ก็ต่อเมื่อผู้ใช้อำนาจปกครองหรือผู้ปกครองได้ให้ความยินยอมสำหรับการใช้บริการแล้ว และผู้เยาว์สามารถซื้อเนื้อหาเสมือนจริงและบริการที่มีค่าใช้จ่ายได้ก็ต่อเมื่อผู้ใช้อำนาจปกครองหรือผู้ปกครองได้ให้ความยินยอมสำหรับการซื้อเนื้อหาเสมือนจริงและบริการที่มีค่าใช้จ่ายแล้ว

ข้อ 3 ขอบเขตของข้อกำหนด

วิธีการใช้งานทั้งหมด หลักจรรยาบรรณ แนวปฏิบัติ กฎเกณฑ์ และข้อบังคับอื่นใดที่เกี่ยวข้องกับการบริการซึ่งกำหนดโดยบริษัทไม่ว่าจะมีชื่อเรียกว่าอะไรก็ตามจะถือเป็นส่วนหนึ่งของข้อกำหนด

ข้อ 4 เนื้อหาภายในการบริการ

เนื้อหาภายในการบริการไม่มีมูลค่าเป็นเงินและไม่สามารถแลกเป็นสกุลเงินตามกฎหมาย หรือสิ่งของที่มีมูลค่าภายนอกการบริการได้ เนื้อหาภายในการบริการนี้ได้ให้บริการแก่ท่านภายใต้การอนุญาตที่จำกัด เป็นส่วนตัว สามารถเพิกถอนได้ ไม่สามารถโอนให้แก่กัน และไม่สามารถให้อนุญาตช่วงเพื่อใช้ภายในการบริการได้ ทั้งนี้ ท่านไม่มีสิทธิประโยชน์ใด ๆ ในทรัพย์สิน ไม่มีสิทธิ หรือกรรมสิทธิ์ในเนื้อหาใด ๆ ที่ปรากฏหรือเกิดมีขึ้นภายในการบริการ และเนื้อหาดังกล่าวไม่สามารถโอนหรือขายต่อไม่ว่าในลักษณะใด ๆ โดยไม่ได้รับอนุญาตอย่างชัดแจ้งจากเรา นอกจากนี้ เราอาจยกเลิกการได้รับอนุญาตของท่านสำหรับการใช้เนื้อหาภายในการบริการได้ไม่ว่าในเวลาใด ๆ และโดยขึ้นอยู่กับดุลพินิจของเราแต่เพียงผู้เดียว

ข้อ 5 การสมัครใช้บริการที่มีค่าใช้จ่าย

1

ขั้นตอนการสมัครจะต้องดำเนินการก่อนที่จะมีการใช้บริการที่มีค่าใช้จ่าย โดยขั้นตอนการสมัครจะแตกต่างกันไปตามรูปแบบต่าง ๆ ของ Nintendo Switch และรูปแบบของอุปกรณ์อัจฉริยะ ตลอดจนผู้ประมวลผลการชำระเงินแต่ละราย สำหรับรายละเอียด โปรดดูคำแนะนำจากผู้ประมวลผลการชำระเงินแต่ละราย

2

ค่าธรรมเนียม ระยะเวลาการใช้งาน และข้อกำหนดอื่น ๆ ได้ถูกกำหนดไว้ในขั้นตอนการสมัคร

3

ท่านอาจใช้บริการที่มีค่าใช้จ่ายได้ทันทีภายหลังจากเสร็จสิ้นขั้นตอนการสมัครเรียบร้อยแล้ว

4

ท่านอาจดำเนินการตามขั้นตอนการสมัครกับผู้ประมวลผลการชำระเงินที่เกี่ยวข้องได้จากรูปแบบ Nintendo Switch หรือรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะ เมื่อท่านเสร็จสิ้นขั้นตอนการสมัครจากรูปแบบ Nintendo Switch หรือรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะแล้ว ท่านอาจใช้บริการที่มีค่าใช้จ่าย และท่านมีสิทธิได้รับเนื้อหาเสมือนจริงบางอย่างบนรูปแบบ Nintendo Switch หรือรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะที่ท่านดำเนินการตามขั้นตอนการสมัคร แม้ว่าท่านจะดำเนินการตามขั้นตอนการสมัครทั้งบนรูปแบบ Nintendo Switch และรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะ ท่านจะไม่มีสิทธิใช้บริการที่มีค่าใช้จ่ายได้บนทั้งสองรูปแบบ

5

เราอาจอนุญาตให้ผู้ใช้บางรายใช้บริการที่มีค่าใช้จ่ายได้ฟรีหรือโดยได้รับส่วนลดราคาตามดุลพินิจของเรา

6

เราอาจปรับเปลี่ยนค่าธรรมเนียมได้ตลอดเวลาตามดุลพินิจของเรา การเปลี่ยนแปลงใด ๆ ของค่าธรรมเนียมที่เกิดขึ้นระหว่างระยะเวลาการใช้งานที่สอดคล้องกับขั้นตอนการสมัครซึ่งได้ดำเนินการไปแล้วจะมีผลใช้บังคับตั้งแต่การต่ออายุระยะเวลาการใช้งานครั้งถัดไป

7

ท่านจะต้องชำระค่าธรรมเนียมตามเงื่อนไขการชำระเงินที่กำหนดโดยผู้ประมวลผลการชำระเงินแต่ละราย

8

เมื่อท่านเสร็จสิ้นขั้นตอนการสมัครแล้ว ท่านไม่อาจยกเลิกหรือทำให้ขั้นตอนการสมัครเป็นโมฆะได้ หากท่านต้องการยกเลิกบริการที่มีค่าใช้จ่าย ท่านต้องดำเนินการตามขั้นตอนการยกเลิกตามที่อธิบายไว้ในข้อ 7 ท่านตกลงว่าท่านจะไม่กระทำการฉ้อโกงใด ๆ ต่อบริษัท หากบัตรเครดิตของท่านปฏิเสธการชำระเงินในจำนวนเงินที่เรียกเก็บจากบัญชีของท่าน เรามีสิทธิที่จะระงับการใช้บริการที่มีค่าใช้จ่ายของท่าน

9

หากเกิดข้อพิพาทระหว่างผู้ใช้และผู้ประมวลผลการชำระเงินเกี่ยวกับการชำระค่าธรรมเนียม ผู้ใช้จะต้องรับผิดชอบในการแก้ไขข้อพิพาท ในขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายที่ใช้บังคับอนุญาต เราจะไม่รับผิดชอบต่อข้อพิพาทใด ๆ ในกรณีที่จำเป็นต้องดำเนินการทางกฎหมายเพื่อเรียกเก็บเงินจากยอดคงค้าง ท่านตกลงที่จะคืนเงินให้เราสำหรับค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกิดขึ้นเพื่อเรียกเงินที่ค้างชำระ รวมทั้งค่าทนายความและค่าใช้จ่ายทางกฎหมายอื่น ๆ

ข้อ 6 การต่ออายุบริการที่มีค่าใช้จ่าย

1

เว้นแต่ท่านจะเสร็จสิ้นขั้นตอนการยกเลิกตามเวลาที่กำหนดโดยผู้ประมวลผลการชำระเงินที่ท่านดำเนินการตามขั้นตอนการสมัคร ระยะเวลาการใช้งานจะได้รับการต่ออายุโดยอัตโนมัติเป็นระยะเวลาเดียวกันกับระยะเวลาการใช้งานที่ท่านได้ดำเนินการตามขั้นตอนการสมัคร และท่านจะต้องรับผิดชอบในการชำระค่าธรรมเนียมสำหรับระยะเวลาการต่ออายุการใช้งาน

2

หากท่านต้องการแก้ไขระยะเวลาการต่ออายุการใช้งาน ท่านต้องดำเนินการตามขั้นตอนการยกเลิกก่อนแล้วจึงดำเนินการตามขั้นตอนการสมัครอีกครั้ง

3

ข้อกำหนดสองข้อก่อนหน้านี้อาจไม่มีผลบังคับใช้ โดยขึ้นอยู่กับภูมิภาคที่ผู้ใช้อาศัยอยู่ อายุของผู้ใช้ และ/หรือผู้ประมวลผลการชำระเงิน โปรดดูคำแนะนำจากผู้ประมวลผลการชำระเงินแต่ละราย

ข้อ 7 การยกเลิกบริการที่มีค่าใช้จ่าย

1

หากท่านต้องการยกเลิกบริการที่มีค่าใช้จ่าย ท่านต้องทำตามขั้นตอนการยกเลิกให้เสร็จสมบูรณ์ ขั้นตอนการยกเลิกจะต้องดำเนินการกับผู้ประมวลผลการชำระเงินที่ท่านดำเนินการตามขั้นตอนการสมัครไว้ สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับขั้นตอนการยกเลิก โปรดดูคำแนะนำจากผู้ประมวลผลการชำระเงินแต่ละราย ทั้งนี้ เว้นแต่ขั้นตอนการยกเลิกจะเสร็จสมบูรณ์ การใช้บริการที่มีค่าใช้จ่ายจะดำเนินต่อไปโดยอัตโนมัติโดยไม่คำนึงถึงเจตนาหรือสถานการณ์ของท่าน เช่น การอัปเกรดอุปกรณ์ของท่าน โปรดทราบว่าแม้ว่าแอปพลิเคชันสำหรับบริการจะถูกถอนการติดตั้งจากอุปกรณ์ของท่าน การชำระเงินสำหรับบริการที่มีค่าใช้จ่ายจะดำเนินต่อไปเว้นแต่ขั้นตอนการยกเลิกจะเสร็จสมบูรณ์อย่างถูกต้อง และแม้ว่าขั้นตอนการยกเลิกจะเสร็จสมบูรณ์แล้ว หากมีช่วงเวลาที่เหลืออยู่ในช่วงระยะเวลาการใช้งาน ท่านสามารถใช้บริการที่มีค่าใช้จ่ายต่อไปได้จนถึงวันสุดท้ายของระยะเวลาดังกล่าว และแม้ว่าท่านจะทำตามขั้นตอนการยกเลิกเสร็จสมบูรณ์แล้ว เราจะไม่คืนเงินใด ๆ สำหรับระยะเวลาที่เหลืออยู่

2

หากขั้นตอนการยกเลิกเสร็จสมบูรณ์และระยะเวลาการใช้งานได้หมดลงแล้ว ท่านจะไม่สามารถใช้งานฟีเจอร์ต่าง ๆ ภายในบริการที่มีค่าใช้จ่ายได้อีกต่อไป หากท่านต้องการใช้บริการที่มีค่าใช้จ่ายหลังจากนั้น ท่านต้องดำเนินการตามขั้นตอนการสมัครอีกครั้ง

3

ข้อกำหนดสองข้อก่อนหน้านี้อาจไม่มีผลบังคับใช้ โดยขึ้นอยู่กับภูมิภาคที่ผู้ใช้อาศัยอยู่ อายุของผู้ใช้ และ/หรือผู้ประมวลผลการชำระเงิน โปรดดูคำแนะนำจากผู้ประมวลผลการชำระเงินแต่ละราย

ข้อ 8 ราคาของการบริการ

1

การบริการในส่วนเริ่มต้นไม่มีค่าบริการ อย่างไรก็ตาม เราอาจอนุญาตให้ท่านใช้เงิน "ในโลกแห่งความเป็นจริง" เพื่อซื้อเนื้อหาเสมือนจริงในบริการได้ ท่านอาจไม่สามารถเข้าถึงฟีเจอร์บางประการของบริการ รวมถึงเนื้อหาเสมือนจริงบางอย่าง หากไม่มีการซื้อดังกล่าว เราอาจให้โอกาสแก่ผู้ใช้ในการได้รับเนื้อหาเสมือนจริงบางอย่างโดยไม่มีค่าใช้จ่าย หรือเป็นเนื้อหาโบนัส (รวมถึงโบนัสเพชรเอออส) เป็นครั้งคราวและตามดุลยพินิจของเราแต่เพียงผู้เดียว เมื่อท่านได้เข้าถึงเนื้อหาเสมือนจริงอย่างอื่นก็ได้ ทั้งนี้ เพื่อความชัดแจ้ง เนื้อหาที่ไม่มีค่าใช้จ่าย รวมถึงโบนัสเพชรเอออส จะไม่ถือว่าเป็นการ “ซื้อ” ตามกฎหมาย

2

ท่านสามารถซื้อเนื้อหาเสมือนจริงได้ตามจำนวนและในเวลาที่ได้รับอนุญาตจากเราตามดุลยพินิจของเราแต่เพียงผู้เดียว และเพื่อการใช้งานส่วนตัวของท่านเท่านั้น ทั้งนี้ เราอาจเปลี่ยนแปลงราคาและการพร้อมให้บริการของเนื้อหาเสมือนจริงได้ตลอดเวลา

3

ผู้ใช้จะชำระเงินสำหรับเนื้อหาเสมือนจริงตามเงื่อนไขการชำระเงินที่กำหนดไว้เป็นการต่างหากโดยผู้ประมวลผลการชำระเงิน

4

ท่านตกลงว่าท่านจะไม่ยกเลิก หรือเรียกคืนการเปลี่ยนแปลงใด ๆ สำหรับเนื้อหาเสมือนจริงดังกล่าว หรือพยายามฉ้อฉลเราโดยประการอื่นใด ในกรณีที่บริษัทบัตรเครดิตของท่านปฏิเสธการชำระเงินสำหรับจำนวนเนื้อหาเสมือนจริงที่เรียกเก็บจากบัญชีของท่าน เราจะมีสิทธิจะลบเนื้อหาเสมือนจริงที่ได้ซื้อไปก่อนหน้านี้และยุติการเข้าถึงเนื้อหาเสมือนจริงอื่น ๆ ทั้งหมด

5

เนื้อหาเสมือนจริงไม่มีมูลค่าเป็นเงินและไม่สามารถแลกเป็นสกุลเงินตามกฎหมายหรือสิ่งของที่มีมูลค่านอกเหนือการบริการได้ เนื้อหาเสมือนจริงที่ได้รับผ่านการบริการนี้ได้ถูกจัดให้แก่ท่านภายใต้การอนุญาตที่จำกัด เป็นส่วนตัว สามารถเพิกถอนได้ ไม่สามารถโอนให้แก่กัน และไม่สามารถให้อนุญาตช่วงเพื่อใช้ภายในการบริการได้ท่านไม่มีสิทธิประโยชน์ในทรัพย์สิน ไม่มีสิทธิหรือกรรมสิทธิ์ในหรือต่อเนื้อหาเสมือนจริงใด ๆ ที่ปรากฏหรือเกิดมีขึ้นในการบริการ และเนื้อหาเสมือนจริงไม่สามารถโอนหรือขายต่อในลักษณะใด ๆ โดยไม่ได้รับอนุญาตอย่างชัดแจ้งจากเรา เราอาจยกเลิกการอนุญาตการใช้เนื้อหาเสมือนจริงของท่านได้ไม่ว่าในเวลาใด ๆ และขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของเราแต่เพียงผู้เดียว

6

หากเกิดข้อพิพาทระหว่างผู้ใช้และผู้ประมวลผลการชำระเงินเกี่ยวกับการชำระค่าธรรมเนียม ผู้ใช้จะต้องรับผิดชอบในการแก้ไขข้อพิพาทดังกล่าว และในขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายที่ใช้บังคับอนุญาต เราจะไม่รับผิดชอบต่อข้อพิพาทใด ๆ ทั้งนี้ ในกรณีที่จำเป็นต้องดำเนินการทางกฎหมายเพื่อเรียกเก็บเงินจากยอดคงค้างที่ถึงกำหนดชำระ ท่านตกลงที่จะชดใช้ให้แก่เราสำหรับค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกิดขึ้นเพื่อการเรียกร้องเงินที่ค้างชำระ รวมทั้งค่าทนายความและค่าใช้จ่ายทางกฎหมายอื่น ๆ

ข้อ 9 ไม่มีนโยบายการคืนสินค้า / การคืนเงิน

ค่าธรรมเนียมซึ่งผู้ใช้ได้จ่ายไปสำหรับเนื้อหาเสมือนจริงนั้น จะไม่สามารถแลกเปลี่ยนเป็นเงินสดหรือเครดิตได้ เว้นแต่จะมีกฎหมายกำหนดไว้ ท่านได้รับทราบด้วยแล้วว่าเราจะไม่คืนเงินหรือค่าชดเชยอื่น ๆ เมื่อบัญชีถูกปิด เว้นแต่จะมีกฎหมายกำหนดไว้เช่นนั้น โดยไม่คำนึงว่าการปิดดังกล่าวเป็นไปโดยสมัครใจหรือไม่สมัครใจ ทั้งนี้ ในบางประเทศอาจให้สิทธิตามกฎหมายเพิ่มเติม ซึ่งรวมถึงระยะเวลาผ่อนปรนที่อนุญาตให้ท่านเพิกถอนการซื้อได้ และไม่มีสิ่งใดในที่นี้ที่เป็นการจำกัดสิทธิการส่งคืน การยกเลิก หรือการขอคืนเงินสำหรับการบริการที่ท่านได้ซื้อไปภายใต้กฎหมายท้องถิ่น

ข้อ 10 การเปลี่ยนแปลงการบริการและข้อกำหนด

1

เราอาจแก้ไขเนื้อหาของการบริการได้ตลอดเวลา (รวมถึงเนื้อหาเสมือนจริงและเนื้อหาของบริการที่มีค่าใช้จ่าย) โดยไม่ต้องแจ้งให้ท่านทราบ การติดตั้งแอปพลิเคชันที่ปรับปรุงแล้ว อาจมีความจำเป็นเพื่อให้ท่านสามารถใช้งานการบริการต่อไปได้

2

เราจะแก้ไขเนื้อหาของข้อกำหนดตามที่ต้องการเมื่อมีความจำเป็น

3

หากเราเปลี่ยนแปลงข้อกำหนด ข้อมูลนั้นจะถูกเผยแพร่ภายในการบริการหรือบนเว็บไซต์อย่างเป็นทางการ การเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดจะมีผลทันทีในเวลาที่มีการเผยแพร่ผ่านการบริการหรือไซต์อย่างเป็นทางการ เราจะถือการที่ท่านยังคงใช้บริการต่อไปว่าเป็นการยอมรับข้อกำหนดที่ปรับปรุงแล้ว

ข้อ 11 การเข้าสู่ระบบและการเชื่อมโยงบัญชี

สำหรับรูปแบบ Nintendo Switch

ในการใช้งานในรูปแบบ Nintendo Switch จะต้องเชื่อมโยงบัญชี Nintendo เมื่อเข้าสู่ระบบ ผู้ใช้งานในรูปแบบ Nintendo Switch สามารถเลือกที่จะเชื่อมโยงบัญชี PTC เพิ่มเติมจากบัญชี Nintendo ได้

สำหรับรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะ

ผู้ใช้ที่ใช้งานในรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะสามารถเชื่อมโยงบัญชีของตนกับบัญชีที่เราระบุไว้ได้ตั้งแต่หนึ่งบัญชีขึ้นไป เช่น บัญชี Nintendo, บัญชี PTC, บัญชี Facebook, บัญชี Google และ Apple ID (ผู้ใช้ iOS เท่านั้น) การเชื่อมโยงบัญชี Nintendo เพื่อใช้บริการนี้เป็นทางเลือกสำหรับรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะ การเชื่อมโยงบัญชีมีความจำเป็นสำหรับการใช้คุณสมบัติเพิ่มเติมบางอย่าง เช่น ฟังก์ชันการสนทนา

สำหรับทั้งรูปแบบ Nintendo Switch และรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะ

1

เมื่อใช้งานบัญชี Nintendo หรือฟังก์ชันการเชื่อมโยงบัญชี ผู้ใช้จะต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขการใช้งาน นโยบายความเป็นส่วนตัว และเงื่อนไขอื่น ๆ ที่กำหนดโดยผู้ออกบัญชีดังกล่าว เป็นการเพิ่มเติมจากข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้และเงื่อนไขอื่น ๆ ที่กำหนดไว้โดยบริษัท ทั้งนี้ เราไม่รับประกันเกี่ยวกับบัญชีดังกล่าว หรือรับผิดต่อความเสียเปรียบหรือความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นกับผู้ใช้

2

เมื่อผู้ใช้ใช้บริการเชื่อมโยงบัญชี การใช้บริการอาจถูกจำกัดทั้งหมดหรือบางส่วนเนื่องจากมาตรการต่าง ๆ เช่น การระงับการใช้บัญชีที่เชื่อมโยงกับบริการ หรือการตั้งค่าของประเทศและภูมิภาคของบัญชีที่เชื่อมโยงกับการบริการ ในการนี้ เราจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียเปรียบหรือความเสียหายใด ๆ ที่ท่านได้รับอันเป็นผลมาจากบริการเชื่อมโยงบัญชี

3

ผู้ใช้จะไม่สามารถเข้าสู่ระบบและใช้บัญชีเดียวกันซึ่งถูกเชื่อมโยงกับการบริการนี้จากหลายอุปกรณ์ในเวลาเดียวกันได้

ข้อ 12 การเข้าถึงและการโอนข้อมูลและเนื้อหาเสมือนจริง / การไม่สามารถโอนบริการที่มีค่าใช้จ่ายระหว่างรูปแบบ Nintendo Switch และรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะ

1

หากท่านต้องการเข้าถึงข้อมูลบนอุปกรณ์ที่แตกต่างกัน ท่านต้องเข้าสู่ระบบด้วยบัญชีเดียวกันกับที่ท่านได้ใช้สำหรับอุปกรณ์เครื่องก่อน เพื่อให้แน่ใจว่าเป็นการใช้บัญชีเดียวกัน หากผู้ใช้ต้องการเข้าถึงหรือโอนข้อมูลจากระบบ Nintendo Switch ผู้ใช้ต้องเชื่อมโยงกับบัญชี Nintendo หรือบัญชี PTC ที่เชื่อมโยงกัน

2

หากท่านโอนการเข้าถึงเกมและข้อมูลจาก Nintendo Switch เครื่องเก่าไปยัง Nintendo Switch เครื่องใหม่ หรือจากอุปกรณ์อัจฉริยะเครื่องเก่าไปยังอุปกรณ์อัจฉริยะเครื่องใหม่ ท่านจะสามารถเข้าถึงเนื้อหาเสมือนจริงได้ รวมถึงเพชรเอออสได้ อย่างไรก็ตาม หากท่านโอนการเข้าถึงจาก Nintendo Switch เครื่องเก่าไปยังอุปกรณ์อัจฉริยะเครื่องใหม่ หรือจากอุปกรณ์อัจฉริยะเครื่องเก่าไปยัง Nintendo Switch เครื่องใหม่ ท่านจะไม่สามารถโอนเพชรเอออส แต่สามารถจะเข้าถึงเนื้อหาเสมือนจริงที่บันทึกไว้เท่านั้น

3

ท่านไม่สามารถโอนบริการที่มีค่าใช้จ่ายระหว่างรูปแบบ Nintendo Switch และรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะ ท่านสามารถเข้าถึงบริการที่มีค่าใช้จ่ายและรับเนื้อหาเสมือนจริงจากบริการที่มีค่าใช้จ่ายในรูปแบบ Nintendo Switch หรือรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะที่ท่านทำตามขั้นตอนการสมัครเสร็จสมบูรณ์เท่านั้น และท่านไม่สามารถโอนการเข้าถึงดังกล่าวไปยังรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะจากรูปแบบ Nintendo Switch หรือไปยังรูปแบบ Nintendo Switch จากรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะ อย่างไรก็ตาม ท่านสามารถเข้าถึงเนื้อหาเสมือนจริงบางส่วนที่บันทึกไว้ได้จากบริการที่มีค่าใช้จ่ายทั้งในรูปแบบ Nintendo Switch และรูปแบบอุปกรณ์อัจฉริยะ แต่ไม่รวมถึง เพชรเอออส

4

โปรดบันทึกข้อมูลประจำตัวของบัญชีของท่าน เช่น ID สำหรับลงชื่อเข้าใช้ รหัสผ่านสำหรับการเข้าสู่ระบบ และ ID สนับสนุน (ถ้ามี) และเก็บรักษาไว้ในที่ปลอดภัย เราจะไม่รับผิดชอบต่อข้อมูลบัญชีที่สูญหายหรือถูกขโมย

ข้อ 13 ความเป็นส่วนตัวของข้อมูลส่วนบุคคล

ข้อมูลส่วนบุคคลที่ผู้ใช้มอบให้เราผ่านการบริการจะได้รับการจัดการตามประกาศความเป็นส่วนตัว ซึ่งเราอาจแก้ไขเป็นครั้งคราวตามที่เราเห็นว่าจำเป็น

ข้อ 14 ฟังก์ชันการสนทนาและการตรวจสอบ

1

ผู้ใช้ที่ยอมรับข้อกำหนด (รวมถึงหลักจรรยาบรรณ) สามารถใช้ฟังก์ชันการสนทนาเมื่อใช้งานการบริการนี้ได้ ฟังก์ชันการสนทนานี้รวมถึงข้อความที่กำหนดไว้ล่วงหน้า การส่งข้อความ และการส่งข้อความด้วยเสียงระหว่างผู้ใช้ อย่างไรก็ตาม ผู้ใช้บางรายอาจไม่สามารถใช้ฟังก์ชันได้ทั้งหมด สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูประกาศความเป็นส่วนตัว

2

เราปกป้องความลับของการสื่อสารตามกฎหมายและระเบียบข้อบังคับที่บังคับใช้ (รวมถึงมาตรา 4 ของพระราชบัญญัติธุรกิจโทรคมนาคม แห่งประเทศญี่ปุ่น) อย่างไรก็ตาม เพื่อให้ผู้ใช้ปลอดภัย บริการนี้ได้มีการใช้ระบบการรายงานผู้ใช้สำหรับการกระทำที่ต้องห้ามและการห้ามใช้คำบางคำ การใช้ฟังก์ชันการสนทนาจะขึ้นอยู่กับการตรวจสอบทั้งแบบอัตโนมัติและแบบควบคุมโดยบุคคล ทั้งนี้ การตรวจสอบการสนทนาจะใช้กับผู้ใช้ที่ตกลงยอมรับการตรวจสอบเท่านั้น ผู้ใช้ที่ไม่เห็นด้วยกับการตรวจสอบจะไม่สามารถใช้ฟังก์ชันการสนทนาได้ ทั้งนี้ ข้อมูลของผู้ใช้นี้จะได้รับการจัดการตามประกาศความเป็นส่วนตัว

3

นอกเหนือจากข้อ 11.2 บริษัทอาจเรียกดูหรือเปิดเผยการสื่อสารระหว่างผู้ใช้ในฟังก์ชันการสนทนา หากปรากฏเงื่อนไขใด ๆ ดังต่อไปนี้:

1
มีมาตรการบังคับตามกฎหมายหรือคำสั่งศาล
2
เราตัดสินใจที่จะใช้มาตรการที่เหมาะสมตามคำร้องขอตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง
3
มีความจำเป็นตามดุลยพินิจของเรา ในการปกป้องชีวิต ร่างกาย ทรัพย์สิน หรือชื่อเสียง หรือความเป็นส่วนตัวของผู้อื่น
4
ผู้ใช้ให้ความยินยอม หรือ
5
มีความจำเป็นเพื่อวัตถุประสงค์ของการจัดการบริการที่เหมาะสม

ข้อ 15 ความรับผิดชอบเพื่อการใช้งาน

1

ผู้ใช้มีหน้าที่รับผิดชอบสำหรับการใช้บริการของตนเอง

2

เราไม่รับประกันต่อผู้ใช้ว่าไม่มีข้อบกพร่องหรือข้อขัดข้องในการบริการ และเราจะไม่รับผิดชอบต่อการซ่อมแซมข้อบกพร่องหรือข้อขัดข้อง

3

เราไม่รับประกันใด ๆ เกี่ยวกับการใช้บริการบนอุปกรณ์ทั้งหมด หรือเนื้อหาของการบริการ

4

หากผู้ใช้สร้างความเสียหายให้แก่เราหรือผู้อื่นโดยการใช้บริการ ผู้ใช้รายนั้นจะต้องรับผิดชอบเป็นการส่วนตัวสำหรับค่าใช้จ่ายในการชดเชยความเสียหาย

5

การบริการอาจมีการเชื่อมโยงไปยังเว็บไซต์อื่นนอกเหนือจากที่ดำเนินการโดยเรา และเราไม่รับผิดชอบใด ๆ เกี่ยวกับเนื้อหาของเว็บไซต์ดังกล่าว

6

เราจะให้บริการตามข้อมูลจากผู้ใช้ บริษัทจะไม่รับผิดชอบต่อความสูญเสียหรือความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นโดยผู้ใช้อันเนื่องมาจากข้อผิดพลาดหรือข้อมูลที่ไม่ถูกต้องซึ่งผู้ใช้ให้มา

ข้อ 16 สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา

ผู้ใช้จะไม่มีสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา สิทธิเรียกร้อง หรือสิทธิอื่นใดก็ตาม ในเนื้อหาใด ๆ ที่มีอยู่ในบริการ ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ข้อมูลผู้ใช้ ข้อมูลโดยรวม หรือข้อมูลอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการใช้บริการ

ข้อ 17 การระงับ / การปรับเปลี่ยน / การยกเลิกการบริการ

1

โดยดุลยพินิจของเราแต่เพียงผู้เดียวและโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบ เราอาจจำกัด ยกเลิก หรือระงับการใช้ฟีเจอร์ทั้งหมด หรือบางส่วนของการบริการของท่านได้

2

เราอาจแจ้งให้ผู้ใช้ทราบผ่านการบริการหรือไซต์อย่างเป็นทางการล่วงหน้าอย่างน้อย 30 วัน หากการบริการดังกล่าวจะถูกยกเลิก

3

โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบและด้วยดุลยพินิจของเราแต่เพียงผู้เดียว เรายังอาจระงับหรือยกเลิกโปรไฟล์ผู้ใช้ของท่าน และลบข้อมูลที่เกี่ยวข้องทั้งหมดได้

4

แม้ในกรณีที่ระบุไว้ในข้ออื่นก่อนหน้านี้ เราจะไม่ยอมรับความรับผิดชอบใด ๆ ต่อผู้ใช้ เว้นแต่กฎหมายที่ใช้บังคับจะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่น

ข้อ 18 การกระทำต้องห้ามและหลักจรรยาบรรณ

เพื่อให้การบริการปลอดภัยสำหรับผู้ใช้ ท่านยอมรับหลักจรรยาบรรณของเราที่นี่ (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/ ) และด้วยดุลยพินิจของเราแต่เพียงผู้เดียว เราสงวนสิทธิในการดำเนินการที่เหมาะสม ซึ่งรวมถึงการระงับหรือยกเลิกการเข้าถึงการบริการบางส่วนหรือทั้งหมดของผู้ใช้ หากบริษัทพบการกระทำที่ต้องห้ามหรือความเสี่ยงของการกระทำดังกล่าว นอกจากนี้ เรายังห้ามการกระทำดังต่อไปนี้

1

การอนุญาตให้ผู้อื่นใช้บัญชี ID สนับสนุนหรือรหัสผ่านของท่าน หรือการใช้บัญชีของผู้อื่น

2

การสะกดรอยตาม ข่มเหง คุกคาม ข่มขู่ บิดเบือนความจริง แอบอ้างหรือขู่ขวัญบุคคลหรือบริษัทใด ๆ รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ผู้ใช้รายอื่น บริษัท หรือพนักงาน ตัวแทน ผู้เป็นตัวกลาง บริษัทในเครือ หรือผู้รับจ้างของบริษัท

3

การมีส่วนร่วมหรือส่งเสริมพฤติกรรมการเลือกปฏิบัติ ความเกลียดชัง การอนาจาร ความอันตรายต่อร่างกาย หรือการกระทำผิดทางอาญา การกระทำที่ผิดกฎหมายหรือการประพฤติมิชอบอื่น ๆ (เช่น การฉ้อโกง) ที่เกี่ยวข้องกับการบริการ

4

การแบ่งปันหรือการขอข้อมูลส่วนตัวของบุคคลอื่น รวมถึงข้อมูลส่วนบุคคล (เช่น เพศ เชื้อชาติ ที่อยู่ หรือหมายเลขโทรศัพท์) หรือข้อมูลประจำตัวของบัญชี (เช่น ID ลงชื่อเข้าใช้ รหัสผ่าน)

5

การได้มาซึ่งเนื้อหาเสมือนจริงและข้อมูลอื่น ๆ ในบริการด้วยวิธีการที่ผิดกฎหมาย

6

การให้ข้อมูลจากการบริการแก่ผู้อื่น

7

การทำซ้ำข้อมูลจากการบริการ รวมทั้งมอบการทำซ้ำดังกล่าวแก่ผู้อื่น

8

การละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาหรือสิทธิอื่นใดของเราหรือของผู้อื่น รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง การสร้างงานลอกเลียนแบบตามเนื้อหาภายในบริการ หรือส่วนหนึ่งส่วนใดของบริการดังกล่าว หรือการผลิตซ้ำ แจกจ่าย เปิดเผย หรือดำเนินการให้บริการหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของบริการดังกล่าวอย่างเปิดเผย

9

การใช้บริการเพื่อประโยชน์ของบุคคลที่สาม (ไม่อยู่ภายใต้ข้อกำหนดการใช้งานเหล่านี้) รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ในการจัดจ้างคนภายนอก สำนักบริการ หรือการจัดแบ่งเวลา

10

การใช้ซอฟต์แวร์ของบุคคลที่สามซึ่งไม่ได้รับอนุญาตหรือวิธีการทางเทคโนโลยีอื่น ๆ (เช่น บอท (bots) ม็อด (mods) แฮ็ก (hacks) และสคริปต์ (scripts)) เพื่อแก้ไขแอปพลิเคชันสำหรับการบริการ

11

การแทรกซึมของเซิร์ฟเวอร์ที่ให้บริการ

12

การกระทำที่อาจก่อให้เกิดการทำงานผิดพลาด ข้อขัดข้อง หรือข้อบกพร่องอื่น ๆ กับเซิร์ฟเวอร์ที่ดำเนินการบริการ

13

การติดตั้งแอปพลิเคชันสำหรับการบริการบนอุปกรณ์จำนวนมากเกินไปและโดยไม่มีความจำเป็น

14

การพัฒนาโปรแกรม เครื่องมือ หรือแอปที่ผิดกฎหมาย ไม่ว่าจะมีชื่อเรียกว่าอย่างไร ซึ่งมีเป้าหมายเพื่อใช้บริการอย่างผิดกฎหมาย รวมถึงการจัดหาโปรแกรมดังกล่าว ฯลฯ ให้กับผู้อื่น หรือการอนุญาตให้พวกเขาใช้โปรแกรมดังกล่าว เป็นต้น

15

การเปลี่ยนแปลงใด ๆ (รวมถึงการปลอมแปลง) การแก้ไข การดัดแปลง การสร้างงานลอกเลียนแบบ การรื้อ การแยกส่วน หรือการวิศวกรรมย้อนกลับของข้อมูลของการบริการ หรือการกระทำใด ๆ ที่คล้ายคลึงกับการกระทำเหล่านี้

16

การสั่งให้ผู้อื่นดำเนินการตามการกระทำข้างต้น หรือการชักจูงให้ผู้อื่นดำเนินการใด ๆ ข้างต้น

17

การช่วยเหลือผู้อื่นในการดำเนินการใด ๆ ที่ระบุไว้ข้างต้น หรือการอำนวยความสะดวกโดยกระทำของท่านเอง

18

การกระทำต้องห้ามที่เราได้แจ้งให้ผู้ใช้ทราบหรือประกาศผ่านการบริการหรือเว็บไซต์อย่างเป็นทางการ

19

การกระทำใด ๆ และทั้งหมดที่ขัดขวางการดำเนินงานของการบริการ

20

การกระทำใด ๆ และทั้งหมดที่เราตัดสินว่าไม่เหมาะสม

21

ความพยายามหลีกเลี่ยงข้อจำกัดใด ๆ ในการบริการตามอายุ ภูมิศาสตร์ หรือข้อจำกัดอื่น ๆ ที่เรากำหนด

ข้อ 19 การชดใช้ค่าเสียหาย

ท่านตกลงที่จะชดใช้ค่าเสียหาย ปกป้อง และยกเว้นความรับผิดให้แก่เราและบริษัทในเครือทั้งหมด และเจ้าหน้าที่ กรรมการ เจ้าของ พนักงาน ตัวแทน ผู้ให้ข้อมูล บริษัทในเครือ ผู้อนุญาต และผู้ได้รับอนุญาตทั้งหมด ต่อการเรียกร้อง ค่าใช้จ่าย ความเสียหาย ความสูญเสีย ความรับผิด และค่าใช้จ่ายใด ๆ และทั้งหมด (รวมถึงค่าทนายความและค่าใช้จ่าย) ที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับการใช้บริการของท่าน และท่านจะต้องใช้ความพยายามอย่างดีที่สุดในการร่วมมือกับเราในการแก้ต่างข้อเรียกร้องใด ๆ เราขอสงวนสิทธิในการรับช่วงสิทธิแต่เพียงผู้เดียวเพื่อการแก้ต่างและควบคุมเรื่องใด ๆ ก็ตามโดยอยู่ภายใต้การชดใช้ค่าเสียหายจากท่าน

ข้อ 20 ข้อจำกัดความรับผิดชอบ

1

ท่านเข้าใจดีว่าการบริการนี้จัดให้แก่ท่าน “ตามที่เป็น” และอาจใช้ไม่ได้กับทุกอุปกรณ์หรือในทุกสถานการณ์ ทั้งนี้ ในขอบเขตสูงสุดที่อนุญาตโดยกฎหมายที่ใช้บังคับ บริษัทขอปฏิเสธการรับประกันทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับแอป โดยชัดแจ้ง โดยปริยาย หรือตามกฎหมาย รวมถึงการรับประกันโดยปริยาย หน้าที่ หรือสภาพของความสามารถในเชิงพาณิชย์ ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์ใดโดยเฉพาะ ความถูกต้องหรือความสมบูรณ์หรือการตอบสนอง ผลลัพธ์ ความพยายามของพนักงาน การไม่มีไวรัส และการขาดความประมาทเลินเล่อ นอกจากนี้ ไม่มีมีการรับประกันต่อชื่อ หรือความสอดคล้องกับคำอธิบาย หรือการไม่ละเมิดในส่วนที่เกี่ยวกับการบริการ

2

ในขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายที่ใช้บังคับอนุญาต บริษัท บริษัทในเครือ และเจ้าหน้าที่ กรรมการ เจ้าของ พนักงาน ตัวแทน ผู้ให้บริการข้อมูล บริษัทในเครือ ผู้อนุญาต และผู้ได้รับอนุญาตทั้งหมด จะไม่รับผิดในส่วนที่เกี่ยวกับบริการภายใต้สัญญา ความประมาท ความรับผิดโดยเคร่งครัด หรือทฤษฎีอื่นใดสำหรับความสูญเสียหรือความไม่ถูกต้องของข้อมูล หรือต้นทุนในการจัดหาสินค้า บริการ หรือเทคโนโลยีทดแทน หรือสำหรับค่าเสียหายพิเศษ ค่าเสียหายอันเนื่องมาจากสัญญา ค่าเสียหายทางอ้อม หรือค่าเสียหายต่อเนื่อง (รวมถึงความเสียหายสำหรับการสูญเสียข้อมูล สำหรับการบาดเจ็บส่วนบุคคล สำหรับการสูญเสียความเป็นส่วนตัว หรือความประมาทเลินเล่อ) ที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องในทางใด ๆ กับการใช้บริการของท่าน แม้แต่ในกรณีที่เกิดความผิดพลาด การละเมิด (รวมถึงความประมาทเลินเล่อ) ความรับผิดโดยเคร่งครัด การผิดสัญญา หรือการฝ่าฝืนการรับประกันของบริษัท ผู้อนุญาต หรือตัวแทนของบริษัท

3

แม้ว่าจะมีข้อจำกัดความรับผิดชอบที่ให้ไว้ข้างต้น หากพบว่าเราต้องรับผิดชอบต่อความเสียหายต่อผู้ใช้ ขอบเขตความรับผิดชอบนั้นจะจำกัดอยู่เพียงความเสียหายทั่วไปที่ส่งผลกระทบโดยตรงต่อผู้ใช้ และจะไม่รวมค่าชดเชยสำหรับการสูญเสียค่าจ้าง หรือความเสียหายพิเศษอื่น ๆ นอกจากนี้ ผลรวมของความเสียหายจะจำกัดอยู่ที่จำนวนเงินทั้งหมดซึ่งผู้ใช้ได้ชำระไว้แล้วสำหรับการบริการหรือ 100 เยน แล้วแต่จำนวนใดจะสูงกว่า ยกเว้นแต่กรณีที่กฎหมายที่บังคับใช้จะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่น

ข้อ 21 กฎหมายที่บังคับใช้ / เขตอำนาจศาล

1

ข้อกำหนดนี้จะถูกตีความตามกฎหมายญี่ปุ่น

2

ในกรณีมีข้อพิพาทระหว่างเรากับผู้ใช้ ศาลแขวงโตเกียวจะมีเขตอำนาจศาลในชั้นต้นของข้อพิพาทดังกล่าวแต่เพียงผู้เดียว

ข้อ 22 การเชื่อมโยงไปยังเว็บไซต์ของบุคคลที่สาม

ในระหว่างการใช้บริการ ท่านอาจได้รับการเชื่อมโยงจากการบริการไปยังไซต์อื่น ๆ ทั้งที่ควบคุมโดยเรา บริษัทในเครือ หรือบุคคลที่สามซึ่งไม่เกี่ยวข้อง เมื่อท่านออกจากบริการแล้ว ข้อกำหนดจะไม่มีผลบังคับใช้อีกต่อไป และท่านจะต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดการใช้งานและประกาศความเป็นส่วนตัวของไซต์ที่ถูกเชื่อมโยงไป

ข้อ 23 ความคิดเห็น

เราอาจให้โอกาสท่านในการแจ้งให้เราทราบว่าสิ่งใดดีและไม่ดีต่อการบริการ หากท่านตอบกลับต่อคำขอข้อมูลใด ๆ ของเรา หรือหากท่านรายงานข้อผิดพลาดในการบริการหรือปัญหาอื่น ๆ ที่ท่านพบเห็นเกี่ยวกับการบริการ ท่านตกลงว่าเราจะเป็นเจ้าของสิทธิในความคิดเห็นดังกล่าว (รวมถึงสิทธิที่ให้ไว้ในมาตรา 27 และ 28 แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์แห่งประเทศญี่ปุ่น)

บทบัญญัติเพิ่มเติม

ปรับปรุงล่าสุด 28 เมษายน 2565

Ketentuan Penggunaan Pokémon UNITE

Terima kasih telah menggunakan Pokémon UNITE. The Pokémon Company dan anak perusahaannya (secara bersama disebut "kami", "Perusahaan") berharap Anda menikmatinya! Ketentuan Penggunaan ini (“Ketentuan”), bersama dengan Pemberitahuan Privasi untuk layanan(“Pemberitahuan Privasi”), mengatur penggunaan layanan oleh Anda, termasuk, tanpa batasan, bagaimana Anda berinteraksi dengan semua informasi, gambar, grafik, peningkatan, dan konten, fitur, dan layanan lain yang tersedia dalam layanan. Dengan menggunakan layanan, Anda menyetujui Ketentuan dan Pemberitahuan Privasi. Jika Anda masih di bawah umur di negara atau wilayah tempat Anda tinggal, Anda mengakui bahwa orang tua/wali Anda telah meninjau dan menyetujui penggunaan layanan oleh Anda sesuai dengan Ketentuan dan Pemberitahuan Privasi. Jika Anda tidak setuju, atau orang tua/wali Anda tidak setuju dengan Ketentuan, jangan gunakan layanan ini.

Pasal 1: Definisi

1

1. Terminologi yang digunakan dalam Ketentuan akan didefinisikan sebagai berikut:

(1)
“Pengguna” adalah pelanggan yang menggunakan layanan.
(2)
“Layanan” adalah layanan yang diberikan melalui aplikasi Pokémon UNITE atau situs resmi melalui internet.
(3)
“Pemroses Pembayaran” adalah penyedia platform yang digunakan Perusahaan untuk pemrosesan pembayaran sehubungan dengan layanan.
(4)
“Layanan Berbayar” adalah fitur yang disediakan dengan biaya dalam layanan. Untuk detail terkait Layanan Berbayar, silakan lihat Prosedur Aplikasi.
(5)
“Prosedur Aplikasi” adalah prosedur yang telah ditentukan yang harus dilakukan Pengguna dengan Pemroses Pembayaran untuk mulai menggunakan Layanan Berbayar.
(6)
“Prosedur Pengakhiran” adalah prosedur yang telah ditentukan yang harus dilakukan Pengguna dengan Pemroses Pembayaran untuk mengakhiri Layanan Berbayar.
(7)
“Biaya” adalah biaya untuk menggunakan Layanan Berbayar.
(8)
“Periode Penggunaan” adalah periode penggunaan Layanan Berbayar.
(9)
"Situs Resmi" adalah situs pendamping resmi dari layanan, termasuk dukungan pelanggan.
(10)
“Versi Nintendo Switch” adalah layanan dan aplikasi Nintendo Switch untuk layanan tersebut.
(11)
“Versi Perangkat Pintar” adalah layanan dan aplikasi perangkat pintar untuk layanan tersebut.
(12)
“Konten Virtual” adalah istilah umum untuk produk dan layanan yang tersedia tanpa biaya atau untuk pembelian dalam layanan, termasuk, tanpa batasan, mata uang virtual, “Aeos gems,” dan item lainnya, yang dapat digunakan dalam layanan untuk mengakses fitur, fungsi, dan konten virtual tertentu lainnya. Dalam layanan ini, kami menyebut mata uang virtual " Aeos gems."
(13)
“Akun PTC” adalah Akun Pokémon Trainer Club yang mungkin dibutuhkan Pengguna untuk menggunakan layanan tertentu yang disediakan oleh Perusahaan. Silakan periksa di sini [https://club.pokemon.com/jp/pokemon-trainer-club/sign-up/] untuk petunjuk tentang cara membuat akun.
(14)
“Akun Nintendo” adalah akun yang dibutuhkan Pengguna untuk menggunakan layanan tertentu yang disediakan oleh Nintendo, termasuk aplikasi Nintendo Switch. Silakan periksa situs web Nintendo untuk petunjuk tentang cara membuat akun.
(15)
“Kode Etik” adalah Kode Etik untuk Pokémon UNITE yang Pengguna setujui untuk diikuti saat menggunakan layanan [https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/idn/].
(16)
“Pedoman” adalah Panduan Konten Game Pokémon UNITE untuk Platform Daring untuk penggunaan konten Pokémon UNITE di luar layanan [https://support.pokemon.com/hc/en-us/articles/4405450873620-Pok%C3%A9mon-UNITE-Game-Content-Guidelines-for-Online-Platforms].

2

Ketentuan apa pun dalam Ketentuan ini dengan judul "Untuk Versi Nintendo Switch" atau "Untuk Versi Perangkat Pintar" akan berlaku masing-masing untuk Versi Nintendo Switch atau Versi Perangkat Pintar. Ketentuan apa pun dalam Ketentuan ini dengan judul "Untuk Kedua Versi" atau tanpa judul tersebut akan berlaku untuk Versi Nintendo Switch dan Versi Perangkat Pintar.

Pasal 2: Anak di Bawah Umur

Pengguna di bawah umur dapat menggunakan layanan hanya jika orang tua atau wali mereka telah menyetujui penggunaan layanan tersebut, dan anak di bawah umur dapat membeli Konten Virtual dan Layanan Berbayar hanya jika orang tua atau wali mereka telah menyetujui pembelian Konten Virtual dan Layanan Berbayar.

Pasal 3: Cakupan Ketentuan

Semua metode penggunaan, Kode Etik, Pedoman, aturan, dan peraturan lainnya terkait layanan yang ditetapkan oleh Perusahaan, apa pun namanya, akan menjadi bagian dari Ketentuan.

Pasal 4: Konten dalam Layanan

Konten dalam layanan tidak memiliki nilai uang dan tidak dapat ditukarkan dengan mata uang resmi atau barang berharga di luar layanan. Konten dalam layanan diberikan kepada Anda berdasarkan lisensi terbatas, pribadi, dapat dibatalkan, tidak dapat dialihkan, tidak dapat disublisensikan untuk digunakan dalam layanan. Anda tidak memiliki manfaat kepemilikan; tidak ada hak atau alas hak dalam atau atas konten apa pun yang muncul atau berasal dari layanan, dan konten tersebut tidak boleh dialihkan atau dijual kembali dengan cara apa pun yang tidak diizinkan secara eksplisit oleh kami. Kami dapat menghentikan lisensi Anda untuk menggunakan konten dalam layanan kapan saja dan atas kebijakan kami sendiri.

Pasal 5: Aplikasi untuk Layanan Berbayar

1

Prosedur Aplikasi harus dilakukan sebelum menggunakan Layanan Berbayar. Prosedur Aplikasi akan bervariasi untuk Versi Nintendo Switch dan Versi Perangkat Pintar juga untuk setiap Pemroses Pembayaran. Untuk detailnya, silakan lihat panduan yang disediakan oleh masing-masing Pemroses Pembayaran.

2

Biaya, Jangka Waktu Penggunaan, dan persyaratan lainnya dijelaskan dalam Prosedur Aplikasi.

3

Anda dapat menggunakan Layanan Berbayar segera setelah berhasil menyelesaikan Prosedur Aplikasi.

4

Anda dapat melakukan Prosedur Aplikasi dengan Pemroses Pembayaran yang terkait baik dari Versi Nintendo Switch atau Versi Perangkat Pintar. Setelah Anda menyelesaikan Prosedur Aplikasi baik dari Versi Nintendo Switch atau Versi Perangkat Pintar, Anda dapat menggunakan Layanan Berbayar dan Anda berhak menerima Konten Virtual tertentu pada versi Nintendo Switch atau Versi Perangkat Pintar di mana Anda melakukan Prosedur Aplikasi. Meskipun Anda melakukan Prosedur Aplikasi dalam kedua Versi Nintendo Switch dan Versi Perangkat Pintar, Anda tidak berhak untuk menggunakan Layanan Berbayar di keduanya.

5

Kami dapat, atas kebijakan kami, melisensikan penggunaan Layanan Berbayar secara gratis atau dengan potongan biaya kepada Pengguna tertentu.

6

Kami dapat, atas kebijakan kami, memodifikasi Biaya setiap saat. Setiap perubahan Biaya yang dibuat selama Periode Penggunaan sesuai dengan Prosedur Aplikasi yang telah dilakukan akan mulai berlaku sejak pembaruan Periode Penggunaan berikutnya.

7

Anda akan membayar Biaya sesuai dengan ketentuan pembayaran yang ditetapkan oleh masing-masing Pemroses Pembayaran.

8

Setelah Anda menyelesaikan Prosedur Aplikasi, Anda tidak dapat membatalkan Prosedur Aplikasi. Jika Anda ingin mengakhiri Layanan Berbayar, Anda harus menyelesaikan Prosedur Pengakhiran sebagaimana dijelaskan dalam Pasal 7. Anda setuju bahwa Anda tidak akan melakukan penipuan apa pun terhadap Perusahaan. Jika kartu kredit Anda menolak pembayaran sejumlah yang ditagihkan ke akun Anda, kami berhak menangguhkan penggunaan Anda atas Layanan Berbayar.

9

Jika terjadi sengketa antara Pengguna dan Pemroses Pembayaran mengenai pembayaran Biaya, Pengguna akan bertanggung jawab untuk menyelesaikan sengketa tersebut. Sejauh diizinkan oleh hukum yang berlaku, kami tidak akan menerima tanggung jawab apa pun atas sengketa tersebut. Dalam hal tindakan hukum diperlukan untuk menagih saldo yang jatuh tempo, Anda setuju untuk mengganti kepada kami semua biaya yang dikeluarkan untuk memulihkan jumlah yang harus dibayar, termasuk biaya pengacara dan biaya hukum lainnya.

Pasal 6: Pembaruan Layanan Berbayar

1

Kecuali Anda menyelesaikan Prosedur Pengakhiran pada waktu yang ditentukan oleh Pemroses Pembayaran dengan mana Anda melakukan Prosedur Aplikasi, Periode Penggunaan akan diperpanjang secara otomatis untuk periode yang sama dengan Periode Penggunaan saat Anda menjalankan Prosedur Aplikasi dan Anda akan bertanggung jawab untuk membayar Biaya untuk Periode Penggunaan yang diperbaharui.

2

Jika Anda ingin mengubah pembaruan Periode Penggunaan, Anda harus terlebih dahulu melakukan Prosedur Pengakhiran dan kemudian melakukan Prosedur Aplikasi lagi.

3

Dua klausul sebelumnya dapat tidak berlaku dengan tunduk pada wilayah tempat tinggal pengguna, usia pengguna, dan/atau Pemroses Pembayaran. Silakan lihat panduan yang diberikan oleh masing-masing Pemroses Pembayaran.

Pasal 7: Pengakhiran Layanan Berbayar

1

Jika Anda ingin mengakhiri Layanan Berbayar, Anda Anda harus menyelesaikan Prosedur Pengakhiran. Prosedur Pengakhiran harus dilakukan dengan Pemroses Pembayaran di mana Anda melakukan Prosedur Aplikasi. Untuk detail mengenai Prosedur Pengakhiran, silakan lihat panduan yang diberikan oleh masing-masing Pemroses Pembayaran. Kecuali Prosedur Pengakhiran telah selesai, penggunaan Layanan Berbayar akan secara otomatis berlanjut terlepas dari niat atau keadaan Anda, seperti peningkatan versi perangkat Anda. Harap dicatat bahwa meskipun aplikasi untuk layanan dihapus dari perangkat Anda, kecuali Prosedur Pengakhiran telah diselesaikan dengan benar, pembayaran untuk Layanan Berbayar akan dilanjutkan. Meskipun setelah Prosedur Pengakhiran selesai, jika ada sisa periode dalam Periode Penggunaan, Anda dapat terus menggunakan Layanan Berbayar hingga hari terakhir periode tersebut. Meskipun Anda telah menyelesaikan Prosedur Pengakhiran, kami tidak akan mengeluarkan pengembalian dana untuk periode yang tersisa.

2

Jika Prosedur Pengakhiran telah selesai dan Periode Penggunaan telah berakhir, Anda tidak dapat melanjutkan penggunaan fitur-fitur dalam Layanan Berbayar. Jika Anda ingin menggunakan Layanan Berbayar setelahnya, Anda harus melakukan Prosedur Aplikasi lagi.

3

Dua klausul sebelumnya dapat tidak berlaku dengan tunduk pada wilayah tempat tinggal pengguna, usia pengguna, dan/atau Pemroses Pembayaran. Silakan lihat panduan yang diberikan oleh masing-masing Pemroses Pembayaran.

Pasal 8: Harga Layanan

1

Layanan ini gratis untuk dimulai; namun, kami dapat mengizinkan Anda untuk menggunakan uang "dunia nyata" untuk membeli Konten Virtual dalam layanan. Fitur tertentu dari layanan, termasuk Konten Virtual tertentu, mungkin tidak tersedia jika tidak dibeli. Kami dapat dari waktu ke waktu, dan atas kebijakan kami sendiri, memberikan kesempatan kepada Pengguna untuk memperoleh Konten Virtual tertentu tanpa biaya atau sebagai konten bonus (termasuk Aeos gems bonus) ketika Anda memperoleh Konten Virtual lainnya. Untuk menghindari keraguan, konten gratis, termasuk bonus Aeos gems, tidak akan dianggap "dibeli" untuk tujuan hukum.

2

Anda hanya dapat membeli Konten Virtual dalam jumlah dan waktu yang diizinkan oleh kami atas kebijakan kami sendiri, dan hanya untuk penggunaan pribadi Anda. Kami dapat mengubah harga dan ketersediaan Konten Virtual setiap saat.

3

Pengguna akan membayar Konten Virtual sesuai dengan ketentuan pembayaran yang ditetapkan secara terpisah oleh Pemroses Pembayaran.

4

Anda setuju bahwa Anda tidak akan membatalkan atau mengembalikan tagihan apa pun untuk Konten Virtual tersebut atau mencoba menipu kami. Jika perusahaan kartu kredit Anda menolak pembayaran untuk jumlah yang dikreditkan ke akun Anda, kami berhak untuk menghapus Konten Virtual yang diperoleh sebelumnya dan menghentikan akses ke semua Konten Virtual lainnya.

5

Konten Virtual tidak memiliki nilai uang dan tidak dapat ditukarkan dengan mata uang resmi atau barang berharga di luar layanan. Konten Virtual yang diperoleh melalui layanan diberikan kepada Anda berdasarkan lisensi terbatas, pribadi, dapat dibatalkan, tidak dapat dialihkan, tidak dapat disublisensikan untuk digunakan dalam layanan. Anda tidak memiliki manfaat kepemilikan; tidak ada hak atau kepemilikan dalam atau atas Konten Virtual apa pun yang muncul atau berasal dari layanan, dan Konten Virtual tidak boleh dialihkan atau dijual kembali dengan cara apa pun yang tidak diizinkan secara eksplisit oleh kami. Kami dapat menghentikan lisensi Anda untuk Konten Virtual kapan saja dan atas kebijakan kami sendiri.

6

Jika terjadi perselisihan antara Pengguna dan Pemroses Pembayaran mengenai pembayaran Biaya, Pengguna akan bertanggung jawab untuk menyelesaikan perselisihan tersebut. Sejauh diizinkan oleh hukum yang berlaku, kami tidak akan menerima tanggung jawab apa pun atas perselisihan tersebut. Dalam hal tindakan hukum diperlukan untuk menagih saldo yang jatuh tempo, Anda setuju untuk mengganti kami untuk semua biaya yang dikeluarkan untuk memulihkan jumlah yang harus dibayar, termasuk biaya pengacara dan biaya hukum lainnya.

Pasal 9: Kebijakan Tidak Ada Pengembalian / Pengembalian Uang

BIAYA YANG TELAH DIBAYARKAN OLEH PENGGUNA ATAS KONTEN VIRTUAL TIDAK DAPAT DITUKAR DENGAN TUNAI ATAU KREDIT KECUALI DIHARUSKAN OLEH HUKUM. ANDA JUGA MENGAKUI BAHWA KAMI TIDAK AKAN MENGEMBALIKAN UANG ATAU KOMPENSASI LAINNYA KETIKA AKUN DITUTUP, KECUALI DIHARUSKAN OLEH HUKUM, TERLEPAS DARI APAKAH PENUTUPAN TERSEBUT ADALAH SUKARELA ATAU TIDAK SUKARELA. Yurisdiksi tertentu dapat memberikan hak hukum tambahan, termasuk periode cooling-off yang memungkinkan Anda untuk menarik diri dari pembelian. Tidak ada dalam Ketentuan ini yang dimaksudkan untuk membatasi hak pengembalian, pembatalan, atau pengembalian dana Anda untuk pembelian Layanan Berbayar berdasarkan hukum setempat.

Pasal 10: Perubahan pada Layanan dan Ketentuan

1

Kami dapat, kapan saja, mengubah konten layanan (termasuk Konten Virtual dan konten Layanan Berbayar) tanpa memberi tahu Anda. Pemasangan versi aplikasi yang diperbaharui mungkin diperlukan agar Anda dapat terus menggunakan layanan ini.

2

Kami akan mengubah isi Ketentuan sesuai kehendak kami jika diperlukan.

3

Jika kami mengubah Ketentuan, informasi tersebut akan dipublikasikan di dalam layanan atau di situs resmi. Perubahan Ketentuan akan berlaku saat dipublikasikan melalui layanan atau situs resmi. Kami akan mempertimbangkan penggunaan layanan yang berkelanjutan oleh Anda sebagai penerimaan Ketentuan yang diperbaharui.

Pasal 11: Login dan Penautan Akun

Untuk Versi Nintendo Switch

Untuk menggunakan Versi Nintendo Switch, Akun Nintendo harus ditautkan saat masuk. Pengguna Versi Nintendo Switch secara opsional dapat menautkan dengan Akun PTC selain Akun Nintendo.

Untuk Versi Perangkat Pintar

Pengguna yang menggunakan Versi Perangkat Pintar dapat menautkan akunnya dengan satu atau beberapa akun yang kami tentukan, seperti Akun Nintendo, Akun PTC, Akun Facebook, Akun Google, dan Apple ID (khusus pengguna iOS). Menautkan Akun Nintendo untuk penggunaan layanan ini adalah opsional untuk Versi Perangkat Pintar. Penautan akun diperlukan untuk menggunakan beberapa fungsi tambahan, seperti fungsi obrolan.

Untuk Versi Nintendo Switch dan Versi Perangkat Pintar

1

Saat menggunakan Akun Nintendo atau fungsi penautan akun, Pengguna harus mematuhi syarat dan ketentuan penggunaan, kebijakan privasi, dan ketentuan lain yang ditetapkan oleh penerbit akun tersebut, selain Syarat dan Ketentuan ini dan ketentuan lain yang ditetapkan oleh Perusahaan. Kami tidak memberikan jaminan sehubungan dengan akun tersebut atau tidak bertanggung jawab atas kerugian atau kerusakan apa pun yang disebabkan oleh Pengguna.

2

Ketika Pengguna menggunakan layanan penautan akun, penggunaan layanan mungkin dibatasi, seluruhnya atau sebagian, karena tindakan seperti penangguhan penggunaan akun yang ditautkan dengan layanan atau pengaturan negara dan wilayah dari akun yang ditautkan dengan layanan. Kami tidak akan bertanggung jawab atas kerugian atau kerusakan yang Anda alami sebagai akibat dari layanan penautan akun.

3

Pengguna tidak dapat masuk dan menggunakan akun yang sama yang ditautkan dengan layanan ini dari beberapa perangkat secara bersamaan.

Pasal 12: Akses dan Transfer Data dan Konten Virtual/ Tidak ada Transfer Layanan Berbayar antara Versi Nintendo Switch dan Versi Perangkat Pintar

1

Jika Anda ingin mengakses data di perangkat yang berbeda, Anda harus masuk ke akun yang sama dengan yang Anda gunakan sebelumnya di perangkat sebelumnya. Untuk memastikan menggunakan akun yang sama, jika Pengguna ingin mengakses atau mentransfer data dari sistem Nintendo Switch, Pengguna harus menautkan dengan Akun Nintendo atau Akun PTC mereka yang terkait.

2

Jika Anda mentransfer akses ke game dan data dari Nintendo Switch lama ke Nintendo Switch baru, atau dari Perangkat Pintar lama ke Perangkat Pintar baru, Anda dapat mengakses Konten Virtual, termasuk Aeos gems. Namun, jika Anda mentransfer akses dari Nintendo Switch lama ke Perangkat Pintar baru, atau dari Perangkat Pintar lama ke Nintendo Switch baru, Anda tidak dapat mentransfer Aeos gems tetapi hanya dapat mengakses Konten Virtual yang disimpan.

3

Anda tidak dapat mentransfer Layanan Berbayar antara Versi Nintendo Switch dan Versi Perangkat Pintar. Anda hanya dapat mengakses Layanan Berbayar dan menerima Konten Virtual dari Layanan Berbayar pada Versi Nintendo Switch atau Versi Perangkat Pintar di mana Anda menyelesaikan Prosedur Aplikasi, dan Anda tidak dapat mentransfer akses tersebut ke Versi Perangkat Pintar dari Versi Nintendo Switch atau ke Versi Nintendo Switch dari Versi Perangkat Pintar. Namun, Anda dapat mengakses Konten Virtual tertentu yang disimpan dari Layanan Berbayar pada Versi Nintendo Switch dan Versi Perangkat Pintar, tidak termasuk Aeos gems.

4

Harap catat kredensial akun Anda seperti ID Masuk, kata sandi masuk, dan ID bantuan (jika ada) dan simpan di lokasi yang aman. Kami tidak bertanggung jawab atas informasi akun yang hilang atau dicuri.

Pasal 13: Privasi Informasi Pribadi

Informasi pribadi yang diberikan kepada kami melalui layanan oleh Pengguna akan ditangani sesuai dengan Pemberitahuan Privasi, yang dapat kami ubah dari waktu ke waktu sesuai ketetapan kami

Pasal 14: Fungsi dan Pemantauan Obrolan

1

Pengguna yang menyetujui Ketentuan (termasuk Kode Etik) dapat menggunakan fungsi obrolan saat menggunakan layanan ini. Ini termasuk frasa prasetel, pesan teks, dan obrolan suara antar Pengguna. Namun, tidak semua fungsi tersedia untuk semua Pengguna. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat Pemberitahuan Privasi.

2

Kami melindungi kerahasiaan komunikasi sesuai dengan hukum dan peraturan yang berlaku (termasuk Pasal 4 Undang-Undang Bisnis Telekomunikasi di Jepang). Namun, untuk menjaga keamanan Pengguna, layanan ini menggunakan pelaporan Pengguna tentang tindakan yang dilarang dan pemblokiran kata-kata tertentu. Penggunaan fungsi obrolan tunduk pada pemantauan otomatis dan manual. Pemantauan obrolan hanya akan diterapkan pada Pengguna yang telah menyetujui pemantauan. Pengguna yang tidak setuju dengan pemantauan tidak akan dapat menggunakan fungsi obrolan. Data Pengguna ini akan ditangani sesuai dengan Pemberitahuan Privasi.

3

Selain Pasal 11.2, Perusahaan dapat menelusuri atau mengungkapkan komunikasi antara Pengguna pada fungsi obrolan jika terdapat kondisi apapun berikut ini:

1.
adanya tindakan wajib berdasarkan undang-undang atau penetapan pengadilan;
2.
kami memutuskan untuk mengambil tindakan yang tepat sesuai dengan permintaan sah yang berlaku;
3.
ada kebutuhan, atas pertimbangan kami, untuk melindungi kehidupan, badan, properti atau reputasi, atau privasi orang lain;
4.
Pengguna memberikan persetujuan; atau
5.
perlu adanya tujuan pengelolaan pelayanan yang baik.

Pasal 15: Tanggung Jawab Penggunaan

1

Pengguna bertanggung jawab atas penggunaan layanan mereka sendiri.

2

Kami tidak menjamin kepada Pengguna bahwa tidak ada cacat atau bug dalam layanan, dan kami tidak bertanggung jawab untuk memperbaiki cacat atau bug tersebut.

3

Kami tidak memberikan jaminan apa pun terkait penggunaan layanan di semua perangkat atau konten layanan.

4

Jika Pengguna menyebabkan kerusakan pada kami atau orang lain dengan menggunakan layanan, Pengguna tersebut akan bertanggung jawab secara pribadi atas biaya kompensasi atas kerusakan tersebut.

5

Layanan mungkin berisi tautan ke situs web selain yang dioperasikan oleh kami. Kami tidak bertanggung jawab apa pun terkait konten situs web tersebut.

6

Kami akan memberikan layanan berdasarkan informasi dari Pengguna. Perusahaan tidak bertanggung jawab atas segala kerugian atau kerusakan yang dialami oleh Pengguna karena kesalahan atau informasi yang tidak akurat yang diberikan oleh Pengguna.

Pasal 16: Hak Kekayaan Intelektual

Pengguna tidak akan memperoleh hak kekayaan intelektual, hak klaim, atau hak lain apa pun atas konten apa pun yang terkandung dalam layanan, termasuk, tanpa batasan, data Pengguna, informasi agregat, atau informasi lain yang berkaitan dengan penggunaan layanan.

Pasal 17: Penangguhan / Modifikasi / Pengakhiran Layanan

1

Kami dapat, atas kebijakan kami sendiri dan tanpa pemberitahuan, membatasi, menghentikan, atau menangguhkan penggunaan Anda atas semua atau beberapa fitur layanan.

2

Kami dapat memberi tahu Pengguna melalui layanan atau situs resmi setidaknya 30 hari sebelumnya jika layanan akan dihentikan.

3

Kami juga dapat, atas kebijakan kami sendiri dan tanpa pemberitahuan, menangguhkan atau menghentikan profil Pengguna Anda dan menghapus semua informasi terkait.

4

Bahkan dalam kasus-kasus yang tercantum dalam klausul sebelumnya, kami tidak akan, kecuali jika diwajibkan lain oleh hukum yang berlaku, menerima tanggung jawab apa pun atas Pengguna.

Pasal 18: Tindakan yang Dilarang dan Kode Etik

Untuk menjaga keamanan layanan bagi Pengguna, Anda menyetujui Kode Etik kami yang terdapat di sini. Atas kebijakan kami sendiri, kami berhak untuk mengambil tindakan yang sesuai termasuk menangguhkan atau menghentikan akses Pengguna ke sebagian atau seluruh layanan jika Perusahaan menentukan tindakan yang dilarang atau risiko tindakan tersebut. Kami juga melarang tindakan berikut:

1

Mengizinkan orang lain menggunakan akun Anda, ID bantuan atau kata sandi, atau menggunakan akun orang lain.

2

Menguntit, menyalahgunakan, melecehkan, mengancam, memberikan gambaran yang salah, meniru identitas, atau mengintimidasi setiap orang atau perusahaan, termasuk namun tidak terbatas pada Pengguna lain, Perusahaan, atau karyawan Perusahaan, perwakilan, moderator, perusahaan afiliasi, atau kontraktor.

3

Terlibat dalam atau mendorong tindakan diskriminatif, penuh kebencian, cabul, berbahaya secara fisik, atau kriminal, ilegal, atau tindakan tidak menyenangkan lainnya (misalnya, curang) sehubungan dengan layanan.

4

Berbagi atau meminta informasi pribadi orang lain termasuk informasi pribadi (misalnya, jenis kelamin, etnis, alamat, atau nomor telepon) atau kredensial akun (misalnya, ID Masuk, kata sandi).

5

Akuisisi Konten Virtual dan data lain pada layanan melalui metode yang melanggar hukum.

6

Memberikan data dari layanan kepada orang lain.

7

Reproduksi data dari layanan serta memberikan reproduksi tersebut kepada orang lain.

8

Melanggar hak kekayaan intelektual kami, atau orang lain, atau hak lainnya, termasuk, namun tidak terbatas pada, membuat karya turunan berdasarkan konten dalam layanan, atau bagian apa pun darinya, atau mereproduksi, mendistribusikan, mengungkapkan, atau melakukan layanan secara publik atau bagian-bagiannya.

9

Menggunakan layanan untuk kepentingan pihak ketiga mana pun (tidak tunduk pada Ketentuan Penggunaan ini), termasuk, tanpa batasan, dalam alih daya, biro layanan, atau pengaturan pembagian waktu.

10

Menggunakan perangkat lunak pihak ketiga yang tidak sah atau sarana teknologi lainnya (misalnya, bot, mod, peretasan, dan skrip) untuk memodifikasi aplikasi untuk layanan.

11

Infiltrasi server yang mengoperasikan layanan

12

Tindakan yang dapat menyebabkan malfungsi, bug, atau cacat lain pada server yang mengoperasikan layanan.

13

Menginstal aplikasi untuk layanan secara berlebihan dan tidak perlu di banyak perangkat.

14

Pengembangan program, alat, atau aplikasi yang melanggar hukum, apa pun namanya, yang tujuannya adalah menggunakan layanan secara tidak sah. Juga, memberikan program tersebut, dan lain-lain, kepada orang lain, atau mengizinkan mereka untuk menggunakan program tersebut, dan lain-lain.

15

Setiap perubahan (termasuk pemalsuan), reparasi, adaptasi, pembuatan karya turunan, dekompilasi, pembongkaran, atau rekayasa balik data layanan, atau tindakan apa pun yang serupa.

16

Meminta orang lain melakukan salah satu tindakan yang tercantum di atas atau memengaruhi orang lain untuk melakukan salah satu tindakan di atas.

17

Membantu orang lain dalam melakukan salah satu tindakan yang tercantum di atas atau memfasilitasi dengan tindakan Anda sendiri.

18

Tindakan yang telah kami beri tahukan kepada Pengguna, atau diumumkan melalui layanan atau situs web resmi, dilarang.

19

Setiap dan semua tindakan yang akan menghambat operasi layanan.

20

Setiap dan semua tindakan yang kami nilai tidak sesuai.

21

Upaya untuk menghindari batasan apa pun dalam layanan berdasarkan usia, geografi, atau batasan lain yang diberlakukan oleh kami.

Pasal 19: Ganti Rugi

Anda setuju untuk mengganti kerugian, membela, dan membebaskan kami dan semua perusahaan afiliasi, dan semua pejabat, direktur, pemilik, karyawan, agen, penyedia informasi, afiliasi, pemberi lisensi, dan pemegang lisensinya, dari dan terhadap setiap dan semua klaim, biaya, kerusakan , kerugian, kewajiban, dan pengeluaran (termasuk ongkos dan biaya pengacara) yang timbul dari atau sehubungan dengan penggunaan layanan oleh Anda. Anda harus menggunakan upaya terbaik Anda untuk bekerja sama dengan kami dalam membela klaim apa pun. Kami berhak untuk menerima pembelaan dan kendali eksklusif atas masalah apa pun yang tunduk pada ganti rugi oleh Anda.

Pasal 20: Sangkalan

1

Anda memahami bahwa layanan ini diberikan kepada Anda “SEBAGAIMANA ADANYA” dan mungkin tidak berfungsi pada setiap perangkat atau dalam setiap situasi. SEJAUH DIIZINKAN OLEH HUKUM YANG BERLAKU, PERUSAHAAN MENYANGKAL SEMUA JAMINAN YANG TERKAIT DENGAN APLIKASI, TERSURAT, TERSIRAT, ATAU SECARA HUKUM, TERMASUK JAMINAN, KEWAJIBAN, ATAU KETENTUAN TERSIRAT UNTUK DIPERDAGANGKAN, KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU, KETEPATAN ATAU KELENGKAPAN RESPON, HASIL, UPAYA CEKATAN, TIDAK ADANYA VIRUS, DAN TIDAK ADANYA KELALAIAN. JUGA, TIDAK ADA JAMINAN JUDUL, ATAU KORESPONDENSI TERHADAP DESKRIPSI, ATAU TIDAK ADA PELANGGARAN TERKAIT DENGAN LAYANAN.

2

SEJAUH DIIZINKAN OLEH HUKUM YANG BERLAKU, PERUSAHAAN SERTA PERUSAHAAN AFILIASINYA, DAN SEMUA PEJABAT, DIREKTUR, PEMILIK, KARYAWAN, AGEN, PENYEDIA INFORMASI, AFILIASI, PEMBERI LISENSI, DAN PENERIMA LISENSINYA TIDAK AKAN MENJADI BERTANGGUNG JAWAB BERDASARKAN KONTRAK, KELALAIAN, KEWAJIBAN MUTLAK, ATAU TEORI LAINNYA ATAS KEHILANGAN ATAU KETIDAKAKURATAN DATA ATAU BIAYA PENGADAAN PENGGANTI BARANG, JASA, ATAU TEKNOLOGI, ATAU UNTUK KERUGIAN KHUSUS, INSIDENTAL, BERAKIBAT APA PUN, (TERMASUK KERUGIAN ATAS KEHILANGAN INFORMASI, UNTUK KERUGIAN PRIBADI, UNTUK KEHILANGAN PRIVASI, ATAU UNTUK KELALAIAN) YANG TIMBUL DARI ATAU DENGAN CARA APA PUN TERKAIT DENGAN PENGGUNAAN LAYANAN ANDA, BAHKAN DALAM HAL KESALAHAN, PERBUATAN MELAWAN HUKUM (TERMASUK KELALAIAN), TANGGUNG JAWAB KETAT, PELANGGARAN KONTRAK, ATAU PELANGGARAN JAMINAN PERUSAHAAN ATAU PEMBERI LISENSI ATAU AGENNYA.

3

Jika, terlepas dari penyangkalan yang diberikan di atas, kami ditemukan bertanggung jawab atas kerugian Pengguna, jangkauan tanggung jawab tersebut akan terbatas pada kerugian biasa yang secara langsung memengaruhi Pengguna dan tidak akan mencakup kompensasi atas kehilangan upah atau kerusakan khusus lainnya. Selain itu, jumlah total kerugian akan terbatas pada jumlah total yang dibayarkan oleh Pengguna untuk layanan atau 100 JPY, mana yang lebih tinggi, kecuali jika diwajibkan lain oleh hukum yang berlaku.

Pasal 21: Hukum / Yurisdiksi yang Mengatur

1

Ketentuan ini akan ditafsirkan sesuai dengan hukum Jepang.

2

Dalam sengketa antara kami dan Pengguna, Pengadilan Distrik Tokyo akan memiliki yurisdiksi eksklusif pada tingkat pertama sengketa tersebut.

Pasal 22: Tautan ke Situs Pihak Ketiga

Selama menggunakan layanan, Anda mungkin diberikan tautan dari layanan ke situs lain, baik yang dikendalikan oleh kami, afiliasi, atau pihak ketiga yang tidak terafiliasi. Setelah Anda meninggalkan layanan, Ketentuan tidak lagi berlaku, dan Anda akan tunduk pada ketentuan penggunaan dan pemberitahuan privasi dari situs yang ditautkan.

Pasal 23: Saran

Kami dapat memberi Anda kesempatan untuk memberi tahu kami apa yang bekerja dan apa yang tidak bekerja dengan layanan ini. Jika Anda menanggapi permintaan informasi kami, atau jika Anda melaporkan kesalahan dalam layanan atau masalah lain yang Anda temukan dengan layanan, Anda setuju bahwa kami akan memiliki hak atas saran tersebut (termasuk hak yang diatur dalam Pasal 27 dan 28 Undang-Undang Hak Cipta di Jepang).

Ketentuan Tambahan

Terakhir diperbarui 28 April 2022

पोकेमॉन यूनाइट उपयोग की शर्तें

पोकेमॉन यूनाइट का उपयोग करने के लिए आपका धन्यवाद। पोकेमॉन कंपनी और उसकी सहायक कंपनियां (सामूहिक रूप से "हम," "हम," "कंपनी") आशा करते हैं कि आप इसका आनंद लेंगे! उपयोग की ये शर्तें ("शर्तें"), सेवा के लिए गोपनीयता नोटिस के साथ https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/kiyaku/kiyaku002/policy/detail/#anchor_en ("गोपनीयता नोटिस"), सेवा के आपके उपयोग को नियंत्रित करती हैं, जिसमें बिना किसी सीमा के, आप सभी सूचनाओं के साथ कैसे इंटरैक्ट करते हैं, चित्र, ग्राफिक्स, उन्नयन, और सेवा के भीतर उपलब्ध अन्य सामग्री, सुविधाएँ और सेवाएँ। सेवा का उपयोग करके, आप शर्तों और गोपनीयता नोटिस के लिए सहमति देते हैं। यदि आप अपने देश या क्षेत्र में नाबालिग हैं, जहां आप रहते हैं, तो आप स्वीकार करते हैं कि आपके माता-पिता/अभिभावक ने शर्तों और गोपनीयता नोटिस के अधीन सेवा के आपके उपयोग की समीक्षा की है और सहमति दी है। यदि आप सहमत नहीं हैं, या आपके माता-पिता/अभिभावक शर्तों से सहमत नहीं हैं, तो सेवा का उपयोग न करें।

अनुच्छेद 1: परिभाषाएँ

1

शर्तों में इस्तेमाल की जाने वाली शब्दावली को निम्नलिखित के रूप में परिभाषित किया जाएगा:

( 1 )
"उपयोगकर्ता" सेवा का उपयोग करने वाले ग्राहक हैं।
( 2 )
"सेवा" पोकेमॉन यूनाइट एप्लिकेशन या इंटरनेट के माध्यम से आधिकारिक साइट के माध्यम से प्रदान की जाने वाली सेवा है।
( 3 )
"पेमेंट प्रोसेसर" एक प्लेटफ़ॉर्म प्रदाता है जिसका उपयोग कंपनी सेवा के संबंध में पेमेंट प्रवर्जन के लिए करती है।
( 4 )
"भुगतान सेवाएं" सेवा के अंतर्गत शुल्क के लिए प्रदान की जाने वाली सुविधाएं हैं। भुगतान सेवाओं के बारे में पूरी जानकारी के लिए, कृपया आवेदन प्रक्रिया देखें।
( 5 )
"आवेदन प्रक्रिया" एक निर्धारित प्रक्रिया है जिसे एक उपयोगकर्ता को पेमेंट प्रोसेसर के साथ भुगतान सेवाओं का उपयोग शुरू करने के लिए करना होगा।
( 6 )
"समाप्ति प्रक्रिया" एक निर्धारित प्रक्रिया है जिसे उपयोगकर्ता को पेमेंट प्रोसेसर के साथ भुगतान सेवाओं को समाप्त करने के लिए करना होगा।
( 7 )
"शुल्क" भुगतान सेवाओं का उपयोग करने का शुल्क है।
( 8 )
"उपयोग की अवधि" भुगतान सेवाओं के उपयोग की अवधि है।
( 9 )
"आधिकारिक साइट" ग्राहक सहायता सहित सेवा की आधिकारिक सहयोगी साइट है।
( 10 )
"निंटेंडो स्विच वर्जन" सेवा के लिए सेवा और निन्टेंडो स्विच एप्लिकेशन है।
( 11 )
"स्मार्ट डिवाइस वर्जन" सेवा के लिए सेवा और स्मार्ट डिवाइस एप्लिकेशन है।
( 12 )
"वर्चुअल कंटेंट" सेवा के भीतर खरीद के लिए बिना किसी कीमत पर उपलब्ध उत्पादों और सेवाओं के लिए एक सामान्य शब्द है, जिसमें बिना किसी सीमा के, वर्चुअल करेंसी, "एओस्जेम्स," और अन्य आइटम, जिनका उपयोग सेवा के भीतर कुछ सुविधाओं, कार्यों और अन्य वर्चुअल सामग्री तक पहुंचने के लिए किया जा सकता है। इस सेवा में, हम वर्चुअल करेंसी को "एओस्जेम्स" कहते हैं।
( 13 )
"PTC एकाउंट" पोकेमॉन ट्रेनर क्लब एकाउंट है जिसे उपयोगकर्ताओं को कंपनी द्वारा प्रदान की जाने वाली कुछ सेवाओं का उपयोग करने की आवश्यकता हो सकती है। एकाउंट कैसे बनाया जाए, इस पर निर्देशों के लिए कृपया यहां (https://sso.pokemon.com/sso/login?locale=en ) देखें।
( 14 )
"निंटेंडो अकाउंट" वह एकाउंट है जिसे उपयोगकर्ताओं को निंटेंडो द्वारा प्रदान की जाने वाली कुछ सेवाओं का उपयोग करने की आवश्यकता होती है, जिसमें निंटेंडो स्विच एप्लिकेशन भी शामिल हैं। एकाउंट कैसे बनाया जाए, इसके निर्देशों के लिए कृपया निन्टेंडो की वेबसाइट देखें।
( 15 )
"आचार संहिता" पोकेमॉन यूनाइट के लिए आचार संहिता है जिसे उपयोगकर्ता सेवा का उपयोग करते समय पालन करने के लिए सहमत होते हैं (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/ )।
( 16 )
"दिशानिर्देश" सेवा के बाहर पोकेमोन यूनाइट सामग्री के उपयोग के लिए ऑनलाइन प्लेटफ़ॉर्म के लिए पोकेमॉन यूनाइट गेम सामग्री दिशानिर्देश हैं (https://support.pokemon.com/hc/en-us/articles/4405450873620)।

2

"निंटेंडो स्विच वर्जन के लिए" या "स्मार्ट डिवाइस वर्जन के लिए" शीर्षक के साथ यहां कोई भी प्रावधान क्रमशः निंटेंडो स्विच वर्जन या स्मार्ट डिवाइस वर्जन पर लागू होगा। "दोनों संस्करणों के लिए" शीर्षक के साथ या ऐसे किसी भी शीर्षक के बिना यहां कोई भी प्रावधान निनटेंडो स्विच वर्जन और स्मार्ट डिवाइस वर्जन दोनों पर लागू होगा।

अनुच्छेद 2: नाबालिग

जो उपयोगकर्ता अवयस्क हैं वे सेवा का उपयोग केवल तभी कर सकते हैं जब उनके माता-पिता या अभिभावक ने सेवा के उपयोग के लिए सहमति दी हो, और नाबालिग वर्चुअल सामग्री और भुगतान तभी खरीद सकते हैं जब उनके माता-पिता या अभिभावक ने वर्चुअल सामग्री और भुगतान सेवा की खरीद के लिए सहमति दी हो।

अनुच्छेद 3: शर्तों का दायरा

उपयोग के सभी तरीके, आचार संहिता, दिशानिर्देश, नियम, और कंपनी द्वारा निर्धारित सेवा के संबंध में कोई भी अन्य नियम, नामकरण की परवाह किए बिना, शर्तों का एक हिस्सा बनेंगे।

अनुच्छेद 4: सेवा के भीतर सामग्री

सेवा के भीतर की सामग्री का मौद्रिक मूल्य नहीं है और इसे कानूनी मुद्रा या सेवा के बाहर मूल्य की वस्तुओं के लिए भुनाया नहीं जा सकता है। सेवा के भीतर सामग्री आपको सेवा के भीतर उपयोग करने के लिए सीमित, व्यक्तिगत, प्रतिसंहरणीय, गैर-हस्तांतरणीय, गैर-उप-लाइसेंस योग्य लाइसेंस के तहत प्रदान की जाती है। आपका कोई संपत्ति हित नहीं है; सेवा में प्रदर्शित या उत्पन्न होने वाली किसी भी सामग्री में या उसके लिए कोई अधिकार या शीर्षक नहीं है, और ऐसी सामग्री को किसी भी तरीके से स्थानांतरित या पुनर्विक्रय नहीं किया जा सकता है जिसकी स्पष्ट रूप से हमारे द्वारा अनुमति नहीं है। हम किसी भी समय और अपने विवेकाधिकार पर सेवा के भीतर सामग्री का उपयोग करने के लिए आपके लाइसेंस को समाप्त कर सकते हैं।

अनुच्छेद 5: भुगतान सेवाओं के लिए आवेदन

1

भुगतान सेवाओं का उपयोग करने से पहले आवेदन प्रक्रिया को पूरा किया जाना चाहिए। आवेदन प्रक्रिया निंटेंडो स्विच वर्जन और स्मार्ट डिवाइस वर्जन के साथ-साथ प्रत्येक पेमेंट प्रोसेसर के लिए अलग-अलग होगी। अधिक जानकारी के लिए, कृपया प्रत्येक पेमेंट प्रोसेसर द्वारा प्रदान की गई गाइड देखें।

2

शुल्क, उपयोग की अवधि, और अन्य शर्तें आवेदन प्रक्रिया में निर्धारित की गई हैं।

3

आप आवेदन प्रक्रिया को सफलतापूर्वक पूरा करते ही भुगतान सेवाओं का उपयोग कर सकते हैं।

4

आप निंटेंडो स्विच वर्जन या स्मार्ट डिवाइस वर्जन से संबंधित पेमेंट प्रोसेसर के साथ आवेदन प्रक्रिया को पूरी कर सकते हैं। एक बार जब आप निंटेंडो स्विच वर्जन या स्मार्ट डिवाइस वर्जन से आवेदन प्रक्रिया पूरी कर लेते हैं, तब आप भुगतान सेवाओं का उपयोग कर सकते हैं और आप निंटेंडो स्विच वर्जन या स्मार्ट डिवाइस वर्जन पर कुछ वर्चुअल सामग्री प्राप्त करने के पात्र हैं, जिस पर आपने आवेदन प्रक्रिया को पूरा दिया था। भले ही आप निंटेंडो स्विच वर्जन और स्मार्ट डिवाइस वर्जन दोनों में आवेदन प्रक्रिया को पूरा करते हैं, आप दोनों में भुगतान सेवाओं का उपयोग करने के पात्र नहीं हो सकते हैं।

5

हम अपने फैसले से, कुछ उपयोगकर्ताओं को भुगतान सेवाओं के उपयोग के लिए मुफ़्त या छूट शुल्क पर लाइसेंस दे सकते हैं।

6

हम अपने फैसले से किसी भी समय शुल्क में संशोधन कर सकते हैं। शुल्क का कोई भी संशोधन जो आवेदन प्रक्रिया के अनुरूप उपयोग की अवधि के दौरान किया गया है, जो पहले ही किया जा चुका है, उपयोग की अवधि के अगले नवीनीकरण से शुरू होगा।

7

आप हर एक पेमेंट प्रोसेसर द्वारा तय भुगतान शर्तों के अनुसार शुल्क का भुगतान करेंगे।

8

एक बार जब आप आवेदन प्रक्रिया पूरी कर लेते हैं, तो आप आवेदन प्रक्रिया को रद्द या व्यर्थ नहीं कर सकते हैं। यदि आप भुगतान सेवाओं को समाप्त करना चाहते हैं, तो आपको इसके बजाय अनुच्छेद 7 में दी गई समाप्ति प्रक्रिया को पूरा करना होगा। आप सहमत हैं कि आप कंपनी के खिलाफ़ कोई धोखाधड़ी नहीं करेंगे। यदि आपका क्रेडिट कार्ड आपके खाते में बिल की गई राशि का भुगतान अस्वीकार कर देता है, तो हमारे पास भुगतान सेवाओं के आपके उपयोग को निलंबित करने का अधिकार है।

9

यदि शुल्क के भुगतान के संबंध में उपयोगकर्ता और पेमेंट प्रोसेसर के बीच कोई विवाद उत्पन्न होता है, तो विवाद को हल करने की ज़िम्मेदारी उपयोगकर्ता की होगी। लागू कानून द्वारा अनुमत अधिकतम सीमा तक हम विवाद संबंधी कोई ज़िम्मेदारी स्वीकार नहीं करेंगे। यदि देय राशियों पर एकत्र करने के लिए कानूनी कार्रवाई आवश्यक है, तो आप वकीलों के शुल्क और अन्य कानूनी खर्चों सहित, बकाया राशि की वसूली के लिए किए गए सभी खर्चों की भरपाई करने के लिए सहमत हैं।

अनुच्छेद 6: भुगतान सेवाओं का नवीनीकरण

1

जब तक आप पेमेंट प्रोसेसर द्वारा निर्धारित समय तक समाप्ति प्रक्रिया को पूरा नहीं करते हैं जिसके साथ आपने आवेदन प्रक्रिया को पूरा किया है, तब तक उपयोग की अवधि स्वचालित रूप से उसी अवधि के लिए नवीनीकृत हो जाएगी, जिस अवधि के लिए आपने आवेदन प्रक्रिया को पूरा किया है और आप उपयोग की नवीनीकृत अवधि के लिए शुल्क का भुगतान करने के लिए जिम्मेदार होंगे।

2

यदि आप उपयोग की नवीनीकरण अवधि को संशोधित करना चाहते हैं, तो आपको पहले समाप्ति प्रक्रिया को पूरा करना होगा और फिर आवेदन प्रक्रिया को दोबारा से करना होगा।

3

उपयोगकर्ता के निवास स्थान, उम्र और/या पेमेंट प्रोसेसर के आधार पर पिछले दो खंड लागू नहीं हो सकते हैं। कृपया पेमेंट प्रोसेसर द्वारा प्रदान की गई गाइड देखें।

अनुच्छेद 7: भुगतान सेवाओं की समाप्ति

1

यदि आप भुगतान सेवाओं को समाप्त करना चाहते हैं, तो आपको समाप्ति प्रक्रिया को पूरा करना होगा। समाप्ति प्रक्रिया उस पेमेंट प्रोसेसर के साथ की जानी चाहिए जिसके साथ आपने आवेदन प्रक्रिया को पूरा किया था। समाप्ति प्रक्रिया के बारे में अधिक जानने के लिए, कृपया प्रत्येक पेमेंट प्रोसेसर द्वारा प्रदान की गई गाइड देखें। जब तक समाप्ति प्रक्रिया पूरी नहीं हो जाती, तब तक भुगतान सेवाओं का उपयोग आपके इरादे या परिस्थितियों, जैसे कि आपके डिवाइस के अपग्रेडेशन पर ध्यान दिए बिना, स्वचालित रूप से जारी रहेगा। कृपया ध्यान दें कि भले ही सेवा के लिए आवेदन आपके डिवाइस से अनइंस्टॉल कर दिया गया हो, जब तक कि समाप्ति प्रक्रिया ठीक से पूरी नहीं हो जाती, भुगतान सेवाओं के लिए भुगतान जारी रहेगा। समाप्ति प्रक्रिया पूरी होने के बाद भी, यदि उपयोग की अवधि में कोई शेष अवधि है, तो आप ऐसी अवधि के अंतिम दिन तक भुगतान सेवाओं का उपयोग करना जारी रख सकते हैं। यहां तक कि अगर आप समाप्ति प्रक्रिया पूरी कर लेते हैं, तो भी हम शेष अवधि के लिए कोई धनवापसी जारी नहीं करेंगे।

2

यदि समाप्ति प्रक्रिया पूरी हो गई है और उपयोग की अवधि समाप्त हो गई है, तो आप भुगतान सेवाओं के तहत सुविधाओं के अपने उपयोग को जारी नहीं रख पाएंगे। यदि आप उसके बाद भुगतान सेवाओं का उपयोग करना चाहते हैं, तो आपको आवेदन प्रक्रिया को फिर से पूरा करना होगा।

3

उपयोगकर्ता के निवास स्थान, उम्र और/या पेमेंट प्रोसेसर के आधार पर पिछले दो खंड लागू नहीं हो सकते हैं। कृपया पेमेंट प्रोसेसर द्वारा प्रदान की गई गाइड देखें।

अनुच्छेद 8: सेवा की कीमत

1

सेवा शुरू करने के लिए स्वतंत्र है; हालांकि, हम आपको सेवा में वर्चुअल सामग्री खरीदने के लिए "वास्तविक दुनिया" के पैसे का उपयोग करने की अनुमति दे सकते हैं। कुछ वर्चुअल सामग्री सहित सेवा की कुछ विशेषताएं, यदि खरीदी नहीं गई हैं, तो अनुपलब्ध हो सकती हैं। जब आप अन्य वर्चुअल सामग्री प्राप्त करते हैं, तो हम समय-समय पर, और अपने विवेकाधिकार पर, उपयोगकर्ताओं को बोनस सामग्री (बोनस एओस्जेम्स सहित) के रूप में बिना किसी कीमत पर कुछ वर्चुअल सामग्री प्राप्त करने के अवसर प्रदान कर सकते हैं। संदेह से बचने के लिए, बोनस एओस्गेम्स सहित मुफ्त सामग्री को कानूनी उद्देश्यों के लिए "खरीदा" नहीं माना जाएगा।

2

आप केवल हमारे विवेकाधिकार में, और केवल आपके व्यक्तिगत उपयोग के लिए, हमारे द्वारा अनुमत राशि में और कभी-कभी वर्चुअल सामग्री खरीद सकते हैं। हम किसी भी समय वर्चुअल सामग्री की कीमत और उपलब्धता को बदल सकते हैं।

3

उपयोगकर्ता वर्चुअल सामग्री के लिए पेमेंट प्रोसेसर द्वारा अलग से निर्धारित पेमेंट शर्तों के अनुसार पेमेंट करेंगे।

4

आप सहमत हैं कि आप ऐसी वर्चुअल सामग्री के लिए किसी भी शुल्क को रद्द या उलट नहीं करेंगे या अन्यथा हमें धोखा देने का प्रयास नहीं करेंगे। इस घटना में कि आपकी क्रेडिट कार्ड कंपनी आपके एकाउंट में जमा की गई राशि के पेमेंट से इनकार करती है, हमारे पास पहले से अर्जित वर्चुअल सामग्री को हटाने और अन्य सभी वर्चुअल सामग्री तक पहुंच को समाप्त करने का अधिकार होगा।

5

वर्चुअल सामग्री का कोई मौद्रिक मूल्य नहीं होता है और इसे सेवाओं के बाहर कानूनी मुद्रा या मूल्य की वस्तुओं के लिए भुनाया नहीं जा सकता है। सेवा के माध्यम से प्राप्त वर्चुअल सामग्री आपको सेवा के भीतर उपयोग करने के लिए सीमित, व्यक्तिगत, प्रतिसंहरणीय, गैर-हस्तांतरणीय, गैर-उपलाइसेंस योग्य लाइसेंस के तहत प्रदान की जाती है। आपका कोई संपत्ति हित नहीं है; सेवा में दिखाई देने वाली या उत्पन्न होने वाली किसी भी वर्चुअल सामग्री में या उसके लिए कोई अधिकार या शीर्षक नहीं है, और वर्चुअल सामग्री को किसी भी तरीके से स्थानांतरित या पुनर्विक्रय नहीं किया जा सकता है जिसकी स्पष्ट रूप से अनुमति नहीं है। हम किसी भी समय और अपने विवेकाधिकार पर वर्चुअल सामग्री के लिए आपके लाइसेंस को समाप्त कर सकते हैं।

6

यदि शुल्क के पेमेंट के संबंध में उपयोगकर्ता और पेमेंट प्रोसेसर के बीच कोई विवाद उत्पन्न होता है, तो उपयोगकर्ता विवाद को हल करने के लिए जिम्मेदार होगा। लागू कानून द्वारा अनुमत पूर्ण सीमा तक, हम विवाद के लिए कोई जिम्मेदारी स्वीकार नहीं करेंगे। यदि देय राशियों पर एकत्र करने के लिए कानूनी कार्रवाई आवश्यक है, तो आप वकीलों की फीस और अन्य कानूनी खर्चों सहित देय राशि की वसूली के लिए किए गए सभी खर्चों की प्रतिपूर्ति करने के लिए सहमत हैं।

अनुच्छेद 9: नो रिटर्न/रिफंड पॉलिसी

वर्चुअल सामग्री के लिए उपयोगकर्ता द्वारा पेमेंट किए गए शुल्क का नकद या क्रेडिट के लिए विनिमय तब तक नहीं किया जा सकता जब तक कि कानून द्वारा आवश्यक न हो। आप यह भी स्वीकार करते हैं कि कोई एकाउंट बंद होने पर हम पैसे या अन्य मुआवजे की वापसी नहीं करेंगे, जब तक कि कानून की आवश्यकता न हो, भले ही ऐसा बंद करना स्वैच्छिक या अनैच्छिक था। कुछ क्षेत्राधिकार अतिरिक्त वैधानिक अधिकार प्रदान कर सकते हैं, जिसमें कूलिंग-ऑफ अवधि भी शामिल है जो आपको खरीदारी से वापस लेने की अनुमति देती है। यहां कुछ भी स्थानीय कानून के तहत पेमेंट सेवाओं की आपकी खरीद के लिए आपके वापसी, रद्दीकरण या धनवापसी अधिकारों को सीमित करने के लिए नहीं है।

अनुच्छेद 10: सेवा में परिवर्तन और शर्तें

1

हम किसी भी समय, आपको सूचित किए बिना सेवा की सामग्री (वर्चुअल सामग्री और भुगतान सेवा सामग्री सहित) को संशोधित कर सकते हैं। आपको सेवा का उपयोग जारी रखने के लिए एप्लिकेशन के अद्यतन वर्जन की स्थापना की आवश्यकता हो सकती है।

2

हम आवश्यकतानुसार शर्तों की सामग्री को आवश्यकतानुसार संशोधित करेंगे।

3

अगर हम शर्तों को बदलते हैं, तो वह जानकारी सेवा के भीतर या आधिकारिक साइट पर प्रकाशित की जाएगी। सेवा या आधिकारिक साइट के माध्यम से प्रकाशित होने के साथ ही शर्तों में परिवर्तन प्रभावी होंगे। हम सेवा के आपके निरंतर उपयोग को अद्यतन शर्तों की स्वीकृति के रूप में मानेंगे।

आर्टिकल 11: लॉग इन और अकाउंट लिंकिंग

निन्टेंडो स्विच वर्जन के लिए

निन्टेंडो स्विच वर्जन का उपयोग करने के लिए, निन्टेंडो एकाउंट को लॉग इन करते समय लिंक किया जाना चाहिए। निन्टेंडो स्विच वर्जन के उपयोगकर्ता निन्टेंडो एकाउंट के अलावा पीटीसी एकाउंट के साथ वैकल्पिक रूप से लिंक कर सकते हैं।

स्मार्ट डिवाइस वर्जन के लिए

जो उपयोगकर्ता स्मार्ट डिवाइस वर्जन का उपयोग करते हैं, वे अपने एकाउंट को हमारे द्वारा निर्दिष्ट एक या अधिक एकाउंट से जोड़ सकते हैं, जैसे कि निन्टेंडो एकाउंट, पीटीसी एकाउंट, फेसबुक एकाउंट, Google एकाउंट और ऐप्पल ID (केवल iOS उपयोगकर्ता)। इस सेवा के उपयोग के लिए निन्टेंडो एकाउंट को लिंक करना स्मार्ट डिवाइस वर्जन के लिए वैकल्पिक है। कुछ अतिरिक्त कार्यों, जैसे चैट फ़ंक्शन का उपयोग करने के लिए एकाउंट लिंक करना आवश्यक है।

निंटेंडो स्विच वर्जन और स्मार्ट डिवाइस वर्जन दोनों के लिए

1

निन्टेंडो अकाउंट या अकाउंट लिंकिंग फ़ंक्शन का उपयोग करते समय, उपयोगकर्ता उपयोग के नियमों और शर्तों, गोपनीयता नीति का पालन करेगा, और कंपनी द्वारा निर्धारित इन नियमों और शर्तों और अन्य शर्तों के अलावा, ऐसे एकाउंट के जारीकर्ता द्वारा निर्धारित अन्य शर्तें। हम ऐसे एकाउंट के संबंध में कोई वारंटी नहीं देते हैं या उपयोगकर्ता को हुए किसी भी नुकसान या क्षति के लिए कोई दायित्व नहीं मानते हैं।

2

जब उपयोगकर्ता एकाउंट लिंकिंग सेवा का उपयोग करते हैं, तो सेवा से जुड़े एकाउंट के उपयोग को निलंबित करने या सेवा से जुड़े एकाउंट की देश और क्षेत्र सेटिंग जैसे उपायों के कारण, सेवा का उपयोग पूर्ण या आंशिक रूप से सीमित हो सकता है। एकाउंट लिंकिंग सेवा के परिणामस्वरूप आपको हुए किसी भी नुकसान या क्षति के लिए हम उत्तरदायी नहीं होंगे।

3

उपयोगकर्ता लॉग इन नहीं कर सकते हैं और एक ही समय में कई उपकरणों से इस सेवा से जुड़े एक ही एकाउंट का उपयोग नहीं कर सकते हैं।

अनुच्छेद 12: डेटा और आभासी सामग्री तक पहुंच और स्थानांतरण;/ निंटेंडो स्विच वर्जन और स्मार्ट डिवाइस वर्जन के बीच भुगतान सेवाओं का कोई स्थानांतरण नहीं

1

यदि आप किसी भिन्न डिवाइस पर डेटा एक्सेस करना चाहते हैं, तो आपको उसी एकाउंट में लॉग इन करना होगा जिसका उपयोग आपने पिछले डिवाइस पर पहले किया था। एक ही खाते का उपयोग सुनिश्चित करने के लिए, यदि उपयोगकर्ता निन्टेंडो स्विच सिस्टम से डेटा एक्सेस करना या स्थानांतरित करना चाहते हैं, तो उपयोगकर्ताओं को अपने संबंधित निन्टेंडो खाते या पीटीसी खाते से लिंक करना होगा।

2

यदि आप गेम तक अपनी पहुंच और पुराने निनटेंडो स्विच से डेटा को नए निन्टेंडो स्विच में, या स्मार्ट डिवाइस से नए स्मार्ट डिवाइस में स्थानांतरित करते हैं, तो आप एओस्गेम्स सहित वर्चुअल सामग्री तक पहुंच सकते हैं। हालाँकि, यदि आप पुराने निन्टेंडो स्विच से नए स्मार्ट डिवाइस पर या पुराने स्मार्ट डिवाइस से नए निन्टेंडो स्विच में अपनी पहुंच स्थानांतरित करते हैं, तो आप एओस रत्नों को स्थानांतरित नहीं कर सकते हैं, लेकिन केवल सहेजे गए वर्चुअल सामग्री तक पहुंच सकते हैं। 

3

आप भुगतान सेवाओं को निंटेंडो स्विच वर्जन और स्मार्ट डिवाइस वर्जन के बीच स्थानांतरित नहीं कर सकते। आप केवल भुगतान सेवाओं तक पहुंच सकते हैं और निंटेंडो स्विच वर्जन या स्मार्ट डिवाइस वर्जन पर भुगतान सेवाओं से वर्चुअल सामग्री प्राप्त कर सकते हैं, जिसमें आपने आवेदन प्रक्रिया पूरी कर ली है, और आप इस तरह की पहुंच को निंटेंडो स्विच वर्जन से स्मार्ट डिवाइस वर्जन में या स्मार्ट डिवाइस वर्जन से निंटेंडो स्विच वर्जन में स्थानांतरित नहीं कर सकते हैं। हालाँकि, आप कुछ सहेजी गई वर्चुअल सामग्री को भुगतान सेवाओं से निंटेंडो स्विच वर्जन और स्मार्ट डिवाइस वर्जन दोनों पर पहुंच नहीं बना सकते हैं, जिसमें एओस रत्न शामिल नहीं हैं।

4

कृपया अपना एकाउंट क्रेडेंशियल जैसे साइन-इन ID, लॉगिन पासवर्ड, और समर्थन ID (यदि कोई हो) रिकॉर्ड करें और उन्हें सुरक्षित स्थान पर सेव करें। हम खोई या चोरी हुई एकाउंट जानकारी के लिए ज़िम्मेदार नहीं हैं।

अनुच्छेद 13: व्यक्तिगत जानकारी गोपनीयता

एक उपयोगकर्ता द्वारा सेवा के माध्यम से हमें प्रदान की गई व्यक्तिगत जानकारी को गोपनीयता नोटिस के अनुसार संभाला जाएगा, जिसे हम समय-समय पर संशोधित कर सकते हैं जैसा कि हम आवश्यक निर्धारित करते हैं।

अनुच्छेद 14: चैट फंक्शन और मॉनिटरिंग

1

उपयोगकर्ता जो शर्तों से सहमत हैं (आचार संहिता सहित) इस सेवा का उपयोग करते समय चैट फ़ंक्शन का उपयोग कर सकते हैं। इसमें प्रीसेट वाक्यांश, टेक्स्ट मैसेजिंग और उपयोगकर्ताओं के बीच वॉयस चैट शामिल हैं। हालाँकि, सभी फ़ंक्शन सभी उपयोगकर्ताओं के लिए उपलब्ध नहीं हैं। अधिक जानकारी के लिए, कृपया गोपनीयता सूचना देखें।

2

हम लागू कानूनों और विनियमों (जापान में दूरसंचार व्यापार अधिनियम के अनुच्छेद 4 सहित) के अनुसार संचार की गोपनीयता की रक्षा करते हैं। हालांकि, उपयोगकर्ताओं को सुरक्षित रखने के लिए, यह सेवा निषिद्ध आचरण की उपयोगकर्ता रिपोर्टिंग और कुछ शब्दों को अवरुद्ध करने का उपयोग करती है। चैट फ़ंक्शन का उपयोग स्वचालित और मैन्युअल निगरानी दोनों के अधीन है। चैट मॉनिटरिंग केवल उन उपयोगकर्ताओं पर लागू होगी जो निगरानी के लिए सहमत हुए हैं। जो उपयोगकर्ता निगरानी के लिए सहमत नहीं हैं, वे चैट फ़ंक्शन का उपयोग नहीं कर पाएंगे। यह उपयोगकर्ता डेटा गोपनीयता नोटिस के अनुसार संभाला जाएगा।

3

अनुच्छेद 11.2 के अलावा, कंपनी चैट फ़ंक्शन पर उपयोगकर्ताओं के बीच संचार को ब्राउज़ या प्रकट कर सकती है यदि निम्न में से कोई भी स्थिति मौजूद है:

1
कानूनों या अदालत के आदेश के आधार पर एक अनिवार्य उपाय है;
2
हम लागू वैध अनुरोध के अनुसार उचित उपाय करने का निर्णय लेते हैं;
3
हमारे विवेक पर, जीवन, शरीर, संपत्ति या प्रतिष्ठा, या दूसरों की गोपनीयता की रक्षा करने की आवश्यकता है;
4
उपयोगकर्ता सहमति प्रदान करते हैं; या
5
सेवा के उचित प्रबंधन के उद्देश्य की आवश्यकता है।

अनुच्छेद 15: उपयोग की जिम्मेदारियां

1

उपयोगकर्ता सेवा के अपने स्वयं के उपयोग के लिए जिम्मेदार हैं।

2

हम उपयोगकर्ताओं को गारंटी नहीं देते हैं कि सेवा में कोई दोष या बग नहीं है, और हम दोषों या बग की मरम्मत के लिए कोई जिम्मेदारी नहीं लेंगे।

3

हम सभी उपकरणों या सेवा की सामग्री पर सेवा के उपयोग के संबंध में कोई गारंटी नहीं देते हैं।

4

यदि कोई उपयोगकर्ता सेवा का उपयोग करके हमें या दूसरों को नुकसान पहुंचाता है, तो वह उपयोगकर्ता क्षति के मुआवजे की लागत के लिए व्यक्तिगत रूप से जिम्मेदार होगा।

5

सेवा में हमारे द्वारा संचालित वेबसाइटों के अलावा अन्य वेबसाइटों के लिंक हो सकते हैं। उक्त वेबसाइटों की सामग्री के संबंध में हमारी कोई जिम्मेदारी नहीं है।

6

हम उपयोगकर्ता की जानकारी के आधार पर सेवा प्रदान करेंगे। उपयोगकर्ता द्वारा प्रदान की गई त्रुटियों या गलत जानकारी के कारण उपयोगकर्ता द्वारा किए गए किसी भी नुकसान या क्षति के लिए कंपनी जिम्मेदार नहीं है।

अनुच्छेद 16: बौद्धिक संपदा अधिकार

उपयोगकर्ता बिना किसी सीमा के, उपयोगकर्ता डेटा, समग्र जानकारी, या सेवा के उपयोग से संबंधित अन्य जानकारी सहित सेवा में निहित किसी भी सामग्री के लिए बौद्धिक संपदा अधिकार, दावा अधिकार, या कोई अन्य अधिकार प्राप्त नहीं करेंगे।

अनुच्छेद 17: सेवा का निलंबन/संशोधन/समाप्ति

1

हम अपने विवेकाधिकार में और बिना किसी सूचना के, सेवा की सभी या कुछ विशेषताओं के आपके उपयोग को प्रतिबंधित, समाप्त या निलंबित कर सकते हैं।

2

यदि सेवा समाप्त की जानी है तो हम कम से कम 30 दिन पहले सेवा या आधिकारिक साइट के माध्यम से उपयोगकर्ताओं को सूचित कर सकते हैं।

3

हम अपने विवेकाधिकार पर और बिना किसी सूचना के, आपकी उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल को निलंबित या समाप्त कर सकते हैं और सभी संबंधित जानकारी को हटा सकते हैं।

4

पिछले खंडों में सूचीबद्ध मामलों में भी, हम लागू कानून द्वारा अन्यथा आवश्यक होने के अलावा, उपयोगकर्ताओं के लिए कोई जिम्मेदारी स्वीकार नहीं करेंगे।

अनुच्छेद 18: निषिद्ध कार्य और आचार संहिता

उपयोगकर्ताओं के लिए सेवा को सुरक्षित रखने के लिए, आप यहां (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/ ) पाई गई हमारी आचार संहिता से सहमत हैं। अपने विवेकाधिकार पर, हम उचित कार्रवाई करने का अधिकार सुरक्षित रखते हैं, जिसमें कंपनी द्वारा निषिद्ध कार्रवाई या इस तरह की कार्रवाई के जोखिम को निर्धारित करने पर उपयोगकर्ता की सेवा के हिस्से या सभी तक पहुंच को निलंबित या समाप्त करना शामिल है। हम निम्नलिखित कार्यों को भी प्रतिबंधित करते हैं:

1

दूसरों को आपके खाते, समर्थन ID या पासवर्ड, या दूसरों के खातों का उपयोग करने की अनुमति देना।

2

किसी भी व्यक्ति या कंपनी का पीछा करना, गाली देना, परेशान करना, धमकाना, गलत तरीके से प्रस्तुत करना, प्रतिरूपण करना या डराना, जिसमें अन्य उपयोगकर्ता, कंपनी, या कंपनी के कर्मचारी, प्रतिनिधि, मॉडरेटर, संबद्ध कंपनियां या ठेकेदार शामिल हैं, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं है।

3

सेवा के संबंध में किसी भी भेदभावपूर्ण, घृणित, अश्लील, शारीरिक रूप से खतरनाक, या अन्यथा आपराधिक, अवैध, या अन्य आपत्तिजनक आचरण (उदाहरण के लिए, धोखाधड़ी) में शामिल होना या प्रोत्साहित करना।

4

व्यक्तिगत जानकारी (जैसे, लिंग, जातीयता, पता, या फोन नंबर) या खाता क्रेडेंशियल (जैसे, साइन-इन ID, पासवर्ड) सहित किसी अन्य व्यक्ति की निजी जानकारी साझा करना या मांगना।

5

गैर-कानूनी तरीकों से सेवा पर आभासी सामग्री और अन्य डेटा का अधिग्रहण।

6

सेवा से दूसरों को डेटा प्रदान करना।

7

सेवा से डेटा का पुनरुत्पादन और साथ ही दूसरों को उक्त पुनरुत्पादन प्रदान करना।

8

हमारे या दूसरों के बौद्धिक संपदा अधिकारों या किसी अन्य अधिकार का उल्लंघन करना, जिसमें सेवा के भीतर सामग्री के आधार पर व्युत्पन्न कार्य बनाना शामिल है, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं है, या उसका कोई भाग, या सेवा या उसके किसी भाग का पुनरुत्पादन, वितरण, खुलासा, या सार्वजनिक रूप से प्रदर्शन करना।

9

आउटसोर्सिंग, सर्विस ब्यूरो, या टाइम-शेयरिंग व्यवस्था सहित, बिना किसी सीमा के, किसी भी तीसरे पक्ष (इन उपयोग की शर्तों के अधीन नहीं) के लाभ के लिए सेवा का उपयोग करना।

10

सेवा के लिए एप्लिकेशन को संशोधित करने के लिए किसी भी अनधिकृत तृतीय-पक्ष सॉफ़्टवेयर या अन्य तकनीकी साधनों (जैसे, बॉट्स, मॉड्स, हैक्स और स्क्रिप्ट्स) का उपयोग करना।

11

सेवा संचालित करने वाले सर्वर में घुसपैठ।

12

ऐसी कार्रवाइयां जो सेवा को संचालित करने वाले सर्वर में खराबी, बग या अन्य खराबी का कारण बन सकती हैं।

13

कई उपकरणों पर सेवा के लिए एप्लिकेशन को अत्यधिक और अनावश्यक रूप से इंस्टॉल करना।

14

एक गैरकानूनी प्रोग्राम, टूल या ऐप का विकास, नामकरण की परवाह किए बिना, जिसका लक्ष्य गैरकानूनी तरीके से सेवा का उपयोग करना है। साथ ही, दूसरों को उक्त कार्यक्रम, वगैरह प्रदान करना, या उन्हें उक्त कार्यक्रम, वगैरह का उपयोग करने की अनुमति देना.

15

कोई भी परिवर्तन (मिथ्याकरण सहित), मरम्मत, अनुकूलन, व्युत्पन्न कार्यों का निर्माण, डीकंपलिंग, डिस्सेप्लर, या सेवा के डेटा की रिवर्स इंजीनियरिंग, या इनसे मिलती-जुलती कोई भी कार्रवाई।

16

ऊपर सूचीबद्ध कार्यों में से किसी एक को करने के लिए या दूसरों को प्रभावित करने के लिए उपरोक्त में से कोई भी कार्य करने के लिए।

17

ऊपर सूचीबद्ध किसी भी कार्य को करने में दूसरों की सहायता करना या अपने स्वयं के कार्यों को सुविधाजनक बनाना।

18

ऐसी कार्रवाइयां जिन्हें हमने उपयोगकर्ताओं को सूचित किया है, या सेवा या आधिकारिक वेबसाइट के माध्यम से घोषित किया है, निषिद्ध हैं।

19

कोई भी और सभी कार्य जो सेवा के संचालन में बाधा डालते हैं।

20

कोई भी और सभी कार्य जिन्हें हम अनुपयुक्त मानते हैं।

21

उम्र, भूगोल, या हमारे द्वारा लगाए गए अन्य प्रतिबंधों के आधार पर सेवा में किसी भी प्रतिबंध को दरकिनार करने का प्रयास।

अनुच्छेद 19: क्षतिपूर्ति

आप हमें और सभी संबद्ध कंपनियों, और सभी अधिकारियों, निदेशकों, मालिकों, कर्मचारियों, एजेंटों, सूचना प्रदाताओं, सहयोगियों, लाइसेंसकर्ताओं को क्षतिपूर्ति, बचाव और धारण करने के लिए सहमत हैं और उसके लाइसेंसधारी, सेवा के आपके उपयोग के संबंध में या उससे उत्पन्न होने वाले किसी भी और सभी दावों, लागतों, क्षतियों, हानियों, देनदारियों, और खर्चों (वकीलों की फीस और लागतों सहित) से हानिरहित हैं। आप किसी भी दावे के बचाव में हमारे साथ सहयोग करने के लिए अपने सर्वोत्तम प्रयासों का उपयोग करेंगे। हम आपके द्वारा क्षतिपूर्ति के अधीन किसी भी मामले की अनन्य रक्षा और नियंत्रण ग्रहण करने का अधिकार सुरक्षित रखते हैं।

अनुच्छेद 20: अस्वीकरण

1

आप समझते हैं कि सेवा आपको "जैसा है" प्रदान की जाती है और हर डिवाइस पर या हर स्थिति में काम नहीं कर सकती है। लागू कानून द्वारा अनुमत अधिकतम सीमा तक, कंपनी किसी भी निहित वारंटियों, कर्तव्यों सहित ऐप, एक्सप्रेस, निहित, या वैधानिक से संबंधित सभी वारंटियों को अस्वीकार करती है या व्यापारिकता की शर्तें, किसी विशेष उद्देश्य के लिए उपयुक्तता की, सटीकता या पूर्णता या प्रतिक्रियाओं के, परिणाम, काम के समान प्रयास, वायरस की कमी, और लापरवाही की कमी की शर्तें। साथ ही, सेवा के संबंध में शीर्षक, या विवरण के अनुरूप, या गैर-उल्लंघन की कोई वारंटी नहीं है।

2

लागू कानून द्वारा अनुमत अधिकतम सीमा तक, कंपनी न तो करेगी और न ही करेगी। इसकी संबद्ध कंपनियां, और सभी अधिकारी, निदेशक, मालिक, कर्मचारी, एजेंट, सूचना प्रदाता, सहयोगी, लाइसेंसकर्ता, और उनके लाइसेंसधारी, सेवा के प्रति सम्मान के लिए उत्तरदायी, सेवा के संबंध में उत्तरदायी होंगे या डेटा की हानि या अशुद्धि के लिए कोई अन्य सिद्धांत या स्थानापन्न वस्तुओं, सेवाओं, या प्रौद्योगिकी की खरीद की लागत, या किसी विशेष, आकस्मिक, अप्रत्यक्ष, या परिणामी नुकसान के लिए नुकसान गोपनीयता की, या लापरवाही के लिए) सेवा के आपके उपयोग से संबंधित या किसी भी तरह से उत्पन्न, यहां तक कि गलती की स्थिति में, टोर्ट (लापरवाही सहित), सख्त दायित्व, अनुबंध का उल्लंघन, या कंपनी या कंपनी की वारंटी का उल्लंघन।

3

यदि, ऊपर दिए गए अस्वीकरणों के बावजूद, हम उपयोगकर्ता को नुकसान के लिए जिम्मेदार पाए जाते हैं, तो उस जिम्मेदारी की सीमा सामान्य नुकसान तक सीमित होगी जो सीधे उपयोगकर्ता को प्रभावित करती है और इसमें खोए हुए वेतन या किसी अन्य विशेष नुकसान के लिए मुआवजा शामिल नहीं होगा। इसके अलावा, नुकसान की कुल राशि उपयोगकर्ता द्वारा सेवा के लिए भुगतान की गई कुल राशि या 100 जेपीवाई, जो भी अधिक हो, तक सीमित होगी, सिवाय इसके कि लागू कानून द्वारा अन्यथा आवश्यक हो।

अनुच्छेद 21: शासी कानून/अधिकार क्षेत्र

1

जापानी कानूनों के अनुसार शर्तों की व्याख्या की जाएगी।

2

हमारे और उपयोगकर्ताओं के बीच के विवादों में, टोक्यो जिला न्यायालय के पास उक्त विवाद के पहले मामले में विशेष अधिकार क्षेत्र होगा।

अनुच्छेद 22: तृतीय-पक्ष साइटों के लिंक

सेवा का उपयोग करने के दौरान, आपको सेवा से अन्य साइटों के लिंक प्रदान किए जा सकते हैं, या तो हमारे द्वारा नियंत्रित, एक सहयोगी, या एक असंबद्ध तृतीय पक्ष। एक बार जब आप सेवा छोड़ देते हैं, तो शर्तें लागू नहीं होती हैं, और आप लिंक की गई साइटों के उपयोग की शर्तों और गोपनीयता नोटिस के अधीन होंगे।

अनुच्छेद 23: प्रतिक्रिया

हम आपको यह बताने का अवसर प्रदान कर सकते हैं कि सेवा के साथ क्या काम करता है और क्या नहीं। यदि आप जानकारी के लिए हमारे किसी भी अनुरोध का जवाब देते हैं, या यदि आप सेवा में त्रुटियों या सेवा के साथ खोजी गई किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करते हैं, तो आप सहमत हैं कि हम इस तरह की प्रतिक्रिया के अधिकारों के मालिक होंगे (जापान में कॉपीराइट अधिनियम के अनुच्छेद 27 और 28 में दिए गए अधिकारों सहित)।

पूरक प्रावधान

अंतिम बार 28 अप्रैल, 2022 को अपडेट किया गया

Termos de Uso – Pokémon UNITE

Obrigado por utilizar Pokémon UNITE. A Empresa Pokémon e suas subsidiárias (coletivamente “a Empresa”, “nós”, “nosso”, “nossa”, “nossos", “nossas”, “conosco”) esperam que você se divirta! Estes Termos de Uso (“Termos”), juntamente com o Aviso de Privacidade para o serviço (“Aviso de Privacidade”), governa seu uso do serviço, o que inclui, mas não se limita a, como você interage com todas as informações, imagens, gráficos, upgrades, e outros conteúdos, funcionalidades, e serviços disponibilizados dentro do serviço. Ao usar nosso serviço, você concorda com os Termos e com o Aviso de Privacidade. Caso você seja um menor de idade no país ou região onde mora, você reconhece que seu pai/mãe/responsável legal revisou e concordou com o seu uso do serviço conforme os Termos e o Aviso de Privacidade. Caso você não concorde, ou caso seu pai/mãe/responsável legal não concorde com os Termos, não utilize o serviço.

Artigo 1: Definições

1

A terminologia utilizada nos Termos é definida abaixo:

(1)
“Usuários” são os clientes que utilizam o serviço.
(2)
“Serviço” é o serviço oferecido por meio do aplicativo Pokémon UNITE ou do site oficial na Internet.
(3)
“Operador de Pagamentos” é o provedor da plataforma que a Empresa utiliza para processar pagamentos relacionados ao Serviço.
(4)
"Serviços pagos" são as funcionalidades fornecidas por uma taxa dentro do serviço. Para obter detalhes sobre os Serviços Pagos, consulte o Processo de Solicitação.
(5)
"Processo de Solicitação" é o procedimento prescrito que um Usuário deve realizar com o Operador de Pagamento para começar a utilizar os Serviços Pagos.
(6)
"Processo de Rescisão" é o procedimento prescrito que um Usuário deve realizar com o Operador de Pagamento para rescindir os Serviços Pagos.
(7)
"Taxa" é a taxa para utilizar os Serviços Pagos.
(8)
"Período de uso" é o período de uso para os Serviços Pagos.
(9)
“Site Oficial” é o site companheiro oficial do Serviço, que inclui suporte ao cliente.
(10)
“Versão para Nintendo Switch” é o serviço e o aplicativo do Nintendo Switch para o Serviço.
(11)
“Versão para Dispositivo Smart” é o serviço e o aplicativo do dispositivo inteligente para o serviço.
(12)
“Conteúdo Virtual” é um termo genérico para os produtos e serviços disponíveis sem custo ou para compra dentro do Serviço, que incluem, mas não se limitam, a moeda virtual, “Aeos Gems” e outros itens, que podem ser utilizados dentro do Serviço para acessar algumas funcionalidades, funções, e outros conteúdos virtuais. Nesse serviço, nós chamamos a moeda virtual de “Aeos Gems”.
(13)
“Conta PTC” é a conta do Pokémon Trainer Club que os Usuários podem precisar para utilizar certos serviços oferecidos pela Empresa. Por favor verifique aqui https://sso.pokemon.com/sso/login as instruções sobre como criar a conta.
(14))
“Conta Nintendo” é a conta que Usuários precisam ter para utilizar alguns serviços fornecidos pela Nintendo, inclusive aplicativos do Nintendo Switch. Por favor verifique o site da Nintendo para instruções sobre como criar a conta.
(15)
“Código de Conduta” é o Código de Conduta do Pokémon UNITE que Usuários concordam em seguir quando utilizam o serviço https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/ru/.
(16)
“Diretrizes” são as Diretrizes do Conteúdo do Jogo Pokémon UNITE para Plataformas Online para o uso do conteúdo do Pokémon UNITE fora do serviço https://support.pokemon.com/hc/en-us/articles/4405450873620.

2

Quaisquer disposições aqui contidas com o título “Para a Versão do Nintendo Switch” ou “Para a Versão do Dispositivo Smart” referem-se à Versão do Nintendo Switch ou Versão do Dispositivo Smart, respectivamente. Qualquer provisão com o título “Para Ambas as Versões” ou sem nenhum título refere-se tanto à Versão do Nintendo Switch como Versão do Dispositivo Smart.

Artigo 2: Menores de Idade

Usuários que são menores de idade somente podem utilizar o serviço se seus respectivos pai/mãe ou responsável legal tiverem concordado com o uso do serviço pelos menores. Além disso, menores de idade somente poderão comprar Conteúdo Virtual e Serviços Pagos se seu pai/mãe ou responsável legal tiver concordado com a compra do Conteúdo Virtual e Serviços Pagos.

Artigo 3: Âmbito dos Termos

Todos os métodos de utilização, o Código de Conduta, as Diretrizes, as regras e quaisquer outras regulações relacionadas ao serviço estipulados pela Empresa, independentemente do nome que levarem, farão parte dos Termos.

Artigo 4: Consentimento dentro do Serviço

O conteúdo dentro do serviço não possui valor monetário e não pode ser resgatado em moeda corrente legal ou itens de valor fora do serviço. O conteúdo dentro do serviço é fornecido a você sob uma licença limitada, pessoal, revogável, não-transferível, não-sublicenciável para uso dentro do serviço. Você não tem direitos de propriedade ou outros direitos sobre qualquer conteúdo que apareça ou tenha origem no serviço, e tal conteúdo não poderá ser transferido nem revendido de qualquer maneira que não seja explicitamente permitida por nós. Nós poderemos cancelar sua licença de utilização do conteúdo dentro do serviço a qualquer momento e a nosso exclusivo critério.

Artigo 5: Solicitação para Serviços Pagos

1

O Processo de Solicitação deve ser realizado antes de utilizar os Serviços Pagos. O Processo de Solicitação variará para a Versão do Nintendo Switch e a Versão do Dispositivo Smart, bem como para cada Operador de Pagamento. Para obter detalhes, consulte o guia fornecido por cada Operador de Pagamento.

2

A Taxa, o Período de Uso e outros termos são definidos no Processo de Solicitação.

3

Você pode utilizar os Serviços pagos imediatamente após completar com sucesso o Processo de Solicitação.

4

Você pode realizar o Proecsso de Solicitação com o Operador de Pagamento relevante a partir da versão Nintendo Switch ou da versão do Dispositivo Smart. Uma vez que você tenha completado o Processo de Solicitação tanto da versão Nintendo Switch quanto da versão Dispositivo Smart, você poderá usar os Serviços Pagos e terá direito a receber o determinado Conteúdo Virtual na versão Nintendo Switch ou na versão Dispositivo Smart na qual você realizou o Processo de Solicitação. Mesmo se você realizar o Processo de Solicitação na versão Nintendo Switch e na versão Dispositivo Smart, você não poderá ter direito a usar os Serviços Pagos em ambos.

5

Podemos, a nosso critério, licenciar o uso dos Serviços Pagos gratuitamente ou com desconto para certos Usuários.

6

Podemos, a nosso critério, modificar a Taxa a qualquer momento. Qualquer modificação da Taxa que ocorra durante o Período de Uso, correspondente ao Processo de Solicitação que já tenha sido realizado, será aplicada a partir da próxima renovação do Período de Uso.

7

Você pagará a Taxa de acordo com as condições de pagamento estipuladas por cada Operador de Pagamento.

8

Uma vez concluído o Processo de Solicitação, você não poderá cancelar ou anular o Processo de Solicitação. Se você desejar encerrar os Serviços Pagos, deverá, em vez disso, completar o Processo de Rescisão conforme descrito no Artigo 7. Você concorda que não cometerá nenhuma fraude contra a Empresa. Se seu cartão de crédito declinar o pagamento de uma quantia faturada em sua conta, temos o direito de suspender seu uso dos Serviços Pagos.

9

Se surgir uma disputa entre um Usuário e um Operador de Pagamento a respeito do pagamento da Taxa, o Usuário será responsável pela resolução da disputa. Na medida máxima permitida pela lei aplicável, não aceitaremos qualquer responsabilidade pela disputa. Caso seja necessária uma ação legal para cobrar os saldos devidos, o Usuário concorda em nos reembolsar por todas as despesas incorridas para recuperar os valores devidos, incluindo honorários advocatícios e outras despesas legais.

Artigo 6: Renovação dos Serviços Pagos

1

A menos que você complete o Processo de Rescisão até o momento especificado pelo Operador de Pagamento com o qual você executou o Processo de Solicitação, o Período de Uso será automaticamente renovado pelo mesmo período que o Período de Uso para o qual você executou o Processo de Solicitação e você será responsável pelo pagamento da Taxa para o Período de Uso renovado.

2

Se você desejar modificar a renovação do Período de Uso, você deve primeiro realizar o Processo de Rescisão e depois realizar novamente o Processo de Solicitação.

3

As duas cláusulas anteriores podem não ser aplicáveis, dependendo da região onde o Usuário reside, da sua idade, e/ou do Operador de Pagamento. Favor consultar o guia fornecido por cada Processador de Operador.

Artigo 7: Rescisão dos Serviços Pagos

1

Se você desejar encerrar os Serviços Pagos, deverá completar o Processo de Rescisão. O Processo de Rescisão deve ser realizado com o Operador de Pagamento com o qual você realizou o Processo de Solicitação. Para obter detalhes sobre o Processo de Rescisão, consulte o guia fornecido por cada Operador de Pagamento. A menos que o Processo de Rescisão seja concluído, o uso dos Serviços Pagos continuará automaticamente independentemente de sua intenção ou circunstâncias, tais como a atualização de seu dispositivo. Favor observar que mesmo que a solicitação do serviço seja desinstalada de seu dispositivo (aplicativo desinstalado), a menos que o Processo de Rescisão seja devidamente concluído, o pagamento dos Serviços Pagos continuará. Mesmo após a conclusão do Processo de Rescisão, se houver algum período restante no Período de Uso, você poderá continuar usando os Serviços até o último dia de tal período. Mesmo se você completar o Processo de Rescisão, não emitiremos nenhum reembolso para o período restante.

2

Se o Processo de Rescisão tiver sido concluído e o Período de Uso tiver expirado, você não poderá continuar o uso dos recursos dentro dos Serviços Pagos. Se desejar utilizar os Serviços Pagos posteriormente, você deverá executar novamente o Processo de Solicitação.

3

As duas cláusulas anteriores podem não ser aplicáveis, dependendo da região onde o Usuário reside, da sua idade, e/ou do Operador de Pagamento. Favor consultar o guia fornecido por cada Operador de Pagamento.

Artigo 8: Preço do Serviço

1

O serviço é gratuito para começar; no entanto, nós podemos permitir que você utilize dinheiro do “mundo real” para comprar Conteúdo Virtual dentro do serviço. Algumas funcionalidades do serviço, inclusive determinado Conteúdo Virtual, poderão estar indisponíveis caso não sejam compradas. Nós podemos, de tempos em tempos e a nosso exclusivo critério, oferecer oportunidades aos usuários para que adquiram determinado Conteúdo Virtual sem custo ou como um conteúdo bônus (inclusive Aeos Gems bônus) quando você adquire outro Conteúdo Virtual. Para evitar dúvidas, conteúdo gratuito, inclusive Aeos Gems, não será considerado “comprado” para fins legais.

2

Você poderá comprar Conteúdo Virtual somente na quantia e na quantidade de vezes permitidas por nós, a nosso exclusivo critério, e somente para seu uso pessoal. Nós podemos alterar o preço e a disponibilidade de Conteúdo Virtual a qualquer momento.

3

Usuários pagarão pelo Conteúdo Virtual de acordo com os termos de pagamento estipulados separadamente pelo Operador de Pagamentos.

4

Você concorda que não irá cancelar nem reverter quaisquer cobranças de tal Conteúdo Virtual, nem tentará nos fraudar. Na hipótese de seu operador de cartão de crédito recusar um pagamento por um valor creditado em sua conta, nós teremos o direito de apagar o Conteúdo Virtual adquirido anteriormente e cessar seu acesso a todo o resto do Conteúdo Virtual.

5

O Conteúdo Virtual não possui valor monetário e não pode ser resgatado em moeda corrente legal ou itens de valor fora dos serviços. O Conteúdo Virtual obtido por meio do serviço é fornecido a você sob uma licença limitada, pessoal, revogável, não-transferível, não-sublicenciável para uso dentro do serviço. Você não tem direitos de propriedade ou outros direitos sobre qualquer Conteúdo Virtual que apareça ou tenha origem no serviço, e o Conteúdo Virtual não poderá ser transferido nem revendido de qualquer maneira que não seja explicitamente permitida por nós. Nós poderemos cancelar sua licença do Conteúdo Virtual a qualquer momento e ao nosso exclusivo critério.

6

Caso uma disputa ocorra entre o Usuário e o Operador de Pagamentos no que diz respeito ao pagamento da Taxa, o Usuário será responsável por resolver tal disputa. Dentro de toda a extensão permitida pela lei aplicável, nós não arcaremos com nenhuma responsabilidade por tal disputa. Na hipótese de ser necessário promover ação judicial para cobrar eventuais valores devidos, você concorda em nos reembolsar por todas as despesas oriundas da recuperação dos valores devidos, inclusive honorários advocatícios e outras despesas judiciais.

Artigo 9: Política de não-devolução / não-reembolso

TAXAS PAGAS PELO USUÁRIO AO ADQUIRIR CONTEÚDO VIRTUAL NÃO PODERÃO SER TROCADAS POR DINHEIRO OU CRÉDITO, EXCETO EM CASOS EXIGIDOS POR LEI. VOCÊ TAMBÉM ESTÁ CIENTE QUE NÓS NÃO REEMBOLSAREMOS DINHEIRO OU REALIZAREMOS QUALQUER TIPO DE COMPENSAÇÃO FINANCEIRA QUANDO UMA CONTA É ENCERRADA, EXCETO EM CASOS EXIGIDOS POR LEI, INDEPENDENTEMENTE DE TAL ENCERRAMENTO DE CONTA OCORRER VOLUNTÁRIA OU INVOLUTARIAMENTE.
Algumas jurisdições podem conceder alguns direitos adicionais decorrentes de lei, inclusive um período de reflexão que permita a você desistir de uma compra. Nada contido neste documento tem a intenção de limitar seus direitos de devolução, cancelamento, ou reembolso por uma compra dos Serviços Pagos de acordo com as leis locais.

Artigo 10: Alterações ao Serviço e Termos

1

Nós poderemos, a qualquer momento, modificar o conteúdo do serviço (inclusive do Conteúdo Virtual e conteúdos de Serviços Pagos) sem notificar você previamente. A instalação da versão mais atual do aplicativo poderá ser necessária para que você continue utilizando o serviço.

2

Nós alteraremos o conteúdo dos Termos conforme for necessário.

3

Se nós alterarmos os Termos, tal informação será publicada dentro do Serviço ou no site oficial. Mudanças nos Termos produzirão efeitos no momento em que forem publicadas por meio do Serviço ou do site oficial. Nós consideraremos o seu uso continuado do Serviço como aceite dos Termos atualizados.

Artigo 11: Login e Vinculação de Conta

Para a Versão do Nintendo Switch

Para utilizar a Versão do Nintendo Switch, a Conta Nintendo precisar estar vinculada quando o usuário realiza o login. Usuários da Versão do Nintendo Switch podem, opcionalmente, vincular também a Conta PTC além da Conta Nintendo.

Para a Versão do Dispositivo Smart

Usuários que utilizem um dispositivo Smart podem vincular suas contas com uma ou mais contas conforme especificado por nós, como por exemplo, a Conta Nintendo, a Conta PTC, uma conta do Facebook, do Google, ou Apple ID (somente usuários de iOS). Vincular uma Conta Nintendo para o uso deste serviço é opcional no caso da versão de dispositivo Smart. A vinculação de uma conta é necessária para utilizar algumas funcionalidades adicionais, como a função de bate-papo.

Para ambas as versões (Nintendo Switch e Dispositivo Smart)

1

Enquanto estiver usando a Conta Nintendo ou a função de vinculação de conta, o Usuário cumprirá os termos e as condições de uso, política de privacidade, e outras condições estipuladas pelo emissor da conta em questão, além de cumprir com estes Termos e Condições e com outras condições estabelecidas pela Empresa. Nós não oferecemos nenhuma garantia em relação a tal conta nem assumimos nenhuma responsabilidade por qualquer perda ou dano causado ao Usuário.

2

Quando Usuários utilizam o serviço de vinculação de conta, o uso do serviço pode ser limitado, em todo ou em parte, devido a medidas como a suspensão do uso da conta vinculada ao serviço ou as configurações do país ou região da conta vinculada ao serviço. Nós não nos responsabilizaremos por eventuais perdas ou danos você venha a sofrer decorrentes do serviço de vinculação de conta.

3

É proibido aos Usuários fazer o login e utilizar a mesma conta vinculada de diversos dispositivos ao mesmo tempo.

Artigo 12: Acesso e Transferência de Dados e Conteúdo Virtual/ Não transferência de Serviços Pagos entre a versão Nintendo Switch e a versão Dispositivo Smart

1

Se desejar acessar seus dados de um dispositivo diferente, você precisa fazer o login na mesma conta utilizada antes no dispositivo anterior. Para garantir que você use a mesma conta, caso Usuários desejem acessar ou transferir dados do sistema do Nintendo Switch, o Usuário deverá vincular sua respectiva Conta Nintendo ou Conta PTC.

2

Caso você transfira seu acesso ao jogo e dados de um Nintendo Switch antigo para um novo Nintendo Switch, ou de um dispositivo Smart antigo para um novo, você poderá acessar o Conteúdo Virtual, inclusive Aeos Gems. No entanto, caso você transfira seu acesso de um Nintendo Switch antigo para um Dispositivo Smart novo, ou se transferir seu acesso de um Dispositivo Smart antigo para um Nintendo Switch novo, você não poderá transferir Aeos Gems, mas somente poderá acessar seu Conteúdo Virtual salvo.

3

Você não pode transferir os serviços pagos entre a versão Nintendo Switch e a versão de um Dispositivo Smart. Você só pode acessar os Serviços Pagos e receber Conteúdo Virtual dos Serviços Pagos na versão Nintendo Switch ou na versão de Dispositivo Smart, na qual você completou o Processo de Solicitação, e você não pode transferir tal acesso da versão Nintendo Switch para a versão Dispositivo Smart ou vice-versa. Entretanto, você pode acessar certos conteúdos virtuais salvos a partir dos Serviços Pagos tanto na versão Nintendo Switch quanto na versão Dispositivo Smart, excluindo as Aeos Gems.

4

Por favor anote suas credenciais de conta como ID de registro (sign-in), senha do login, ID de suporte (se tiver) e guarde essas informações em um local seguro. Nós não nos responsabilizaremos por informações de conta que sejam perdidas ou roubadas.

Artigo 13: Privacidade de Informações Pessoais

Informações pessoais que um Usuário nos forneça por meio do serviço serão tratadas de acordo com o Aviso de Privacidade, que nós poderemos alterar de tempos em tempos, sempre que julgarmos necessário.

Artigo 14: Função de Bate-Papo (Chat) e Monitoramento

1

Usuários que concordarem com os Termos (incluindo o Código de Conduta) podem usar a função de bate-papo durante sua utilização do serviço. Isso inclui frases pré-definidas, mensagens de texto e conversas de voz entre usuários. No entanto, nem todas as funções estão disponíveis para todos os Usuários. Para maiores informações, favor consultar o Aviso de Privacidade.

2

Nós protegemos o sigilo das comunicações de acordo com as leis e regulações vigentes (inclusive o Artigo 4 da Lei de Telecomunicações Empresariais Japonesa). Contudo, para manter Usuários seguros, o serviço de bate-papo conta com uma ferramenta para reportar conduta proibida e bloquear certas palavras. O uso da função do bate-papo está sujeito a monitoramento automático e manual. O monitoramento do bate-papo será aplicado somente a Usuários que tiverem concordado com o monitoramento. Usuários que não concordarem com o monitoramento não poderão utilizar a função de bate-papo. Os dados do Usuário serão tratados de acordo com o Aviso de Privacidade.

3

Além do Artigo 11.2, a Empresa poderá analisar ou divulgar a comunicação entre Usuários na função de bate-papo se qualquer uma das seguintes condições existir:

1
uma medida obrigatória fundamentada em lei ou em uma ordem judicial;
2
nós decidirmos tomar uma medida adequada de acordo com uma solicitação legal aplicável;
3
houver necessidade, a nosso critério, de proteger a vida, a integridade física, a propriedade ou a reputação, ou a privacidade de outros;
4
usuários nos derem consentimento; e
5
houver necessidade para fins de gerenciamento adequado do serviço.

Artigo 15: Responsabilidades pela utilização

1

Usuários são responsáveis pelo seu próprio uso do serviço.

2

Nós não garantimos aos Usuários que não há defeitos ou bugs no serviço, e não teremos responsabilidade de consertar defeitos ou bugs.

3

Nós não oferecemos nenhuma garantia em relação ao uso do serviço em qualquer um dos dispositivos, nem em relação ao conteúdo do serviço.

4

Caso um Usuário cause dano a nós ou a outros ao utilizar o serviço, tal Usuário será responsabilizado pessoalmente por todos os custos de indenização pelos danos.

5

O serviço pode conter links para sites que são operados por outros provedores. Nós não nos responsabilizamos de maneira alguma em relação ao conteúdo de tais sites de terceiros.

6

Nós forneceremos o serviço com base nas informações do Usuário. A Empresa não é responsável por eventuais perdas ou danos sofridos por um Usuário devido a erros ou informações inexatas fornecidas pelo Usuário.

Artigo 16: Direitos de Propriedade Intelectual

Usuários não obterão direitos de propriedade intelectual, direitos de reivindicação, nem quaisquer outros direitos sobre qualquer conteúdo contido no serviço, incluindo, mas não se limitando a, dados de Usuário, dados agregados, ou quaisquer outras informações relacionadas ao uso do serviço.

Artigo 17: Suspensão / Alteração / Encerramento do Serviço

1

Nós poderemos, a nosso exclusivo critério e sem aviso prévio, restringir, encerrar, ou suspender o seu uso de todas ou de algumas funcionalidades do serviço.

2

Nós poderemos notificar Usuários, por meio do serviço ou do site oficial com pelo menos 30 dias de antecedência, que o serviço será descontinuado.

3

Nós poderemos também, a nosso exclusivo critério e sem aviso prévio, suspender ou encerrar seu perfil de Usuário e apagar todas as informações relacionadas à sua conta.

4

Mesmo nos casos mencionados nos itens acima, nós não iremos, exceto quando exigido pela lei vigente, aceitar qualquer responsabilidade pelos Usuários.

Artigo 18: Atividades Proibidas e Código de Conduta

Para manter o serviço seguro para os Usuários, você concorda com nosso Código de Conduta disponível https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/#anchor_en. A nosso próprio critério, nós nos reservamos o direito de tomar as devidas providências, inclusive suspender ou encerrar o acesso de um Usuário a parte ou a todo o serviço, caso a Empresa determine que certa atividade proibida ou o risco de tal atividade. Nós também proibimos as seguintes atividades:

1

Permitir que outros utilizem sua conta, ID de suporte, ou senha, ou utilizar a conta de outros.

2

Perseguir, abusar, assediar, ameaçar, intimidar ou representar falsamente ou falsificar a identidade de qualquer pessoa ou empresa, incluindo, mas não limitado, a outros usuários, a Empresa, funcionários da Empresa, representantes, moderadores, empresas afiliadas, ou prestadores de serviço.

3

Envolver-se com, ou encorajar, condutas discriminatórias, que incitem o ódio, obscenas, que sejam fisicamente perigosas, criminais, ilícitas, ou qualquer outra conduta censurável (por exemplo, trapacear) em relação ao Serviço.

4

Compartilhar ou solicitar informações privadas de outras pessoas, incluindo dados pessoais (por exemplo, gênero, etnia, endereço e telefone) ou credenciais de conta (por exemplo, ID do sign-in, senha).

5

Adquirir Conteúdo Virtual ou outros dados no serviço por meios ilícitos.

6

Fornecer dados do serviço a outros.

7

Reproduzir dados do serviço bem como fornecer tais cópias a outros.

8

Violar os nossos direitos de propriedade intelectual, ou de terceiros, ou quaisquer outros direitos, incluindo, mas não se limitando, à criação de obras derivadas baseadas no conteúdo dentro do serviço, ou de qualquer parte dele, ou reprodução, distribuição, divulgação, ou execução pública do serviço ou de qualquer parte dele.

9

Utilizar o serviço em benefício de qualquer terceiro (não sujeito a estes Termos de Uso), incluindo, mas não se limitando, a acordos de terceirização, serviços digitais, ou compartilhamento de tempo.

10

Utilizar qualquer software não autorizado de terceiros ou outros meios tecnológicos (por exemplo, bots, mods, hacks ou scripts) para modificar o aplicativo para o serviço.

11

Infiltrar os servidores que operam o serviço.

12

Ações que possam causar um mau-funcionamento, bug, ou outro defeito com os servidores que operam o serviço.

13

Instalar excessivamente ou desnecessariamente o aplicativo para o serviço em uma grande quantidade de dispositivos.

14

Desenvolver um programa, ferramenta, ou aplicativo ilícito, independentemente do nome, cujo objetivo seja utilizar o serviço ilegalmente. Além disso, oferecer tal tipo de programa, ou assemelhados, a outros, ou mesmo permitir que outros utilizem tais programas ou assemelhados.

15

Qualquer alteração (incluindo falsificação), consertar, adaptar, criar obras derivadas, descompilar, desmontar, ou executar engenharia reversa dos dados do serviço, ou quaisquer ações similares a essas).

16

Mandar outros executarem qualquer uma das ações mencionadas acima, ou mesmo influenciar outros a executar qualquer uma das ações mencionadas acima.

17

Ajudar outros na execução de qualquer uma das ações mencionadas acima ou facilitar essa qualquer umas dessas ações.

18

Atividades que nós tivermos notificado Usuários, ou anunciado serem proibidas por meio do serviço ou do Site Oficial, são proibidas.

19

Todas e quaisquer atividades que dificultem as operações do serviço.

20

Todas e quaisquer atividades que nós julguemos inadequadas.

21

Tentativas de contornar qualquer restrição que o serviço possua com base em idade, região geográfica, ou outras restrições impostas por nós.

Artigo 19: Indenização

Você concorda em indenizar, defender, e isentar de eventual responsabilidade a Empresa, suas afiliadas, todos os superintendentes, diretores, sócios, funcionários, agentes, provedores de informações, afiliados, licenciantes e licenciados, de toda e qualquer reivindicação, custos, danos, perdas, responsabilidade legal e despesas (inclusive honorários advocatícios e custas judiciais) que surjam ou estejam relacionadas com o seu uso do serviço. Você empregará seus melhores esforços para cooperar conosco na defesa contra qualquer reivindicação. Nós nos reservamos o direito de assumir a defesa e o controle exclusivos de qualquer assunto sujeito à indenização por você.

Artigo 20: Isenção de Responsabilidade

1

Você entende que o serviço é fornecido a você ê “tal como está”, e pode não funcionar em todos os dispositivos em todas as situações. NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, A EMPRESA ISENTA-SE DE TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS AO APP, SEJAM EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU LEGAIS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, DEVERES OU CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO, DE ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE DETERMINADA, DE EXATIDÃO OU INTEGRALIDADE, OU MESMO RESPOSTAS E RESULTADOS DE ESFORÇO DO TRABALHO, DA AUSÊNCIA DE VÍRUS, E DA AUSÊNCIA DE NEGLIGÊNCIA. ALÉM DISSO, NÃO HÁ GARANTIA DE TÍTULO, OU CORRESPONDÊNCIA À DESCRIÇÃO, OU NÃO-VIOLAÇÃO EM RELAÇÃO AO SERVIÇO.

2

NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, A EMPRESA NÃO SERÁ, NEM AS SUAS EMPRESAS AFILIADAS, NEM SEUS SUPERINTENDENTES, DIRETORES, SÓCIOS, FUNCIONÁRIOS, AGENTES, PROVEDORES DE INFORMAÇÕES, AFILIADOS, LICENCIADORES E LICENCIADOS, RESPONSÁVEL EM RELAÇÃO AO SERVIÇO CONTRATADO, POR NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU QUALQUER OUTRA TEORIA PELA PERDA OU IMPRECISÃO DE DADOS OU CUSTO DE AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS OU MESMO TECNOLOGIAS SUBSTITUTOS, OU POR QUALQUER DANO EXTRAORDINÁRIO, INCIDENTAL, INDIRETO OU CONSEQUENTE (INCLUSIVE DANOS ORIUNDOS DE PERDA DE INFORMAÇÃO, LESÃO PESSOAL, PERDA DE PRIVACIDADE, OU NEGLIGÊNCIA) ORIUNDOS DE OU DE QUALQUER MANEIRA RELACIONADOS AO SEU USO DO SERVIÇO, MESMO NO CASO DE CULPA, ATO ILÍCITO (INCLUSIVE NEGLIGÊNCIA) RESPONSABILIDADE OBJETIVA, QUEBRA DE CONTRATO, QUEBRA DE GARANTIA DA EMPRESA OU DE SEUS LICENCIANTES OU AGENTES.

3

Caso, apesar das isenções de responsabilidade descritas acima, nós venhamos a ser responsabilizados por danos a algum Usuário, a abrangência dessa responsabilidade será limitada a danos ordinários que afetaram o usuário diretamente e não incluirá compensação por lucros cessantes ou quaisquer outros danos extraordinários. Além disso, a soma total dos danos será limitada ao montante pago pelo Usuário pelo serviço, ou 100 JPY (cem ienes japoneses), o que for mais alto, exceto quando o contrário for exigido por lei.

Artigo 21: Legislação e Foro

1

Os Termos serão interpretados de acordo com as leis japonesas.

2

Em disputas entre nós e os usuários, o Tribunal do Distrito de Tóquio terá foro exclusivo na primeira instância de tal disputa.

Artigo 22: Links Redirecionados a Sites de Terceiros

Durante a utilização do serviço, poderão ser apresentados a você links a partir do serviço para outros sites, que podem ser tanto controlados por nós, por um terceiro afiliado, ou por um terceiro não-afiliado. Assim que você sai do serviço, os Termos não são mais aplicáveis, e você estará sujeito aos termos de uso e avisos de privacidade desses respectivos sites de terceiros.

Artigo 23: Comentários

Nós poderemos lhe oferecer oportunidades de nos contar o que funciona e o que não funciona dentro do serviço. Caso você responda a qualquer uma das nossas solicitações por informação, ou caso você nos informe sobre erros no serviço ou outros problemas que você venha a descobrir com o serviço, você concorda que nós detemos os direitos sobre tais comentários (inclusive os direitos estabelecidos nos artigos 27 e 28 da Lei de Direitos Autorais no Japão).

Disposições Suplementares

Última atualização: 28 de abril de 2022.

Условия использования Pokémon UNITE

Благодарим вас за пользование Pokémon UNITE. "Покемон Компани" (The Pokémon Company) и ее дочерние компании (совместно именуемые "мы", "нас", "Компания") надеются, что вам понравится эта игра! Настоящие Условия использования ("Условия"), наряду с Уведомлением о конфиденциальности для данного сервиса https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/kiyaku/kiyaku002/policy/detail/#anchor_ru" ("Уведомление о конфиденциальности"), регулируют использование вами сервиса, включая, но не ограничиваясь, способы вашего взаимодействия с любой информацией, изображениями, графическими объектами, обновлениями и другим контентом, возможностями и услугами, доступными в рамках сервиса. При использовании сервиса вы соглашаетесь с Условиями и Уведомлением о конфиденциальности. Если вы являетесь несовершеннолетним лицом по законам вашей страны или региона проживания, вы должны подтвердить, что ваш родитель/опекун ознакомился с сервисом и дал согласие на использование его вами в соответствии с Условиями и Уведомлением о конфиденциальности. Если вы или ваш родитель/опекун не согласны с настоящими Условиями, вы не можете пользоваться сервисом.

Статья 1: Определения

1

1. Определения терминов, используемых в Условиях, приведены ниже:

( 1 )
"Пользователи" — это клиенты, которые пользуются сервисом.
( 2 )
"сервис" — это услуга, предоставляемая через Интернет в приложении Pokémon UNITE или через официальный сайт.
( 3 )
"Платежный оператор" — это поставщик платформы, которую использует Компания для обработки платежей, связанных с сервисом.
( 4 )
"Платные услуги" – это функции, предоставляемые за плату в рамках сервиса. Подробные сведения о Платных услугах приведены в Процедуре подачи заявки.
( 5 )
"Процедура подачи заявки" – это установленная процедура, которую Пользователю необходимо выполнить у Платежного оператора, чтобы начать пользоваться Платными услугами.
( 6 )
"Процедура прекращения" – это установленная процедура, которую Пользователю необходимо выполнить у Платежного оператора, чтобы прекратить использование Платных услуг.
( 7 )
"Плата" – это плата за пользование Платными услугами.
( 8 )
"Период использования" – это период использования Платных услуг.
( 9 )
"официальный сайт" — это официальный вспомогательный сайт сервиса, который включает в себя поддержку пользователей.
( 10 )
"Версия Nintendo Switch" — это сервис и приложение Nintendo Switch для данного сервиса.
( 11 )
"Версия для смарт-устройств" — это сервис и приложение для смарт-устройств для данного сервиса.
( 12 )
"Виртуальный контент" — это общий термин для обозначения продуктов и услуг, доступных бесплатно или после оплаты покупки в рамках сервиса, включая, но не ограничиваясь, виртуальной валюты, "драгоценных камней Aeos" и других предметов, которые могут использоваться в рамках сервиса для доступа к определенным возможностям, функциям и другому виртуальному контенту. В данном сервисе виртуальная валюта носит название "драгоценные камни Aeos"
( 13 )
"Учетная запись PTC" — это Учетная запись в Клубе тренеров покемонов, которая может понадобиться Пользователям для доступа к определенным возможностям сервиса, предоставляемым Компанией. Ознакомьтесь с инструкциями по созданию учетной записи здесь (https://sso.pokemon.com/sso/login?locale=en )
( 14 )
"Учетная запись Nintendo" — это учетная запись, которая необходима Пользователям, чтобы пользоваться определенными возможностями сервиса, предоставляемыми "Нинтендо", в том числе приложениями Nintendo Switch. Ознакомьтесь с инструкциями по созданию учетной записи на веб-сайте "Нинтендо".
( 15 )
"Кодекс поведения" — это Кодекс поведения для Pokémon UNITE, который Пользователи соглашаются соблюдать при пользовании сервисом (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/ )
( 16 )
"Руководство" — это Руководство к игровому контенту Pokémon UNITE для онлайн-платформ, применимое к использованию контента Pokémon UNITE за рамками сервиса (https://support.pokemon.com/hc/en-us/articles/4405450873620)

2

Любые положения настоящего документа с заголовком "Для Версии Nintendo Switch" или "Для Версии для смарт-устройств" применимы к Версии Nintendo Switch или к Версии для смарт-устройств соответственно. Любые положения настоящего документа с заголовком "Для обеих Версий" или без подобных заголовков применимы как к Версии Nintendo Switch, так и к Версии для смарт-устройств.

Статья 2: Несовершеннолетние пользователи

Лица, не достигшие совершеннолетия, могут пользоваться сервисом, только если их родители или опекуны дали согласие на использование сервиса несовершеннолетним лицом, несовершеннолетние пользователи могут приобретать Виртуальный контент и Платные услуги, только если их родители или опекуны дали согласие на покупку Виртуального контента и Платных услуг.

Статья 3: Сфера применения Условий

Все методы использования, Кодекс поведения, Руководство, правила и любые другие положения, предусмотренные Компанией в отношении данного сервиса, независимо от названия, являются частью Условий.

Статья 4: Контент в рамках Сервиса

Контент в рамках сервиса не имеет материальной ценности и не может быть выкуплен за законную валюту или ценности за пределами сервиса. Контент в рамках сервиса предоставляется вам по ограниченной, личной, отзывной, не передаваемой и не подлежащей сублицензированию лицензии на его использование в пределах сервиса. У вас нет имущественных интересов; нет права или правового титула на владение любым контентом, возникающим в рамках сервиса или происходящим из него, и такой контент не может передаваться или перепродаваться каким-либо образом без нашего прямого разрешения. Мы можем прекратить действие вашей лицензии на использование контента в рамках сервиса в любое время по нашему личному усмотрению.

Статья 5: Подача заявки на использование Платных услуг

1

До начала использования Платных услуг необходимо выполнить Процедуру подачи заявки. Процедура подачи заявки различается для Версии Nintendo Switch и Версии для смарт-устройств, а также для каждого Платежного оператора. Более подробные сведения можно найти в руководстве, предоставляемом каждым Платежным оператором.

2

В Процедуре подачи заявки определяются Плата, Период использования и другие условия.

3

Начать пользоваться Платными услугами вы сможете сразу же после успешного выполнения Процедуры подачи заявки.

4

Вы можете выполнить процедуру Подачи заявки у соответствующего Платежного оператора либо с Версии Nintendo Switch, либо с Версии для смарт-устройств. После выполнения Процедуры подачи заявки либо с Версии Nintendo Switch, либо с Версии для смарт-устройств, вы можете использовать Платные услуги и имеете право на получение определенного Виртуального контента либо на Версию Nintendo Switch Version, либо на Версию для смарт-устройств, с которой вы выполнили Процедуру подачи заявки. Даже если вы выполнили Процедуру подачи заявки как с Версии Nintendo Switch, так и с Версии для смарт-устройств, вы не сможете пользоваться Платными услугами на обеих версиях.

5

По нашему усмотрению мы можем предоставлять отдельным Пользователям лицензию на пользование Платными услугами без оплаты или за пониженную плату.

6

Мы можем изменить Плату в любое время по нашему усмотрению. Изменение Платы, вносимое в течение Периода использования, соответствующего уже выполненной Процедуре подачи заявки, вступает в силу начиная со следующего продления Периода использования.

7

Порядок внесения вами Платы определяется условиями оплаты, устанавливаемыми каждым Платежным оператором.

8

После выполнения вами Процедуры подачи заявки вы не сможете отменить или аннулировать ее. Если вы хотите прекратить пользоваться Платными услугами, вам необходимо выполнить Процедуру прекращения, описанную в Статье 7. Вы обязуетесь не совершать мошеннических действий по отношению к Компании. Если оплата какой-либо выставленной на вашу учетную запись суммы посредством вашей кредитной карты будет отклонена, мы имеем право приостановить использование вами Платных услуг.

9

В случае возникновения разногласий между Пользователем и Платежным оператором в отношении Оплаты, ответственность за урегулирование такого спора несет Пользователь. В максимальном объеме, разрешенном применимым правом, мы не принимаем на себя ответственности за этот спор. Если для взыскания причитающихся сумм потребуется обратиться в суд, вы соглашаетесь возместить нам все расходы, понесенные в связи с взысканием причитающихся сумм, включая гонорары адвокатов и прочие судебные расходы.

Статья 6: Продление Платных услуг

1

Если вы не выполните Процедуру прекращения ко времени, указанному Платежным оператором, у которого вы выполнили Процедуру подачи заявки, Период использования будет автоматически продлен на срок, равный Периоду использования, в отношении которого вами выполнена Процедура подачи заявки, и вы будете обязаны внести Плату за продленный Период использования.

2

Если вы хотите изменить условия продлеваемого Периода использования, вам необходимо сначала выполнить Процедуру отмены и затем повторно выполнить Процедуру подачи заявки.

3

Два предыдущих пункта могут быть неприменимыми в зависимости от региона проживания, возраста пользователя и/или выбранного Платежного оператора. См. руководство, предоставляемое каждым Платежным оператором.

Статья 7: Прекращение пользования Платными услугами

1

Если вы хотите прекратить пользоваться Платными услугами, вам необходимо выполнить Процедуру прекращения. Процедура прекращения должна быть выполнена у того же Платежного оператора, у которого вы выполняли Процедуру подачи заявки. Более подробные сведения о Процедуре расторжения можно найти в руководстве, предоставляемом каждым Платежным оператором. Если Процедура прекращения не будет выполнена, использование Платных услуг будет автоматически продлено независимо от ваших намерений или обстоятельств, например, апгрейда вашего устройства. Обратите внимание, что, даже если приложение для использования сервиса будет удалено с вашего устройства, если Процедура прекращения не будет выполнена должным образом, оплата Платных услуг продолжится. Даже после выполнения Процедуры прекращения, если в Периоде использования остается неиспользованный период, вы можете продолжать пользоваться Платными услугами до последнего дня такого периода. Даже если вы выполните Процедуру прекращения, мы не вернем средства за неиспользованный период.

2

Если Процедура прекращения выполнена и Период использования истек, вы не сможете продолжить пользоваться функциями в составе Платных услуг. Если впоследствии вы захотите пользоваться Платными услугами, вам необходимо будет заново выполнить Процедуру подачи заявки.

3

Два предыдущих пункта могут быть неприменимыми в зависимости от региона проживания, возраста пользователя и/или выбранного Платежного оператора. См. руководство, предоставляемое каждым Платежным оператором.

Статья 8: Цена Сервиса

1

Начать работать с сервисом можно бесплатно; однако мы можем разрешить вам использовать "реальные" деньги для покупки Виртуального контента в пределах сервиса. Определенные возможности сервиса, в том числе определенный Виртуальный контент, могут быть недоступны, если вы не оплатили их. Периодически по своему личному усмотрению мы можем предоставлять пользователям возможность получать определенный Виртуальный контент бесплатно или в качестве бонуса (включая бонусные драгоценные камни Aeos) при покупке другого Виртуального контента. Во избежание недопонимания, бесплатный контент, в том числе бонусные драгоценные камни Aeos, с юридической точки зрения не считается "приобретенным".

2

Вы можете приобретать Виртуальный контент только в количестве и в период, определяемые нами по личному усмотрению, и исключительно для личного использования. Мы можем изменять цену и доступность Виртуального контента в любой момент.

3

Пользователи оплачивают Виртуальный контент в соответствии с условиями оплаты, отдельно предусмотренными Платежным оператором.

4

Вы соглашаетесь с тем, что не будете отменять и возвращать любые сборы за такой Виртуальный контент или иным образом пытаться совершать мошеннические действия в отношении нас. Если организация, выпустившая вашу кредитную карту отказывается заплатить нам сумму, начисленную на ваш счет, мы имеем право удалить ранее приобретенный Виртуальный контент и запретить доступ ко всему остальному Виртуальному контенту.

5

Виртуальный контент не имеет материальной ценности и не может быть выкуплен за законную валюту или ценности за пределами сервиса. Виртуальный контент, полученный в рамках сервиса, предоставляется вам по ограниченной, личной, отзывной, не передаваемой и не подлежащей сублицензированию лицензии на его использование в пределах сервиса. У вас нет имущественных интересов; нет права или правого титула на владение Виртуальным контентом, возникающим в рамках сервиса или происходящим из него, и такой контент не может передаваться или перепродаваться каким-либо образом без нашего прямого разрешения. Мы можем прекратить действие вашей лицензии на использование Виртуального контента в любое время по нашему личному усмотрению.

6

В случае возникновения разногласий между Пользователем и Платежным оператором в отношении Оплаты, Пользователь ответственен за урегулирование данного спора. Во всех установленных применимым правом случаях мы не принимаем на себя ответственности за этот спор. Если для взыскания причитающихся сумм потребуется подача иска, вы соглашаетесь возместить нам все расходы, понесенные в связи с взысканием причитающихся сумм, включая гонорары адвокатов и прочие судебные расходы.

Статья 9: Политика запрета возвратов / возмещений

ВЗНОСЫ, УПЛАЧЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ЗА ВИРТУАЛЬНЫЙ КОНТЕНТ, НЕЛЬЗЯ ОБМЕНЯТЬ НА НАЛИЧНЫЕ ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАК КРЕДИТ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, КОГДА ЭТО ТРЕБУЕТСЯ ПО ЗАКОНУ. ВЫ ТАКЖЕ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО МЫ НЕ ВОЗВРАЩАЕМ ДЕНЬГИ ИЛИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ИНЫХ КОМПЕНСАЦИЙ ПРИ ЗАКРЫТИИ УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, КОГДА ЭТО ТРЕБУЕТСЯ ПО ЗАКОНУ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, БЫЛО ТАКОЕ ЗАКРЫТИЕ ДОБРОВОЛЬНЫМ ИЛИ ПРИНУДИТЕЛЬНЫМ. На некоторых юрисдикционных территориях могут быть предусмотрены дополнительные законные права, включая "период обдумывания", во время которого можно отменить покупку. Никакое положение настоящего документа не ограничивает ваши права на возврат, отмену или возмещение денежных средств за покупку Платных услуг в соответствии с местным правом.

Статья 10: Внесение изменений в Сервис и Условия

1

Мы вправе в любое время изменить содержимое сервиса (включая Виртуальный контент и содержание Платных услуг) без предварительного уведомления вас. Для продолжения использования вами сервиса может потребоваться установка обновленной версии приложения.

2

Мы вправе менять содержание Условий по собственному усмотрению при необходимости.

3

Информация о внесении нами изменений в Условия будет опубликована в сервисе или на официальном сайте. Изменения в Условиях вступают в силу с момента их публикации в сервисе или на официальном сайте. Продолжение использования вами сервиса мы рассматриваем как принятие обновленных Условий.

Статья 11: Вход в систему и связывание учетных записей

Для Версии Nintendo Switch

Чтобы использовать Версию Nintendo Switch, необходимо привязать Учетную запись Nintendo при входе в систему. Пользователи Версии Nintendo Switch могут в качестве дополнительной опции привязать Учетную запись PTC в дополнение к Учетной записи Nintendo.

Для Версии для смарт-устройств

Пользователи Версии для смарт-устройств, могут связать свои учетные записи с одной или несколькими учетными записями из указанных нами, такими как Учетная запись Nintendo, Учетная запись PTC, Учетная запись Facebook, Учетная запись Google и Идентификатор Apple (только для пользователей iOS). Привязка Учетной записи Nintendo для использования этого сервиса не является обязательной для Версии для смарт-устройств. Привязка учетной записи требуется для использования некоторых дополнительных свойств, например, общения в чате.

Для Версий Nintendo Switch и смарт-устройств

1

При использовании Учетной записи Nintendo или функции связывания учетных записей Пользователь должен соблюдать правила и условия использования, политику конфиденциальности и другие условия, предусмотренные источником такой учетной записи, в дополнение к настоящим Правилам и Условиям и прочим условиям, установленным Компанией. Мы не даем никаких гарантий в отношении такой учетной записи и не принимаем на себя ответственности за любые неудобства или ущерб, нанесенные Пользователю.

2

Когда Пользователи используют функцию связывания учетных записей, пользование сервисом может быть ограничено, полностью или частично, из-за таких мер, как приостановка использования учетной записи, связанной с сервисом, или из-за настроек страны и региона учетной записи, связанной с сервисом. Мы не несем ответственности за любые неудобства или ущерб, причиненные вам в результате связывания учетных записей.

3

Пользователи не могут входить в систему и использовать одну и ту же учетную запись, связанную с данным сервисом, с нескольких устройств одновременно.

Статья 12: Доступ и передача данных и Виртуального контента/ отсутствие возможности переноса Платных услуг между Версией Nintendo Switch Version и Версией для смарт-устройств

1

Если вы хотите получить доступ к данным на другом устройстве, вам необходимо войти в ту же учетную запись, которую вы использовали ранее на предыдущем устройстве. Если Пользователи хотят получить доступ к данным в системе Nintendo Switch или перенести их оттуда, то, чтобы удостоверится в том, что используется одна и та же учетная запись, они должны подключиться к своей связанной Учетной записи Nintendo или учетной записи PTC.

2

Если вы переносите свой доступ к игре и данные со старой консоли Nintendo Switch на новую консоль Nintendo Switch или со старого Смарт-устройства на новое Смарт-устройство, вам будет доступен Виртуальный контент, в том числе драгоценные камни Aeos. Однако, если вы переносите свой доступ со старой консоли Nintendo Switch на новое Смарт-устройство или со старого Смарт-устройства на новую консоль Nintendo Switch, вы не сможете перенести драгоценные камни Aeos, при этом вам будет доступен только сохраненный Виртуальный контент.

3

Вы не можете переносить Платные услуги между Версией Nintendo Switch и Версией для смарт-устройств. Получить доступ к Платным услугам и получать Виртуальный контент вы можете только посредством Платных услуг на Версии Nintendo Switch Version или Версии для смарт-устройств, с которой вы выполнили Процедуру подачи заявки; вы не можете перенести такой доступ на Версию для смарт-устройств с Версии Nintendo Switch Version или на Версию Nintendo Switch с Версии для смарт-устройств. В то же время вы можете получить доступ к определенному сохраненному Виртуальному контенту из Платных услуг как на Версии Nintendo Switch, так и на Версии для смарт-устройств, за исключением драгоценных камней Aeos.

4

Запишите реквизиты своей учетной записи, такие как идентификатор входа в систему, пароль для входа в систему и идентификатор службы поддержки (при наличии), и храните их в безопасном месте. Мы не несем ответственности за утерянные или украденные данные учетной записи.

Статья 13: Конфиденциальность персональных данных

Персональные данные, предоставленные нам Пользователем через сервис, будут обрабатываться в соответствии с Уведомлением о конфиденциальности, в которое мы можем периодически при необходимости вносить изменения.

Статья 14: Функция чата и мониторинг

1

Пользователи, которые выразили согласие с Условиями (включая Кодекс поведения), могут общаться в чате при использовании данного сервиса. Им доступно общение с помощью предустановленных фраз, обмен текстовыми сообщениями и голосовой чат между Пользователями. Однако не все функции доступны всем Пользователям. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с Уведомлением о конфиденциальности.

2

Мы охраняем право на тайну связи в соответствии с применимыми законами и нормативными правовыми актами (включая Статью 4 закона "О телекоммуникационном бизнесе Японии"). Однако для обеспечения безопасности Пользователей, в этом сервисе предусмотрена возможность отправки Пользователем сообщений о запрещенном поведении и блокировки определенных слов. Использование функции чата подлежит как автоматическому, так и ручному мониторингу. Мониторинг чата применяется только к Пользователям, которые дали согласие на мониторинг. Пользователи, которые не дали согласие на мониторинг, не смогут использовать функцию чата. Пользовательские данные обрабатываются в соответствии с Уведомлением о конфиденциальности.

3

В дополнение к Статье 11.2, Компания может просматривать или раскрывать переписку Пользователей в чате, при наличии любого из следующих условий:

1
уществует обязательная мера, основанная на законодательстве или постановлении суда;
2
мы решаем принять надлежащую меру в соответствии с существующим законным запросом;
3
на наш взгляд, возникла необходимость в защите жизни, физического здоровья, собственности, репутации или частной жизни других людей;
4
Пользователи дали свое согласие; или
5
существует такая необходимость в целях надлежащего управления сервисом.

Статья 15: Ответственность за использование

1

Пользователи самостоятельно несут ответственность за использование сервиса.

2

Мы не гарантируем Пользователям, что сервис не имеет дефектов или программных ошибок, и не отвечаем за устранение дефектов или программных ошибок.

3

Мы не даем никаких гарантий в отношении использования сервиса на всех устройствах или в отношении контента сервиса.

4

Если Пользователь при использовании данного сервиса причинит ущерб нам или третьим лицам, этот Пользователь несет личную ответственность за расходы по возмещению такого ущерба.

5

Сервис может содержать ссылки на веб-сайты, которые мы не контролируем. Мы не несем ответственности за содержимое указанных веб-сайтов.

6

Мы предоставляем сервис на основе информации, полученной от Пользователя. Компания не несет ответственности за любой ущерб или убытки, понесенные Пользователем из-за ошибок или недостоверной информации, предоставленной Пользователем.

Статья 16: Права на объекты интеллектуальной собственности

Пользователи не приобретают права на объекты интеллектуальной собственности, права требования или любые другие права на любой контент сервиса, в том числе на данные Пользователей, совокупную или иную информацию, имеющую отношение к использованию сервиса.

Статья 17: Приостановление / изменение / прекращение работы Сервиса

1

Мы можем, по собственному усмотрению и без предварительного уведомления, ограничить, прекратить или приостановить ваш доступ ко всем или некоторым возможностям сервиса.

2

Если доступ к сервису прекращается, мы вправе уведомить Пользователей через сервис или официальный сайт не позднее чем за 30 дней до этого момента.

3

Мы вправе, по собственному усмотрению и без предварительного уведомления, приостановить или закрыть ваш Профиль пользователя и удалить всю связанную с ним информацию.

4

Даже в случаях, перечисленных в предыдущих пунктах, мы не принимаем на себя ответственность за Пользователей, за исключением случаев, когда применимым правом предусмотрено иное.

Статья 18: Запрещенные действия и Кодекс поведения

В целях обеспечения безопасности сервиса для Пользователей, вы должны выразить согласие с нашим Кодексом поведения, размещенным здесь (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/en/ ). Мы оставляем за собой право, по личному усмотрению, принимать соответствующие меры, в том числе приостановить или прекратить доступ Пользователя ко всему сервису или его части, если Компания обнаружит запрещенное действие или риск возникновения такого действия. Мы также запрещаем следующие действия:

1

Предоставление третьему лицу разрешения на использование вашей учетной записи, идентификатора службы поддержки или пароля, или на использование учетных записей других лиц.

2

Киберпреследование, оскорбление, притеснение, запугивание, искажение фактов, выдача себя за другое лицо или устрашение любого лица или компании, в том числе других Пользователей, Компании или сотрудников Компании, представителей, модераторов, аффилированных компаний или подрядчиков.

3

Демонстрация или поощрение любого дискриминирующего, пропагандирующего ненависть, непристойного, физически опасного или иного преступного, незаконного или другого нежелательного поведения (например, читерство) в связи с сервисом.

4

Распространение или запрос личной информации другого лица, включая персональные данные (например, пол, национальная принадлежность, адрес или номер телефона) или реквизиты учетной записи (например, идентификатор для входа, пароль).

5

Приобретение Виртуального контента и других данных в рамках сервиса незаконными методами.

6

Предоставление данных из сервиса другим лицам.

7

Воспроизведение данных из сервиса, а также предоставление указанного воспроизведения третьим лицам.

8

Нарушение наших прав или прав других лиц на объекты интеллектуальной собственности или любых других прав, включая, но не ограничиваясь, создание производных элементов на основе контента сервиса или любой его части, а также воспроизведение, распространение, раскрытие или публичная эксплуатация сервиса или любых его частей.

9

Использование сервиса в интересах любого третьего лица (не подпадающего под действие настоящих Условий использования), в том числе при привлечении внешних подрядчиков, сервисного бюро или в условиях работы в режиме разделения времени.

10

Использование любого несанкционированного программного обеспечения третьих лиц или других технологических средств (например, ботов, модов, хаков и скриптов) для изменения приложения для сервиса.

11

Проникновение на сервер, который используется для функционирования сервиса.

12

Действия, которые могут привести к сбою, программной ошибке или иному дефекту в работе серверов, используемых для функционирования сервиса.

13

Чрезмерная и необязательная установка приложения для сервиса на многочисленных устройствах.

14

Разработка незаконной программы, инструмента или приложения, независимо от его названия, с целью использования сервиса незаконным образом. Кроме того, предоставление указанной программы и прочего или разрешения на использование указанной программы и прочего третьим лицам.

15

Любое преобразование (включая подделку), исправление, адаптация, создание производных элементов, декомпиляция, дизассемблирование или обратная разработка данных сервиса или любые аналогичные действия.

16

Подталкивание других лиц к осуществлению любых из вышеперечисленных действий или оказание влияния на других лиц, чтобы они выполняли любое из вышеперечисленных действий.

17

Оказание содействия третьим лицам в осуществлении любого из вышеперечисленных действий или самостоятельное их осуществление.

18

Действия, о запрете на которые мы уведомили Пользователей или объявили через сервис или официальный сайт.

19

Любые возможные действия, которые могут помешать работе сервиса.

20

Любые возможные действия, которые мы считаем нежелательными.

21

Попытки обойти любые ограничения на сервисе, установленные на основе возраста, географического местонахождения или иные установленные нами ограничения.

Статья 19: Освобождение от ответственности

Вы соглашаетесь возмещать, защищать и ограждать от ответственности нас и все наши аффилированные компании, а также всех должностных лиц, директоров, владельцев, сотрудников, агентов, поставщиков информации, аффилированных лиц, лицензиаров и их лицензиатов от любых претензий, затрат, ущерба, убытков, обязательств и расходов (включая выплату гонораров адвокатам), понесенных в результате или в связи с использованием вами данного сервиса. Вы должны приложить максимальные усилия, чтобы оказать нам содействие при ведении защиты по предъявленным требованиям и искам. Мы оставляем за собой право взять на себя исключительную защиту по иску и контроль любых вопросов, подлежащих возмещению с вашей стороны.

Статья 20: Заявления об ограничении ответственности

1

Доводим до вашего сведения, что сервис предоставляется вам на условиях "КАК ЕСТЬ", что не гарантирует его работу на всех устройствах или в любой ситуации. В МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЙ ПРИМЕНИМЫМ ПРАВОМ СТЕПЕНИ, КОМПАНИЯ НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, БУДЬ ТО ЯВНЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ИЛИ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ, В ОТНОШЕНИИ ПРИЛОЖЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ОБЯЗАННОСТИ ИЛИ УСЛОВИЯ ТОВАРНОГО КАЧЕСТВА, СООТВЕТСТВИЯ НАЗНАЧЕНИЮ, ДОСТОВЕРНОСТИ, ПОЛНОТЫ ОТВЕТОВ, РЕЗУЛЬТАТОВ, КАЧЕСТВЕННОГО ИСПОЛНЕНИЯ, ОТСУТСТВИЯ ВИРУСОВ И ОТСУТСТВИЯ ХАЛАТНОСТИ. КРОМЕ ТОГО, ОТСУТСТВУЮТ ГАРАНТИИ ЗАКОННОСТИ ПРАВОВОГО ТИТУЛА, СООТВЕТСТВИЯ ОПИСАНИЮ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ПРАВ НА ОБЪЕКТЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ В ОТНОШЕНИИ СЕРВИСА.

2

В МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЙ ПРИМЕНИМЫМ ПРАВОМ СТЕПЕНИ, КОМПАНИЯ И ЕЕ АФФИЛИРОВАННЫЕ КОМПАНИИ, А ТАКЖЕ ВСЕ ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА, ДИРЕКТОРА, ВЛАДЕЛЬЦЫ, СОТРУДНИКИ, АГЕНТЫ, ПОСТАВЩИКИ ИНФОРМАЦИИ, АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА, ЛИЦЕНЗИАРЫ И ИХ ЛИЦЕНЗИАТЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОТНОШЕНИИ УСЛУГ ПО ДОГОВОРУ, В СЛУЧАЕ ХАЛАТНОСТИ, ОБЪЕКТИВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ЛЮБОГО ДРУГОГО ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ О ПОТЕРЕ ИЛИ ПОГРЕШНОСТИ ДАННЫХ, ИЛИ СТОИМОСТИ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЗАМЕЩАЮЩИХ ТОВАРОВ, УСЛУГ ИЛИ ТЕХНОЛОГИЙ, ИЛИ ЗА ЛЮБЫЕ ФАКТИЧЕСКИЕ УБЫТКИ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, СЛУЧАЙНЫЕ, НЕПРЯМЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ УБЫТКИ, СВЯЗАННЫЕ С ПОТЕРЕЙ ИНФОРМАЦИИ, ТЕЛЕСНЫМИ ПОВРЕЖДЕНИЯМИ, РАССЕКРЕЧИВАНИЕМ ИЛИ ХАЛАТНОСТЬЮ), ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ВАШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СЕРВИСА ИЛИ В КАКОЙ-ЛИБО СВЯЗИ С ТАКИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ВИНЫ, ДЕЛИКТА (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ), ОБЪЕКТИВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРА ИЛИ НЕВЫПОЛНЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ КОМПАНИЕЙ ИЛИ ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРАМИ, ЛИБО АГЕНТАМИ.

3

Если, несмотря на вышеприведенный отказ от ответственности, будет установлена наша ответственность за ущерб, причиненный Пользователю, объем этой ответственности ограничен обычной ответственностью за убытки, которые непосредственно затрагивают Пользователя, и не подразумевает компенсацию за потерянную заработную плату или любые фактические убытки, определяемые особыми обстоятельствами. Кроме того, общая сумма ущерба не должна превышать общую сумму, уплаченную Пользователем за сервис, или 100 японских иен, в зависимости от того, какая сумма выше, за исключением случаев, когда применимым правом предусмотрено иное.

Статья 21: Применимое право / Подсудность

1

Толкование Условий осуществляется в соответствии с правом Японии.

2

При возникновении споров между нами и Пользователями Токийский окружной суд обладает исключительной компетенцией первой судебной инстанции для указанного спора.

Статья 22: Ссылки на сторонние сайты

В процессе использования сервиса вам могут быть предоставлены ссылки с сервиса на другие сайты, контролируемые нами, нашим аффилированным лицом или третьей стороной, не являющейся аффилированным лицом нашей компании. Как только вы покидаете сервис, Условия более не применяются, и на вас будут распространяться условия использования и уведомления о конфиденциальности тех сайтов, на которые предоставлены ссылки.

Статья 23: Обратная связь

Мы можем предоставить вам возможность сообщать нам о неполадках в работе сервиса. Если вы отвечаете на любой из наших запросов о предоставлении информации или сообщаете об ошибках или любых других проблемах, которые вы обнаружите в работе сервиса, вы даете согласие на то, что мы владеем правами на такую обратную связь (включая права, предусмотренные Статьями 27 и 28 закона "Об авторском праве в Японии").

Дополнительные положения

Дата последнего обновления: 28 апреля 2022 г.

Pokémon UNITE Kullanım Şartları

Pokémon UNITE'ı kullandığınız için teşekkür ederiz. The Pokémon Company ve iştirakleri olarak (topluca “biz”, “bize”, “Şirket”) beğeneceğinizi umuyoruz! Bu Kullanım Şartları (“Şartlar”), hizmete dair bu Gizlilik Bildirimi ile birlikte (“Gizlilik Bildirimi”), hizmet içeriğinde yer alan tüm bilgiler, resimler, grafikler, yükseltmeler ve diğer içerikler, özellikler ve hizmetlerle nasıl etkileşim kurduğunuz dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere hizmeti kullanımınızı yönetir. Hizmeti kullanarak, Şartları ve Gizlilik Bildirimini kabul etmiş olursunuz. İkamet ettiğiniz ülke veya bölgede reşit değilseniz, ebeveyninizin/velinizin Şartlar ve Gizlilik Bildirimine tabi olarak hizmeti kullanımınızı gözden geçirdiğini ve onayladığını kabul edersiniz. Kabul etmiyorsanız veya ebeveyniniz/veliniz Şartları kabul etmiyorsa, lütfen hizmeti kullanmayınız.

Madde 1: Tanımlar

1

Şartlar metninde kullanılan terminolojilerin anlamları aşağıdaki gibidir:

(1)
”Kullanıcılar" hizmeti kullanan müşterilerdir.
(2)
”hizmet", Pokémon UNITE uygulaması veya internet üzerinden resmi web sitesi aracılığıyla sağlanan hizmettir.
(3)
"Ödeme İşlemcisi", Şirketin hizmetle bağlantılı olarak ödeme işlemleri için kullandığı bir platform sağlayıcısıdır.
(4)
“Ücretli Hizmetler”, hizmet kapsamında ücretli olarak sunulan özelliklerdir. Ücretli Hizmetlere ilişkin detaylar için lütfen Başvuru Prosedürüne bakınız.
(5)
“Başvuru Prosedürü”, Kullanıcının Ücretli Hizmetleri kullanmaya başlaması için Ödeme İşlemcisi ile gerçekleştirmesi gerekli olan prosedürdür.
(6)
“Fesih Süreci” bir Kullanıcının Ücretli Hizmetleri sonlandırmak için Ödeme İşlemcisi ile birlikte gerçekleştirmesi gerekli olan prosedürdür.
(7)
“Ücret” Ücretli Hizmetlerin kullanım ücretidir.
(8)
“Kullanım Süresi” Ücretli Hizmetler için kullanım süresidir.
(9)
”resmi site", müşteri desteği de dahil olmak üzere hizmete resmi olarak eşlik eden sitesidir.
(10)
“Nintendo Switch Sürümü", hizmete dair hizmet ve Nintendo Switch uygulamasıdır.
(11)
"Akıllı Cihaz Sürümü", hizmet ve akıllı cihaz uygulamasıdır.
(12)
“Sanal İçerik“, sanal para birimi, ”Aeos gems" ve hizmet içinde belirli özelliklere, işlevlere ve diğer sanal içeriğe erişmek için kullanılabilecek diğer öğeler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, hizmet dahilinde ücretsiz olarak sunulan veya satın alınabilen ürünler ve hizmetler için genel bir terimdir. Bu hizmette sanal para birimini “Aeos gems" olarak adlandırıyoruz.
(13)
“PTC Hesabı", Kullanıcıların Şirket tarafından sağlanan belirli hizmetleri kullanmaları gerektirebilecek Pokémon Trainer Club Hesabıdır. Hesabın nasıl oluşturulacağına ilişkin talimatlar için lütfen burayı (https://sso.pokemon.com/sso/login)kontrol ediniz.
(14)
“Nintendo Hesabı", Kullanıcıların Nintendo Switch uygulamaları da dahil olmak üzere Nintendo tarafından sağlanan belirli hizmetleri kullanmaları gereken hesaptır. Hesabın nasıl oluşturulacağına ilişkin talimatlar için lütfen Nintendo'nun web sitesini ziyaret ediniz.
(15)
”Davranış Kuralları", Kullanıcıların hizmeti kullanırken uymayı kabul ettikleri Pokémon UNITE Davranış Kurallarıdır (https://www.apppokemon.com/pokemon-unite/chat/chat001/tr/) .
(16)
“Yönergeler", Pokémon UNITE içeriğinin hizmet dışında kullanımına yönelik Çevrimiçi Platformlar için Pokémon UNITE Oyun İçeriği Yönergeleridir(https://support.pokemon.com/hc/en-us/articles/4405450873620).

2

Burada “Nintendo Switch Sürümü için” veya “Akıllı Cihaz Sürümü için" başlıklı hükümler sırasıyla Nintendo Switch Sürümü veya Akıllı Cihaz Sürümü için geçerli olacaktır. Burada “Her İki Sürüm için” başlıklı veya bu başlığı içermeyen hükümler hem Nintendo Switch Sürümü hem de Akıllı Cihaz Sürümü için geçerli olacaktır.

Madde 2: Küçükler

Reşit olmayan kullanıcılar hizmeti yalnızca ebeveynlerinin veya velilerinin hizmeti kullanmalarına izin vermeleri durumunda kullanabilir ve reşit olmayanlar Sanal İçeriği ve Ücretli Hizmetleri yalnızca ebeveynleri veya velileri Sanal İçeriği ve Ücretli Hizmetleri satın almalarına izin verdiyse satın alabilir.

Madde 3: Şartların Kapsamı

Tüm kullanım yöntemleri, Davranış Kuralları, Yönergeler, kurallar ve Şirket tarafından öngörülen hizmete ilişkin diğer düzenlemeler, adlandırmadan bağımsız olarak Şartlar’ın bir bölümünü oluşturacaktır.

Madde 4: Hizmet dahilindeki içerik

Hizmet dahilindeki içeriğin parasal değeri yoktur ve yasal para birimi veya hizmet dışındaki değerli öğeler için kullanılamaz. Hizmet dahilindeki içerik, hizmet içinde kullanmanız için sınırlı, kişisel, geri alınabilir, devredilemez, alt lisanslanamaz bir lisans kapsamında size sunulur. Hizmette görünen veya hizmetten kaynaklanan herhangi bir içeriğe ilişkin mülkiyete dair menfaatiniz; hakkınız veya sahipliğiniz yoktur ve bu tür içerikler tarafımızca açıkça izin verilmeyen hiçbir şekilde aktarılamaz veya yeniden satılamaz. Hizmet dahilindeki içeriği kullanma lisansınızı dilediğimiz zaman ve tamamen kendi takdirimize bağlı olarak sonlandırabiliriz.

Madde 5: Başvuru Prosedürü

1

Ücretli Hizmetler kullanılmadan önce Başvuru Prosedürü tamamlanmalıdır. Başvuru Prosedürü, Nintendo Switch Sürümü ve Akıllı Cihaz Sürümü yanı sıra her Ödeme İşlemcisi için değişiklik gösterecektir. Ayrıntılar için lütfen ilgili Ödeme İşlemcisi tarafından sağlanan kılavuza bakınız.

2

Ücret, Kullanım Süresi ve diğer şartlar Başvuru Prosedüründe tanımlanmaktadır.

3

Başvuru Prosedürünü tamamladıktan hemen sonra Ücretli Hizmetleri kullanabilirsiniz.

4

Başvuru Prosedürünü, ilgili Ödeme İşlemcisi ile, Nintendo Switch Sürümü veya Akıllı Cihaz Sürümü üzerinden gerçekleştirebilirsiniz. Nintendo Switch Sürümü veya Akıllı Cihaz Sürümü'nden Başvuru Prosedürünü tamamladıktan sonra, Ücretli Hizmetleri kullanabilir ve Başvuru Prosedürünü tamamladığınız Nintendo Switch Sürümü veya Akıllı Cihaz Sürümü üzerinde belirli Sanal İçerikleri almaya hak kazanırsınız. Hem Nintendo Switch Sürümü hem de Akıllı Cihaz Sürümü üzerinden Başvuru Prosedürünü yürütseniz dahi, her iki sürümde de Ücretli Servisleri kullanma hakkınız bulunmamaktadır.

5

Kendi takdirimize bağlı olarak, belirli Kullanıcılara Ücretli Hizmetlerin kullanımını ücretsiz veya indirimli olarak sağlayabiliriz.

6

Kendi takdirimize bağlı olarak, Ücreti herhangi bir zamanda değiştirebiliriz. Halihazırda gerçekleştirilen Başvuru Prosedürüne ilişkin Kullanım Süresi içinde Ücrette yapılan herhangi bir değişiklik, Kullanım Süresinin bir sonraki yenilenmesinden itibaren geçerli olacaktır.

7

Ücreti, her Ödeme İşlemcisi tarafından belirlenen ödeme koşullarına göre ödeyeceksiniz.

8

Başvuru Prosedürünü tamamladıktan sonra Başvuru Prosedürünü iptal edemez veya geçersiz kılamazsınız. Ücretli Hizmetleri sonlandırmak isterseniz, bunun yerine Madde 7'de açıklanan Fesih Sürecini tamamlamanız gerekmektedir. Şirkete karşı herhangi bir dolandırıcılık yapmayacağınızı kabul etmektesiniz. Kredi kartınız, hesabınıza fatura edilen tutarın ödemesini reddederse, Ücretli Hizmetleri kullanımınızı askıya alma hakkımız mevcuttur.

9

Bir Kullanıcı ile Ödeme İşlemcisi arasında Ücretin ödenmesiyle ilgili bir uyuşmazlık ortaya çıkması durumunda, uyuşmazlığın çözülmesinden ilgili Kullanıcı sorumlu olacaktır. Yürürlükteki yasaların izin verdiği azami ölçüde, uyuşmazlık konusunda herhangi bir sorumluluk kabul etmeyeceğiz. Vadesi gelen bakiyeleri tahsil etmek için yasal işlem başlatılması gerektiğinde, ödenmesi gereken meblağları avukatlık ücretleri ve diğer yasal masraflar dahil olmak üzere geri almak için yapılan tüm masraflar ile birlikte bize geri ödemeyi kabul etmektesiniz.

Madde 6: Ücretli Hizmetlerin Yenilenmesi

1

Başvuru Prosedürünü gerçekleştirdiğiniz Ödeme İşleyicisi tarafından belirtilen süreye kadar Fesih Prosedürünü tamamlamadığınız takdirde, Kullanım Süresi, Başvuru Prosedürünü gerçekleştirdiğiniz Kullanım Süresi ile aynı süre için otomatik olarak yenilenecek olup yenilenen Kullanım Süresi için Ücreti ödemekle yükümlüsünüz.

2

Kullanım Süresinin yenilenmesini değiştirmek isterseniz, önce Fesih Sürecini gerçekleştirmeli, ardından Başvuru Prosedürünü yeniden tamamlamalısınız.

3

Önceki iki madde, kullanıcının ikamet ettiği bölgeye, kullanıcının yaşına ve/veya Ödeme İşlemcisine bağlı olarak geçerli olmayabilir. Lütfen ilgili Ödeme İşlemcisi tarafından sağlanan kılavuza bakınız.

Madde 7: Ücretli Hizmetlerin Sonlandırılması

1

Ücretli Hizmetleri sonlandırmak istemeniz durumunda, Fesih Sürecini tamamlamanız gerekir. Fesih Süreci, Başvuru Prosedürünü gerçekleştirdiğiniz Ödeme İşlemcisi ile gerçekleştirilmelidir. Fesih Prosedürü ile ilgili ayrıntılar için lütfen ilgili Ödeme İşlemcisi tarafından sağlanan kılavuza bakınız. Fesih Süreci tamamlanmadığı müddetçe, cihazınızın yükseltilmesi gibi herhangi bir niyetiniz veya başkaca durumunuz olsa dahi Ücretli Hizmetlerin kullanımı otomatik olarak devam edecektir. Hizmet uygulaması cihazınızdan kaldırılsa bile, Fesih Süreci tam olarak tamamlanmadıkça Ücretli Hizmetler için ödemelerin devam edeceğini lütfen unutmayınız. Fesih Süreci tamamlandıktan sonra bile, Kullanım Süresinde kalan süre mevcut ise, bu sürenin son gününe dek Ücretli Hizmetleri kullanmaya devam edebilirsiniz. Fesih Sürecini tamamlamış olsanız dahi, kalan süre için herhangi bir geri ödeme yapılmayacaktır.

2

Fesih Prosedürü tamamlanmış ve Kullanım Süresi sona ermiş ise, Ücretli Hizmetler kapsamındaki özellikleri kullanmaya devam edemezsiniz. Daha sonra Ücretli Hizmetler'i kullanmak isterseniz, Başvuru Prosedürünü yeniden tamamlamalısınız.

3

Önceki iki madde, kullanıcının ikamet ettiği bölgeye, kullanıcının yaşına ve/veya Ödeme İşlemcisine bağlı olarak geçerli olmayabilir. Lütfen ilgili Ödeme İşlemcisi tarafından sağlanan kılavuza bakınız.

Madde 8: Hizmet Bedeli

1

Hizmetin başlatılması ücretsizdir; ancak hizmet içi Sanal İçerik satın almak için “gerçek dünya” parasını kullanmanıza izin verebiliriz. Belirli Sanal İçerikler de dahil olmak üzere hizmetin belirli özellikleri satın alınmadığı takdirde, bu özellikler kullanılamayabilir. Zaman zaman ve tamamen kendi takdirimize bağlı olarak, başka Sanal İçerikler edindiğinizde kullanıcılara bedel ödemeksizin bonus içerik olarak (bonus Aeos gems dahil) belirli Sanal İçerikler edinme fırsatları sağlayabiliriz. Şüpheye mahal vermemek adına, bonus Aeos gems de dahil olmak üzere ücretsiz içerik, yasal amaçlar için “satın alınmış” olarak kabul edilmeyecektir.

2

Sanal İçeriği yalnızca kendi takdirimize bağlı olarak ve yalnızca kişisel kullanımınız için tarafımızdan izin verilen miktarda ve zamanlarda satın alabilirsiniz. Sanal İçerik fiyatını ve kullanılabilirliğini istediğimiz zaman değiştirebiliriz.

3

Kullanıcılar, Ödeme İşlemcisi tarafından ayrı olarak öngörülen ödeme koşullarına göre Sanal İçerik için ödeme yapacaklardır.

4

Bu tür Sanal İçerik için herhangi bir ödemeyi iptal etmeyeceğinizi veya ödemeyi geri almayacağınızı ya da başka bir şekilde bizi dolandırmaya çalışmayacağınızı kabul etmektesiniz. Kredi kartı şirketinizin hesabınıza borç kaydedilen bir tutar için ödemeyi reddetmesi durumunda, daha önce edinilmiş Sanal İçerik’i silme ve diğer tüm Sanal İçerik’e erişimi durdurma hakkımız olacaktır.

5

Sanal İçerik’in parasal değeri yoktur ve yasal para birimi veya hizmetler dışındaki değerli öğeler için kullanılamaz. Hizmet aracılığıyla elde edilen Sanal İçerik, hizmet dahilinde kullanmak üzere sınırlı, kişisel, geri alınabilir, devredilemez, alt lisanslanamaz bir lisans kapsamında size sunulur. Hizmette görünen veya hizmetten kaynaklanan herhangi bir Sanal İçerik’e ilişkin mülkiyete dair menfaatiniz, hakkınız veya sahipliğiniz yoktur ve Sanal İçerik tarafımızca açıkça izin verilmeyen hiçbir şekilde aktarılamaz veya yeniden satılamaz. Sanal İçerik lisansınızı istediğimiz zaman ve tamamen kendi takdirimize bağlı olarak feshedebiliriz.

6

Bir Kullanıcı ile Ödeme İşlemcisi arasında Ücretin ödenmesiyle ilgili bir anlaşmazlık çıkması durumunda, anlaşmazlığın çözümünden Kullanıcı sorumlu olacaktır. Yürürlükteki yasaların izin verdiği en geniş ölçüde, söz konusu anlaşmazlık için herhangi bir sorumluluk kabul etmeyeceğiz. Vadesi geçmiş bakiyeleri tahsil etmek için yasal işlem yapılması gerektiğinde, avukatlık ücretleri ve diğer yasal masraflar dahil olmak üzere ödenmesi gerekenmeblağları geri almak için yapılan tüm masraflarda bizi tazmin etmeyi kabul edersiniz.

Madde 9: İade /Geri Ödeme Olmamasına İlişkin Politika

KULLANICI TARAFINDAN SANAL İÇERİK İÇİN ÖDENEN ÜCRETLER, YASALAR GEREKTİRMEDİĞİ SÜRECE NAKİT VEYA KREDİ İLE DEĞİŞTİRİLEMEZ. AYRICA, BU TÜR BİR KAPATMANIN GÖNÜLLÜ VEYA İSTEMSİZ OLUP OLMADIĞINA BAKILMAKSIZIN, YASALAR GEREKTİRMEDİĞİ SÜRECE, BİR HESAP KAPATILDIĞINDA PARA VEYA DİĞER TAZMİNATLARI İADE ETMEYECEĞİMİZİ DE KABUL EDERSİNİZ. Kimi yargı alanları, bir satın alma işleminden çekilmenize izin veren bir cayma süresi de dahil olmak üzere ek yasal haklar sağlayabilir. Buradaki hiçbir husus, yerel yasalar uyarınca Ücretli Hizmetleri satın almanıza ilişkin iade, iptal veya geri ödeme haklarınızı sınırlamak anlamına gelmez.

Madde 10: Hizmet ve Koşullardaki Değişiklikler

1

(Sanal İçerik ve Ücretli Hizmetler de dahil olmak üzere) hizmetin içeriğini herhangi bir zamanda size haber vermeden değiştirebiliriz. Hizmeti kullanmaya devam edebilmeniz için uygulamanın güncellenmiş sürümünün yüklenmesi gerekebilir.

2

Şartlar'ın içeriğini gerektiği gibi istediğimiz zaman değiştireceğiz.

3

Şartlar’ı değiştirirsek, bu bilgiler hizmet içinde veya resmi web sitesinde yayınlanacaktır. Şartlar’daki değişiklikler, hizmet veya resmi web sitesi aracılığıyla yayınlandıkları anda yürürlüğe girecektir. Hizmeti kullanmaya devam etmenizi güncellenmiş Şartlar’ın kabulü olarak değerlendireceğiz.

Madde 11: Oturum Açma ve Hesap Bağlama

Nintendo Switch Sürümü için

Nintendo Switch Sürümünü kullanmak için, oturum açarken Nintendo Hesabının bağlı olması gerekir. Nintendo Switch Sürümünün kullanıcıları isteğe bağlı olarak Nintendo Hesabına ek olarak PTC Hesabıyla da bağlantı kurabilir.

Akıllı Cihaz Sürümü için

Akıllı Cihaz Sürümünü kullanan kullanıcılar hesaplarını Nintendo Hesabı, PTC Hesabı, Facebook Hesabı, Google Hesabı ve Apple Kimliği (yalnızca iOS kullanıcıları) gibi belirttiğimiz bir veya daha fazla hesapla ilişkilendirebilir. Akıllı Cihaz Sürümü için, bu hizmeti kullanmak üzere bir Nintendo Hesabı bağlamak, isteğe bağlıdır. Sohbet işlevi gibi bazı ek işlevleri kullanmak için hesap bağlantısı gereklidir.

Hem Nintendo Switch Sürümü hem de Akıllı Cihaz Sürümü için

1

Nintendo Hesabını veya hesap bağlama işlevini kullanırken, Kullanıcı, bu Şartlar ve Koşullara ve Şirket tarafından belirlenen diğer koşullara ek olarak, söz konusu hesabı veren tarafından öngörülen kullanım şartları ve koşullarına, gizlilik politikasına ve diğer koşullara uyacaktır. Bu hesaba ilişkin olarak hiçbir garanti vermemekte veya Kullanıcı’ya verilen herhangi bir dezavantaj veya hasar için hiçbir sorumluluk kabul etmemekteyiz.

2

Kullanıcılar hesap bağlama hizmetini kullandıklarında, hizmetle bağlantılı hesabın kullanımının askıya alınması veya hizmetle bağlantılı hesabın ülke ve bölge ayarları gibi önlemler nedeniyle hizmetin kullanımı tamamen veya kısmen sınırlı olabilir. Hesap bağlama hizmetinin bir sonucu olarak uğrayacağınız dezavantaj veya hasar için sorumluluk kabul etmemekteyiz.

3

Kullanıcılar bu hizmetle bağlantılı aynı hesaba aynı anda birden fazla cihazdan giriş yapamaz ve kullanamaz.

Madde 12: Veri ve Sanal İçerik’e Erişim ve Aktarım / Nintendo Switch Sürümü ile Akıllı Cihaz Sürümü arasında Ücretli Hizmetlerin Aktarımının Olmaması

1

Verilere farklı bir cihazdan erişmek istiyorsanız, önceki cihazda daha önce kullandığınız aynı hesap için oturum açmanız gerekir. Aynı hesabın kullanıldığından emin olmak için, Kullanıcılar Nintendo Switch sistemindten veri almak veya aktarmak isterse, Kullanıcılar’ın ilişkili Nintendo Hesabı veya PTC Hesabıyla bağlantı kurmaları gerekir.

2

Oyuna erişiminizi ve verileri eski Nintendo Switch'ten yeni Nintendo Switch'e veya eski Akıllı Cihazdan yeni Akıllı Cihaza aktarırsanız, Aeos gems dahil Sanal İçerik’e erişebilirsiniz. Ancak, erişiminizi eski Nintendo Switch'ten yeni Akıllı Cihaza veya eski Akıllı Cihazdan yeni Nintendo Switch'e aktarırsanız, Aeos gems'i aktaramazsınız, yalnızca kaydedilmiş Sanal İçerik’e erişebilirsiniz. 

3

Ücretli Hizmetleri Nintendo Switch Sürümü ile Akıllı Cihaz Sürümü arasında aktaramazsınız. Yalnızca Başvuru Prosedürünü tamamladığınız Nintendo Switch Sürümü veya Akıllı Cihaz Sürümü üzerinde Ücretli Hizmetlere erişebilir ve Ücretli Hizmetlerden Sanal İçerik alabilirsiniz ve bu erişimi Nintendo Switch Sürümünden Akıllı Cihaz Sürümüne veya Akıllı Cihaz Sürümünden Nintendo Switch Sürümüne aktaramazsınız. Ancak, Aeos gems hariç olmak üzere, hem Nintendo Switch Sürümünde hem de Akıllı Cihaz Sürümünde Ücretli Hizmetlerden kaydedilmiş belirli Sanal İçeriğe erişebilirsiniz.

4

Lütfen Oturum açma kimliği, oturum açma şifresi ve (varsa) destek kimliği gibi hesap kimlik bilgilerinizi belirleyerek güvenli bir yere kaydediniz. Kayıp veya çalınan hesap bilgilerinden sorumlu değiliz.

Madde 13: Kişisel Bilgi Gizliliği

Bir Kullanıcı tarafından hizmet aracılığıyla bize sağlanan kişisel bilgiler, gerektiğinde zaman zaman değiştirebileceğimiz Gizlilik Bildirimi’ne uygun olarak işlenecektir.

Madde 14: Sohbet İşlevi ve İzleme

1

(Davranış Kuralları dahil olmak üzere) Şartlar’ı kabul eden Kullanıcılar bu hizmeti kullanırken sohbet işlevini kullanabilirler. Buna önceden ayarlanmış ifadeler, yazılı mesajlaşma ve Kullanıcılar arasında sesli sohbet dahildir. Ancak, tüm işlevler tüm Kullanıcılar tarafından kullanıma açık değildir. Daha fazla bilgi için lütfen Gizlilik Bildirimi’ne bakınız.

2

İletişimin gizliliğini (Japonya Telekomünikasyon İş Yasası'nın 4. Maddesi dahil olmak üzere) yürürlükteki yasa ve yönetmeliklere uygun olarak koruyoruz. Ancak, Kullanıcılar’ın güvenliğini sağlamak adına, hizmet, yasaklanmış davranışların Kullanıcı tarafından raporlanması ve belirli kelimelerin engellenmesi yöntemlerinden faydalanır. Sohbet işlevinin kullanımı hem otomatik hem de manuel izlemeye tabidir. Sohbet izleme yalnızca izlemeyi kabul etmiş Kullanıcılar’a uygulanacaktır. İzlemeyi kabul etmeyen Kullanıcılar sohbet işlevini kullanamazlar. Bu Kullanıcı verileri Gizlilik Bildirimi’ne uygun olarak işlenecektir.

3

Madde 11.2'ye ek olarak, aşağıdaki koşullardan herhangi biri mevcutsa Şirket sohbet işlevindeki Kullanıcılar arasındaki iletişimi görüntüleyebilir veya açıklayabilir:

1.
Yasalara veya mahkeme kararına dayalı zorunlu bir önlemin mevcut olması durumunda;
2.
Yürürlükteki yasal taleple bağlantılı olarak uygun bir önlem almaya karar vermemiz durumunda;
3.
Kendi takdirimize bağlı olarak, başkalarının hayatını, bedenini, mülkünü veya itibarını veya gizliliğini korumaya ihtiyaç görülmesi durumunda;
4.
Kullanıcılar’ın onay vermesi durumunda; veya
5.
Hizmetin doğru yönetilmesi amacıyla bir ihtiyaç olması durumunda.

Madde 15: Kullanım Sorumlulukları

1

Kullanıcılar hizmeti kullanırken kendi kullanımlarından sorumludur.

2

Kullanıcılar’a hizmette herhangi bir kusur veya hata olmadığını garanti etmiyoruz ve kusurları veya hataları onarmak için herhangi bir sorumluluk kabul etmiyoruz.

3

Hizmetin tüm cihazlarda kullanımı veya hizmetin içeriği konusunda hiçbir garanti vermiyoruz.

4

Bir Kullanıcı’nın hizmeti kullanarak bize veya başkalarına zarar vermesi durumunda, söz konusu Kullanıcı zararın tazmin masraflarından kişisel olarak sorumlu olacaktır.

5

Hizmet, bizim tarafımızdan işletilenler dışındaki web sitelerine bağlantılar içerebilir. Söz konusu web sitelerinin içeriğiyle ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmiyoruz.

6

Kullanıcı bilgilerini esas alarak hizmet sunacağız. Şirket, bir Kullanıcı tarafından yapılan hatalar veya sağlanan yanlış bilgiler nedeniyle bir Kullanıcı’dan kaynaklanan herhangi bir kayıp veya zarardan sorumlu değildir.

Madde 16: Fikri Mülkiyet Hakları

Kullanıcılar, Kullanıcı verileri, toplu bilgiler veya hizmetin kullanımıyla ilgili diğer bilgiler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, hizmette yer alan içeriklerden herhangi birine ilişkin fikri mülkiyet hakları, talep hakları veya başka haklar elde etmeyeceklerdir.

Madde 17: Hizmetin Askıya Alınması/Değiştirilmesi/Sona Erdirilmesi

1

Tamamen kendi takdirimize bağlı olarak ve bildirimde bulunmaksızın, hizmetin tüm özelliklerini veya bazı özelliklerini kullanımınızı kısıtlayabilir, sonlandırabilir veya askıya alabiliriz.

2

Hizmetin sonlandırılması durumunda Kullanıcıları en az 30 gün önceden hizmet veya resmi site üzerinden bilgilendiririz.

3

Ayrıca, tamamen kendi takdirimize bağlı olarak ve önceden haber vermeksizin, Kullanıcı profilinizi askıya alabilir veya sonlandırabilir ve ilgili tüm bilgileri silebiliriz.

4

Önceki maddelerde listelenen durumlarda bile, yürürlükteki yasaların gerektirdiği durumlar dışında, Kullanıcılar için herhangi bir sorumluluk kabul etmemekteyiz.

Madde 18: Yasaklanan Eylemler ve Davranış Kuralları

Hizmeti, Kullanıcılar için güvenli tutmak amacıyla, burada bulunan Davranış Kurallarımızı kabul etmiş olmaktasınız. Tamamen kendi takdirimize bağlı olmak üzere, Şirket’in yasaklanmış bir eylem veya bu tür bir eylemin riskini belirlemesi durumunda, bir Kullanıcı’nın hizmetin bir kısmına veya tümüne erişimini askıya alma veya sona erdirme dahil olmak üzere uygun önlemleri alma hakkımızı saklı tutarız. Ayrıca aşağıdaki eylemleri yasaklamaktayız:

1

Başkalarının hesabınızı, destek kimliğinizi veya şifrenizi kullanmasına izin vermek veya başkalarının hesaplarını kullanmak.

2

Diğer Kullanıcılar, Şirket veya Şirket çalışanları, temsilciler, moderatörler, bağlı şirketler veya yükleniciler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere herhangi bir kişi veya şirketi takip etmek, suistimal etmek, taciz etmek, tehdit etmek, yanlış tanıtmak, taklit etmek veya gözdağı vermek.

3

Hizmetle bağlantılı olarak ayrımcı, nefret dolu, müstehcen, fiziksel olarak tehlikeli veya başka türlü cezai, yasa dışı veya diğer sakıncalı davranışlarda bulunmak veya bunlara teşvik etmek (örneğin hile yapmak).

4

Kişisel bilgiler (ör. cinsiyet, etnik köken, adres veya telefon numarası) veya hesap kimlik bilgileri (ör. Oturum Açma Kimliği, parola) dahil olmak üzere başka bir kişinin özel bilgilerini paylaşmak veya talep etmek.

5

Hizmetle ilgili Sanal İçerik ve diğer verileri hukuka aykırı yöntemlerle edinmek.

6

Hizmetten başkalarına veri sağlamak.

7

Hizmetten verileri çoğaltmak ve söz konusu çoğaltmayı başkalarına sağlamak.

8

Hizmetin içeriğine veya herhangi bir kısmına dayalı türev çalışmalar oluşturmak veya hizmeti veya herhangi bir bölümünü çoğaltmak, dağıtmak, ifşa etmek veya kamuya açık hale getirmek dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, bizim veya başkalarının fikri mülkiyet haklarını veya diğer hakları ihlal etmek.

9

Bir dış kaynak kullanımı, hizmet bürosu veya zaman paylaşımı düzenlemesi dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, hizmeti (bu Kullanım Koşullarına tabi olmayan) herhangi bir üçüncü tarafın yararına kullanmak.

10

Hizmete ilişkin uygulamayı değiştirmek için yetkisiz üçüncü taraf yazılımları veya diğer teknolojik araçları (ör. botlar, modlar, hackler ve komut dosyaları) kullanmak.

11

Hizmeti çalıştıran sunucuya sızmak.

12

Hizmeti çalıştıran sunucularda arızaya, hataya veya başka bir probleme neden olabilecek eylemlerde bulunmak.

13

Hizmete dair uygulamayı çok sayıda cihaza aşırı ve gereksiz şekilde yüklemek.

14

Yasadışı bir program, araç veya uygulamanın geliştirilmesi, adlandırmadan bağımsız olarak, amacı hizmeti yasadışı olarak kullanmaktır. Ayrıca, bahse konu program vb.’yi diğerleri için temin etmek veya bahsi geçen programı vb.’yi kullanmalarına olanak sağlamak.

15

Hizmetin verilerinde herhangi bir değişiklik (sahtecilik dahil), onarım, uyarlama, türev çalışmaları oluşturma, ayrıştırma, sökme veya tersine mühendislik işlemleri veya bunlara benzer eylemler.

16

Başkalarının yukarıda listelenen eylemlerden herhangi birini gerçekleştirmesini sağlamak veya başkalarını yukarıdaki eylemlerden herhangi birini gerçekleştirmesi için etkilemek.

17

Yukarıda listelenen eylemlerden herhangi birini gerçekleştirmede başkalarına yardım etmek veya kendi eylemleriniz ile yapmalarını kolaylaştırmak.

18

Kullanıcıla’ra bildirdiğimiz veya hizmet veya resmi web sitesi aracılığıyla duyurduğumuz eylemler yasaktır.

19

Hizmetin işleyişini engelleyecek her türlü eylem.

20

Uygun olmadığına karar verdiğimiz her türlü eylem.

21

Yaş, coğrafya, oynanabilirlik veya tarafımızdan getirilen diğer kısıtlamalara dayalı olarak Hizmetteki herhangi bir kısıtlamayı atlamaya çalışmak

Madde 19: Tazminat

Bizi ve tüm bağlı şirketleri ve bunların tüm görevlilerini, yönetici